#4 #4 linkdekalos dijo: "Se dice Saiyan no saiyajin, a ver si respetamos a los españoles" Diez mil negativos
"Malditos españoles con sus traducciones vitales dicen gustavo (Hace una semana) o "Queria completar la encuesta de viralizalo del opening de El principe de Bel Air, pero recorde que estaba en lobezno, a ver si respetamos a los latinos que vemos esta pagina" 425643 positivos, una medalla al honor y una estatua de oro macizo.
No os ofendais latinos, pero sabeis que es verdad y si nosotros no nos quejamos con vuestros "saiyajines" o vocablos propios, no hagais el numerito cuando salga alguna traduccion castellana en un cartel, recordad que esta pagina es española.@linkdekalos En realidad ambas traducciones serían correctas (tanto Saiyan como Saiyajin, que sería algo así como el gentilicio).
"Se dice Saiyan no saiyajin, a ver si respetamos a los españoles" Diez mil negativos
"Malditos españoles con sus traducciones vitales dicen gustavo (Hace una semana) o "Queria completar la encuesta de viralizalo del opening de El principe de Bel Air, pero recorde que estaba en lobezno, a ver si respetamos a los latinos que vemos esta pagina" 425643 positivos, una medalla al honor y una estatua de oro macizo.
No os ofendais latinos, pero sabeis que es verdad y si nosotros no nos quejamos con vuestros "saiyajines" o vocablos propios, no hagais el numerito cuando salga alguna traduccion castellana en un cartel, recordad que esta pagina es española.
#1 #1 jachorus dijo: Esa cara de "soy un buen padre" xD@jachorus Cara de orgullo paterno. ¡Hay que ver qué bien lo he criao!
Gohan: Bien papa as derrotado a Celula
Goku: Celula toma una senzu
Gohan: Por que haces eso papa?
Goku: Por que es tu turno de pegarte con el acojonante y poderoso bicho
#4 #4 linkdekalos dijo: "Se dice Saiyan no saiyajin, a ver si respetamos a los españoles" Diez mil negativos
"Malditos españoles con sus traducciones vitales dicen gustavo (Hace una semana) o "Queria completar la encuesta de viralizalo del opening de El principe de Bel Air, pero recorde que estaba en lobezno, a ver si respetamos a los latinos que vemos esta pagina" 425643 positivos, una medalla al honor y una estatua de oro macizo.
No os ofendais latinos, pero sabeis que es verdad y si nosotros no nos quejamos con vuestros "saiyajines" o vocablos propios, no hagais el numerito cuando salga alguna traduccion castellana en un cartel, recordad que esta pagina es española.@linkdekalos tienes razon amigo no es para pelear con cosas tan estupidaz como esta, que no suceda lo de cuantocabron y memedeportes que por culpa de peleas de traducciones se dividio la pagina en 2.
#5 #5 nicolasganesh dijo: Oh por dios, vino lo que tanto temía en mi primer aporte... Una guerra ridícula sobre traducciones.
Sé que el cartel nos evoca recuerdos de la infancia pero ¿No creen que ya es hora de crecer y dejar de lado estas disputas vanales?
@nicolasganesh Mi comentario el #3 #3 ivanpyxel dijo: Gohan: Bien papa as derrotado a Celula
Goku: Celula toma una senzu
Gohan: Por que haces eso papa?
Goku: Por que es tu turno de pegarte con el acojonante y poderoso bichoempezo con una muy buena cantidad de positivos y por usar 'zensu' que es el jodido termino original me empezaron a follar a negativos. Sinceramente ya cansa y da pena que mucha gente no le salga de los huevos madurar y dejar atras algo tan trivio como la estupida guerra de doblajes
#13 #13 jeimerc1 dijo: #4 y cual es el problema con que sea una página española? no solamente en España se ve está página es mas, he visto cantidades de carteles en inglés, porqué no se puede utilizar una traducción latina? @jeimerc1 Nunca he dicho que no se puedan usar traducciones latinas, al contrario. A los españoles al ver lo de saiyajin por ejemplo nos rilla un poco, pero no nos quejamos. En cambio en casos contrarios si un español pone una traduccion en su idioma se le trata a palos. Yo solo pido tolerancia.
