¡Cuánta razón! / HAYAO MIYAZAKI
Arriba
Nuevo post
00:00
o
45
Enviado por euniko el 15 dic 2015, 15:08

HAYAO MIYAZAKI


Hayao Miyazaki,opinión,anime,otaku,japon,lleno,problema

Fuente: http://www.blogiswar.net/2014/01/31/hayao-miyazaki-el-problema-de-la-industria-del-anime-es-que-esta-llena-de-otakus/
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Mujeres en los animes de los 90 Enlace a El problema son las vacas... Enlace a Decepción paterna

Vídeo relacionado:

Enlace a El curioso método japonés para estirar las piernas entre clase y clase
destacado
#2 por elchinchano
16 dic 2015, 11:56

De hecho en japón la palabra "otaku" no se usa para referirse a los aficionados del anime sino a los antisociales que no salen de sus casas y solo se dedican a ver anime, así que no dijo nada especialmente ofensivo.

7
A favor En contra 196(230 votos)
destacado
#3 por Farenheights
16 dic 2015, 11:57

Allí el significado de otaku está mal visto, allí los otakus son gente sin vida social, aislada de todo, sin trabajar, sin estudiar, mantenidas, que se gastan el 100% de su dinero en merchandising. Quizá se quiera referir a esos otakus, no a la gente fan del manga y el anime de occidente.

2
A favor En contra 114(130 votos)
#6 por accountprototype
16 dic 2015, 12:02

Pero allí otaku no era para referirse a alguien obsesionado con alguna afición? (no solo anime),anda que no la liaron parda las traducciones aquí...

2
A favor En contra 47(55 votos)
#29 por euniko
16 dic 2015, 15:33

ES UNA BROMA?!!! "HAYAO MIYAZAKI y su opinión sobre la animación actual"...ese fue el titulo y descripción que puse cuando lo mande y los administradores lo cambiaron como quisieron...y al parecer ni se molestaron en leer la nota donde aclara que usa la palabra Otaku en el sentido despectivo que le dan los japoneses y pusieron esta descripción que solo critica a Miyasaki usando una valoración distinta sobre la misma palabra. Cada vez me da más asco lo que hacen con las publicaciones, una cosa es corregir un error y otra muy distinta es cambiar la connotación de una descripción

1
A favor En contra 44(48 votos)
#15 por 29ema
16 dic 2015, 12:50

#2 #2 elchinchano dijo: De hecho en japón la palabra "otaku" no se usa para referirse a los aficionados del anime sino a los antisociales que no salen de sus casas y solo se dedican a ver anime, así que no dijo nada especialmente ofensivo. @elchinchano No. El término "otaku" es mucho más abarcador en japonés refiriéndose a una personas obsesionada con ciertas actividades o intereses, no solo anime, sino cualquier cosa.

2
A favor En contra 34(44 votos)
#4 por lokisengel
16 dic 2015, 11:57

Hay que tener algo muy en cuenta: Los otakus en Japón, son algo muy distinto a los que se hacen llamar otakus en occidente.

1
A favor En contra 30(36 votos)
#24 por blackkstarr
16 dic 2015, 13:50

#2 #2 elchinchano dijo: De hecho en japón la palabra "otaku" no se usa para referirse a los aficionados del anime sino a los antisociales que no salen de sus casas y solo se dedican a ver anime, así que no dijo nada especialmente ofensivo. @elchinchano Así es, allí un otaku está mal visto, allí a alguien que le gusta el anime/manga y demás, es llamado "Akiba-kei o Akiba-chan" referente al distrito de Akihabara de Tokyo donde se encuentra todo el mundo de la animación japonesa.

A favor En contra 29(31 votos)
#14 por raygiacrus
16 dic 2015, 12:48

#5 #5 accountprototype dijo: "El problema de la industria de la comida rápida es que esta llena de gordos"


Quiero mi entrevista
@accountprototype

No te has enterado de nada.