#9 #9 flaminggod dijo: #4 @linkdekalos es que la mayoría que dicen esas gilipolleces problablemente sean argentinos, se creen superiores a los demas y actuan como idiota (comprobado en taringa con la mayoría) (y no digo todos, digo la mayoría, para no generalizar)@aleallee Se ve que no sabes nada, en Taringa el 90% de las cosas son en joda, pero bueno, eso de tirarle mierda gratis a un país, se nota que no eres de esas personas que postean solo para joder
#16 #16 linkdekalos dijo: #12 @darrell14 De gente como tu es de la que estoy hablando, de la que averguenza a la comunidad latina por hacerlos parecer tontitos de una sola frase.@linkdekalos
#9 #9 flaminggod dijo: #4 @linkdekalos es que la mayoría que dicen esas gilipolleces problablemente sean argentinos, se creen superiores a los demas y actuan como idiota (comprobado en taringa con la mayoría) (y no digo todos, digo la mayoría, para no generalizar)@aleallee
Solo diré que es muy fácil criticar y tirar mierda a TODA LATAM (327.279 millones, exceptuando a Brasil, Costa Rica, Cuba, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panamá, Haití y República Dominicana) cuando son UN SOLO PAÍS (46.77 millones aprox), a los latinos también le molestan las traducciones españolas y están esa clase de gente que insulta que doblaje es mejor, pero los españoles no son santos de nada y dicen que la pagina es de España (¿Qué tiene que ver?), además que no tiene el .es para diferenciarlo. En esta página hay muchos xenófobos tanos latinos como españoles, porque si no sabes se han hechos “traducciones” del latino al español (???), dime que aceptación es esa
#4 #4 linkdekalos dijo: "Se dice Saiyan no saiyajin, a ver si respetamos a los españoles" Diez mil negativos
"Malditos españoles con sus traducciones vitales dicen gustavo (Hace una semana) o "Queria completar la encuesta de viralizalo del opening de El principe de Bel Air, pero recorde que estaba en lobezno, a ver si respetamos a los latinos que vemos esta pagina" 425643 positivos, una medalla al honor y una estatua de oro macizo.
No os ofendais latinos, pero sabeis que es verdad y si nosotros no nos quejamos con vuestros "saiyajines" o vocablos propios, no hagais el numerito cuando salga alguna traduccion castellana en un cartel, recordad que esta pagina es española.@linkdekalos Lo que me he podido reir con "pero recordé que estaba en lobezno" xDD
#7 #7 strongfort dijo: #4 @linkdekalos Tecnicamente es Saiyajin. es la traduccion correcta del japones. Hmmm@strongfort Cierto, el jin es persona en japonés.
Sinceramente yo pienso que lo crió bien; ya que gracias a todo aquello Gohan salvó la tierra, se convirtió en un héroe de la justicia y terminó superando a su padre en términos de poder (una vez que Kayoshin le despertó su potencial oculto, era más fuerte que él y el propio Gotenks en lv3... sin ni siquiera transformarse en un Super Sayan/Sayajin; si no me creen recuerden cómo le dió una paliza a Super Majin Buu sin ni siquiera despeinarse, usándolo como saco de boxeo). Para mí Goku hizo bastante bien con su hijo.
#20 #20 ivanpyxel dijo: #5 @nicolasganesh Mi comentario el #3 empezo con una muy buena cantidad de positivos y por usar 'zensu' que es el jodido termino original me empezaron a follar a negativos. Sinceramente ya cansa y da pena que mucha gente no le salga de los huevos madurar y dejar atras algo tan trivio como la estupida guerra de doblajes@ivanpyxel Dejalos, no saben lo que hacen...
#24 #24 flaminggod dijo: #23 @themasteroflag en ningún momento he "tirado" a la mierda a toda latinoamerica, yo soy latino y es lo que he visto en taringa, absolutamente nadie que no fuera argentino me insultó en taringa y es algo que puedo probar con screenshots, yo siempre intento ser respetuoso pero no tolero que me toquen las narices.@aleallee Amigo por si no lo sabes Taringa es como cr es un sitio argentino que si no te gusta chau, (eso es lo que dicen los españoles en esta página), ¿te parece justo? hay personas toxicas en Taringa igual que cr. Tu situación me hace recordad a esta página nadie que no sea de España me han insultado y eso que soy respetuoso pero me toca las pelotas y no digo nada de los españoles (ni sus doblajes de latinos a español que eso me hierve la sangre) igual no sé porque te respondo esto es el cuento de la buena pipa
#4 #4 linkdekalos dijo: "Se dice Saiyan no saiyajin, a ver si respetamos a los españoles" Diez mil negativos
"Malditos españoles con sus traducciones vitales dicen gustavo (Hace una semana) o "Queria completar la encuesta de viralizalo del opening de El principe de Bel Air, pero recorde que estaba en lobezno, a ver si respetamos a los latinos que vemos esta pagina" 425643 positivos, una medalla al honor y una estatua de oro macizo.