Lo que explica este señor es que la esencia real del anime proviene de la observación de gente real,comportamientos reales.

Lo que "denuncia" es que la industria del anime tiene el problema de que no plasma a gente real,si no que sigue unos modelos irreales pero que han tenido éxito gracias a los Otakus,según el,gente egoísta que imita y sigue estos modelos por culpa de no ven a la "gente real".


1
A favor En contra 13(15 votos)
#1 por hastaloscojonesdeconspiranoias
16 dic 2015, 11:51

Pues no, no son sus únicos fans. Me gustan sus películas, pero el anime (y manga y demás parafernalia japonesa) no son lo mío. Y desde luego no soy un otaku.
Como siempre, los fanatismos son negativos, sean de lo que sean, y no nos engañemos, en esto hay mucho fanatismo.

A favor En contra 13(29 votos)
#35 por eurieuro
16 dic 2015, 22:47

#29 #29 euniko dijo: ES UNA BROMA?!!! "HAYAO MIYAZAKI y su opinión sobre la animación actual"...ese fue el titulo y descripción que puse cuando lo mande y los administradores lo cambiaron como quisieron...y al parecer ni se molestaron en leer la nota donde aclara que usa la palabra Otaku en el sentido despectivo que le dan los japoneses y pusieron esta descripción que solo critica a Miyasaki usando una valoración distinta sobre la misma palabra. Cada vez me da más asco lo que hacen con las publicaciones, una cosa es corregir un error y otra muy distinta es cambiar la connotación de una descripción@euniko haber hecho como Miyazaki y haber enviado una Katana como mensaje sutil a los de memondo :)

A favor En contra 9(11 votos)
#10 por aasc
16 dic 2015, 12:11

El concepto de otaku en japonés es distinto al que se ha mal concebido en el resto del mundo, otaku quiere decir persona obsesa por la colección y adoración a algo, en este caso de animes, personajes, figuras, etc gastando el tiempo y el dinero solo en eso. Es por ello que desde esa definición una persona puede ser fan del anime sin ser un otaku, de esta forma es más dificil mal interpretar las palabras de este autor, que en realidad no tienen mala intención.

A favor En contra 8(10 votos)
#33 por poseidon209
16 dic 2015, 18:16

#2 #2 elchinchano dijo: De hecho en japón la palabra "otaku" no se usa para referirse a los aficionados del anime sino a los antisociales que no salen de sus casas y solo se dedican a ver anime, así que no dijo nada especialmente ofensivo. @elchinchano nope, el termino otaku es literalmente "fanatico" en otras palabras, se puede traducir como que Hayao Miyazaki dice "la industria esta llena de aficionados o amateurs"

A favor En contra 7(9 votos)
#9 por accountprototype
16 dic 2015, 12:05

#6 #6 accountprototype dijo: Pero allí otaku no era para referirse a alguien obsesionado con alguna afición? (no solo anime),anda que no la liaron parda las traducciones aquí...#7 #7 1996malolo dijo: La palabra otaku en Japón no tiene el mismo significado que en los demas paises.@1996malolo ajá,ya decía yo...

En la jerga moderna del japonés, el término otaku a menudo es usado como equivalente a «geek» o «nerd». Sin embargo, puede referirse a un fanático de cualquier tema en particular, afición o cualquier forma de entretenimiento

Niños,copiad de wikipedia,que los trabajos salen más rápidos

A favor En contra 5(9 votos)
#12 por hero90
16 dic 2015, 12:14

a mi entender no esta mal lo que esta diciendo, sino como lo entendemos nosotros. recuerden que para ellos el otaku (en pocas palabras, son todas las personas que colecciona algo) y no como lo conocemos nosotros (que son todas las personas que se miran anime y coleccionan artículos afines) por eso hay que entender el articulo desde la perspectiva en la que se habla

A favor En contra 4(6 votos)
#7 por 1996malolo
16 dic 2015, 12:04

La palabra otaku en Japón no tiene el mismo significado que en los demas paises.

1
A favor En contra 4(8 votos)
#17 por alexzelada
16 dic 2015, 13:06

manteme a negativo, pero estoy de acuerdo con el hombre, siento que es mas importante pasar con otras personas relacionarte con mas personas, eso te ayudara a desarrollar mas cualidades y aptitudes que te sirven en todo momento.

A favor En contra 4(6 votos)
#26 por sandeivid
16 dic 2015, 14:05

#4 #4 lokisengel dijo: Hay que tener algo muy en cuenta: Los otakus en Japón, son algo muy distinto a los que se hacen llamar otakus en occidente. @lokisengel Y lo triste que muchos otakus de occidente son unos simples posers

1
A favor En contra 3(5 votos)
#27 por empanadasama
16 dic 2015, 14:47

la peor descripción rebuscada, ni sabe que es otaku, la verdad es que es la única persona que admiro en el mundo del anime, y a su fondista Kazuo Oga, de resto me valen vergish, jajajaja

A favor En contra 2(2 votos)
#42 por hh3
17 dic 2015, 02:33

#2 #2 elchinchano dijo: De hecho en japón la palabra "otaku" no se usa para referirse a los aficionados del anime sino a los antisociales que no salen de sus casas y solo se dedican a ver anime, así que no dijo nada especialmente ofensivo. @elchinchano Los otakus son aquellos que llevan al extremo su afición, como bien comentas, pero no necesariamente de anime.

Una persona puede ser otaku de las armas, de los trenes, etc.

A favor En contra 2(2 votos)
#39 por accountprototype
17 dic 2015, 00:09

#14 #14 raygiacrus dijo: #5 @accountprototype

No te has enterado de nada.

Lo que explica este señor es que la esencia real del anime proviene de la observación de gente real,comportamientos reales.

Lo que "denuncia" es que la industria del anime tiene el problema de que no plasma a gente real,si no que sigue unos modelos irreales pero que han tenido éxito gracias a los Otakus,según el,gente egoísta que imita y sigue estos modelos por culpa de no ven a la "gente real".


@raygiacrus Obvio que hay géneros del anime que han sido claramente distorsionados de una principal observación humana inicial,esto es algo que sin siquiera haber leído el artículo se puede saber,pero si,me he enterado en su momento y era un simple comentario de cachondeo.

A favor En contra 2(2 votos)
#28 por labeouf
16 dic 2015, 14:48

Como todo en esta vida, los obsesionados son el problema, un ejemplo de ello es el anime y otro la religión, y porque?, creer en uno u otro dios esta bien cada quien cree en lo que quiere creer, pero son los fanáticos religiosos los que hacen que uno no quiera saber de religión, así como los otakus que serian su equivalente pero en el mundo manga/anime.
Saludos Gente, espero no ofender a nadie!.

A favor En contra 2(2 votos)
#22 por garbancito74
16 dic 2015, 13:36

#6 #6 accountprototype dijo: Pero allí otaku no era para referirse a alguien obsesionado con alguna afición? (no solo anime),anda que no la liaron parda las traducciones aquí...@accountprototype esto es lo que pasa cuando se utilizan palabras extranjeras (como karma, si no lo digo reviento) sin saber su auténtico significado, que luego salen subnormales queriendo dar un "rapapolvo" al maestro Miyazaki. Otaku es una palabra que en Japón, su país de origen por si alguno aún no lo sabe, puede considerarse incluso despectiva, como aquí "friki" que depende de quién y como lo diga puede resultar ofensivo para los corazones más sensibles.