No os ofendais latinos, pero sabeis que es verdad y si nosotros no nos quejamos con vuestros "saiyajines" o vocablos propios, no hagais el numerito cuando salga alguna traduccion castellana en un cartel, recordad que esta pagina es española.y cual es el problema con que sea una página española? no solamente en España se ve está página es mas, he visto cantidades de carteles en inglés, porqué no se puede utilizar una traducción latina?
#23 #23 themasteroflag dijo: #16 @linkdekalos
#9 @aleallee
Solo diré que es muy fácil criticar y tirar mierda a TODA LATAM (327.279 millones, exceptuando a Brasil, Costa Rica, Cuba, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panamá, Haití y República Dominicana) cuando son UN SOLO PAÍS (46.77 millones aprox), a los latinos también le molestan las traducciones españolas y están esa clase de gente que insulta que doblaje es mejor, pero los españoles no son santos de nada y dicen que la pagina es de España (¿Qué tiene que ver?), además que no tiene el .es para diferenciarlo. En esta página hay muchos xenófobos tanos latinos como españoles, porque si no sabes se han hechos “traducciones” del latino al español (???), dime que aceptación es esa@themasteroflag en ningún momento he "tirado" a la mierda a toda latinoamerica, yo soy latino y es lo que he visto en taringa, absolutamente nadie que no fuera argentino me insultó en taringa y es algo que puedo probar con screenshots, yo siempre intento ser respetuoso pero no tolero que me toquen las narices.
#10 #10 juanrro52 dijo: #9 @aleallee Se ve que no sabes nada, en Taringa el 90% de las cosas son en joda, pero bueno, eso de tirarle mierda gratis a un país, se nota que no eres de esas personas que postean solo para joder@juanrro52 lo digo porque en muchos comentarios que hago en los que no molesto a nadie van muchos y me insultan y eso me cabrea mucho, también insultan al doblaje español y a su traducción, si cometen una equivocación todos se ponen de acuerdo para que los demás crean que es como se hace correctamente aunque esté mal.
#12 #12 darrell14 dijo: #3 y #4
¿Senzu?
Semillas de ermitaño!
Vivan las traducciones a todo gas xD@darrell14 De gente como tu es de la que estoy hablando, de la que averguenza a la comunidad latina por hacerlos parecer tontitos de una sola frase.
#4 #4 linkdekalos dijo: "Se dice Saiyan no saiyajin, a ver si respetamos a los españoles" Diez mil negativos
"Malditos españoles con sus traducciones vitales dicen gustavo (Hace una semana) o "Queria completar la encuesta de viralizalo del opening de El principe de Bel Air, pero recorde que estaba en lobezno, a ver si respetamos a los latinos que vemos esta pagina" 425643 positivos, una medalla al honor y una estatua de oro macizo.
No os ofendais latinos, pero sabeis que es verdad y si nosotros no nos quejamos con vuestros "saiyajines" o vocablos propios, no hagais el numerito cuando salga alguna traduccion castellana en un cartel, recordad que esta pagina es española.@linkdekalos es que la mayoría que dicen esas gilipolleces problablemente sean argentinos, se creen superiores a los demas y actuan como idiota (comprobado en taringa con la mayoría) (y no digo todos, digo la mayoría, para no generalizar)
#5 #5 nicolasganesh dijo: Oh por dios, vino lo que tanto temía en mi primer aporte... Una guerra ridícula sobre traducciones.
Sé que el cartel nos evoca recuerdos de la infancia pero ¿No creen que ya es hora de crecer y dejar de lado estas disputas vanales?
@nicolasganesh CALLA SAYAYIN!
#4 #4 linkdekalos dijo: "Se dice Saiyan no saiyajin, a ver si respetamos a los españoles" Diez mil negativos
"Malditos españoles con sus traducciones vitales dicen gustavo (Hace una semana) o "Queria completar la encuesta de viralizalo del opening de El principe de Bel Air, pero recorde que estaba en lobezno, a ver si respetamos a los latinos que vemos esta pagina" 425643 positivos, una medalla al honor y una estatua de oro macizo.
No os ofendais latinos, pero sabeis que es verdad y si nosotros no nos quejamos con vuestros "saiyajines" o vocablos propios, no hagais el numerito cuando salga alguna traduccion castellana en un cartel, recordad que esta pagina es española.@linkdekalos Tecnicamente es Saiyajin. es la traduccion correcta del japones. Hmmm
#3 #3 ivanpyxel dijo: Gohan: Bien papa as derrotado a Celula
Goku: Celula toma una senzu
Gohan: Por que haces eso papa?
Goku: Por que es tu turno de pegarte con el acojonante y poderoso bichoy #4
¿Senzu?
Semillas de ermitaño!
Vivan las traducciones a todo gas xD
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
3 ene 2016, 14:25
Esa cara de "soy un buen padre" xD