A favor En contra 2(4 votos)
#16 por nebes_87
16 dic 2015, 12:56

La palabra 'otaku' ha cambiado de significado en España, y otros países, al igual que 'friki'.
Otaku: (España) Persona aficionada al manga, anime y relacionados.
Otaku: (Origen) Persona que se aísla del mundo y se dedica las 24/7 a ver manga y anime.
Friki: (España) Aficionado a los videojuegos, manga, anime, películas/series de ciencia-ficción, figuras de acción, etc.
Friki: (Semi-Origen) Es un insulto a quien es extremadamente aficionado, obsesivo, de algo (ya puede ser de fútbol o de videojuegos)
Friki: (Orgien) Insulto a quienes tenían una malformación física. Cómo monstruo.

La verdad es que tendemos a suavizar los insultos de otras lenguas, supongo que porque el español ya tiene una gran catálogo de insultos graves x'D

A favor En contra 2(6 votos)
#19 por solounnombresinpillarjoder
16 dic 2015, 13:09

Bueno, tiene también un punto de razón.

Y me atreveria a afirmar que hayao miyazaki tiene fans de sus peliculas que ni siquiera les gusta el manga y anime normalmente.
No quita que haya series buenas de vez en cuando, pero por lo general se invierte mucho dinero en series de gustos Otaku a lo japones y se corta a optativas que no produzcan dinero rápido, y asi el muno del anime y de los videojuegos se cierra sobre el sector japones otaku y un anime de lolitas monas que cantan y tal, bazofias que les encantan...

A favor En contra 2(4 votos)
#20 por marlen_trisquel
16 dic 2015, 13:11

Yo soy fan de Miyazaki desde pequeña y no soy "otaku", ni en el mal ni en el buen sentido de la palabra, mira tú por donde.

A favor En contra 2(2 votos)
#21 por PandaBoy
16 dic 2015, 13:12

Es un trolleo, nunca lo dijo.
En serio niños.

A favor En contra 2(2 votos)
#8 por yinnai
16 dic 2015, 12:04

http://i2.kym-cdn.com/photos/images/original/000/916/082/026.jpg

A favor En contra 1(3 votos)
#44 por hamphield
17 dic 2015, 14:20

los fanáticos joden... punto...
yo amo ver anime y leer mangas... voy de vez en cuando a convenciones y poseo amistades que les gusta como yo...

si no vieran en la calle... nunca imaginaría que soy de los que vio 500+ animes (a los 300 perdí la cuenta)...

A favor En contra 1(1 voto)
#40 por ruperto1607
17 dic 2015, 00:25

Otaku en japon: Persona obsesionada con algo o alguien de forma enfermiza.
Otaku en el resto del mundo: Persona a la que le gusta el anime y manga ..., por supuesto, esta mal utilizado,

A favor En contra 1(1 voto)
#37 por shadowthehedgehog
16 dic 2015, 23:24

#2 #2 elchinchano dijo: De hecho en japón la palabra "otaku" no se usa para referirse a los aficionados del anime sino a los antisociales que no salen de sus casas y solo se dedican a ver anime, así que no dijo nada especialmente ofensivo. @elchinchano Entonces lo que aquí llamamos weeaboos?

A favor En contra 1(1 voto)
#36 por zafralafra
16 dic 2015, 23:02

"Otaku" significa todo aquel que presenta fanatismo a cualquier cosa, no sólo al anime; de hecho en Japón se considera "otaku" hasta a los que son obsesivos de los trenes o las cartas de baseball, si vamos al caso.

La persona que por ver anime si llama a sí misma "otaku" no sólo se está diciendo "fenómeno social", también se está rebajando a decir lo que las masas dicen.

Doble fail.

A favor En contra 1(1 voto)
#34 por kupypower
16 dic 2015, 21:58

en japon, ser otaku es malo...

A favor En contra 1(1 voto)
#32 por elchinchano
16 dic 2015, 18:09

#15 #15 29ema dijo: #2 @elchinchano No. El término "otaku" es mucho más abarcador en japonés refiriéndose a una personas obsesionada con ciertas actividades o intereses, no solo anime, sino cualquier cosa. @29ema Tienes razón, gracias por el dato

A favor En contra 0(0 votos)
#31 por kenel_17
16 dic 2015, 17:16

Es que otako no significa lo mismo aquí k en japon

A favor En contra 0(0 votos)
#38 por falloutblack
16 dic 2015, 23:48

#25 #25 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@madnerx De hecho la traducción de Hikikomori es NINI o NEET en inglés que es lo mismo...

A favor En contra 0(0 votos)
#30 por hiro383
16 dic 2015, 16:45

#26 #26 sandeivid dijo: #4 @lokisengel Y lo triste que muchos otakus de occidente son unos simples posers@sandeivid mejor que sean eso a que sean otakus reales

A favor En contra 0(0 votos)
#43 por megamanx3
17 dic 2015, 03:21

Nop, n si si es una declaración poco fiable o el autor no entendió que trataba de explicar, pero una fanático, un otaku y un fanboy son 3 cosas muy distintas, el primero es una persona que gusta de algo, el segundo es un obseso con algo y el tercero es el que se le va la olla con un aspecto y niega la realidad sobre su objeto de fanatismo. mas que otakus el fanboyismo esta dañando el anime, eso y los quejumbrosos

A favor En contra 0(0 votos)
#46 por steampunk00
27 dic 2015, 23:27

#15 #15 29ema dijo: #2 @elchinchano No. El término "otaku" es mucho más abarcador en japonés refiriéndose a una personas obsesionada con ciertas actividades o intereses, no solo anime, sino cualquier cosa. @29ema exacto

A favor En contra 0(0 votos)
#41 por traviesillo
17 dic 2015, 00:25

#13 #13 player_53 dijo: #3 @Farenheights que yo me entere somos mejores que los asiáticos en algo !?!?!??!???@player_53 en todo

A favor En contra 1(1 voto)
#45 por donbizarro
17 dic 2015, 17:44

Este hombre es el Alan Moore del anime.

A favor En contra 1(1 voto)
#5 por accountprototype
16 dic 2015, 11:59

"El problema de la industria de la comida rápida es que esta llena de gordos"


Quiero mi entrevista

1
A favor En contra 4(18 votos)
#23 por ryanelnegayin
16 dic 2015, 13:44

Perdón #2 #2 elchinchano dijo: De hecho en japón la palabra "otaku" no se usa para referirse a los aficionados del anime sino a los antisociales que no salen de sus casas y solo se dedican a ver anime, así que no dijo nada especialmente ofensivo. te di negativo sin querer :(

A favor En contra 11(21 votos)
#13 por player_53
16 dic 2015, 12:44

#3 #3 Farenheights dijo: Allí el significado de otaku está mal visto, allí los otakus son gente sin vida social, aislada de todo, sin trabajar, sin estudiar, mantenidas, que se gastan el 100% de su dinero en merchandising. Quizá se quiera referir a esos otakus, no a la gente fan del manga y el anime de occidente.@Farenheights que yo me entere somos mejores que los asiáticos en algo !?!?!??!???

1
A favor En contra 14(14 votos)
#11 por kiko85
16 dic 2015, 12:11

Dejé de ver manga y anime con 20 años, veía en mis amigos al típico "otaku" (pero en el mal sentido) gordo con granos desaliñado y ridículo... yo no quería ser de esos. Gracias a vivir con uno, ahora le tengo asco al manga en general. Dúchate, sal a la calle y en los ratos libres que estás en casa pajéate con todos los dibujos que quieras, pero antes vive un poco. Entiendo perfectamente lo que este hombre quiere decir.

A favor En contra 16(32 votos)
#18 por curc0vein
16 dic 2015, 13:08

#2 #2 elchinchano dijo: De hecho en japón la palabra "otaku" no se usa para referirse a los aficionados del anime sino a los antisociales que no salen de sus casas y solo se dedican a ver anime, así que no dijo nada especialmente ofensivo. @elchinchano La persona sin vida social se llama "asocial", no "antisocial".

A favor En contra 19(25 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!