¡Cuánta razón! / AUREBESH
22
Enviado por terrorcore el 28 nov 2015, 15:12

AUREBESH


star wars,idioma,google,traductor,aurebesh

Fuente: http://google traductor
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Google no para de decepcionar... Enlace a Cómo pintar el techo Enlace a El golfo de la discordia

Vídeo relacionado:

Enlace a Inglesa adopta un perro que solo obedece si le hablan en español
#1 por marc_c98
29 nov 2015, 18:48

Todos hemos ido a comprobarlo.

A favor En contra 17(23 votos)
#2 por marc_c98
29 nov 2015, 18:49

En efecto, es correcto.

A favor En contra 23(23 votos)
#3 por curc0vein
29 nov 2015, 18:50

Deberían poner el élfico.

1
A favor En contra 4(4 votos)
#4 por krakatoangus33
29 nov 2015, 18:50

Apenas vi el cartel fui a verificarlo, no es broma.

A favor En contra 1(1 voto)
destacado
#5 por vetuslacius
29 nov 2015, 18:50

Sigo esperando que se dejen de tonterias y que hagan un par de traductores que me vendrían muy bien:
Mujer-Hombre
Poeta-Persona de ciencias
Político-Votante

1
A favor En contra 91(97 votos)
#6 por axelrosescott
29 nov 2015, 18:51

Sí.. lo malo es que no se puede hacer copy-paste :( .

2
A favor En contra 8(8 votos)
#7 por eldictadorconmostacho
29 nov 2015, 18:51

Un minuto de silencio por:
1. '¡'
2. '¿'
3. 'Ü'
4. ' "" '

A favor En contra 6(6 votos)
#8 por krakatoangus33
29 nov 2015, 18:52

#3 #3 curc0vein dijo: Deberían poner el élfico. @curc0vein También Klingon, Na'vi y Dothraki.

A favor En contra 7(7 votos)
#9 por krakatoangus33
29 nov 2015, 18:53

#6 #6 axelrosescott dijo: Sí.. lo malo es que no se puede hacer copy-paste :( .@axelrosescott Sí se puede, solo que no es una fuente que reconozcan todos los sistemas tan fácilmente.

A favor En contra 3(3 votos)
#10 por golden_eagle
29 nov 2015, 18:57

ahora ya se como voy a hacer mi contraseña para evitar los hackers xD

A favor En contra 1(1 voto)
#11 por thefranklin1900
29 nov 2015, 18:57

En la traducción de Aurebesh, la ultima palabra es sospechosamente similar a ''You'...
(Frase en inglés: May the force be with you)

A favor En contra 3(3 votos)
#12 por jacher14
29 nov 2015, 18:57

no es un idioma, es un alfabeto

1
A favor En contra 47(49 votos)
#13 por philipred
29 nov 2015, 18:59

A favor En contra 2(4 votos)
#14 por golden_eagle
29 nov 2015, 19:05

#12 #12 jacher14 dijo: no es un idioma, es un alfabeto
@jacher14 es cierto, si te fijas cada carácter coincide con la frase en ingles "may the force be with you"

A favor En contra 22(22 votos)
#15 por nengineer
29 nov 2015, 19:16

cuando estara disponible en nameku?

A favor En contra 0(0 votos)
#16 por markius95
29 nov 2015, 19:17

Menuda chorrada, solo es inglés con una tipografia mas cutre que el cagar....

A favor En contra 10(16 votos)
#17 por nebes_87
29 nov 2015, 20:03

#5 #5 vetuslacius dijo: Sigo esperando que se dejen de tonterias y que hagan un par de traductores que me vendrían muy bien:
Mujer-Hombre
Poeta-Persona de ciencias
Político-Votante
Ya me imagino el traductor del político-votante:
*respuesta a una pregunta simple sobre los impuestos*
+Político: En nuestro partido siempre hemos pensado en el ciudadano por lo que bla bla bla bla *se va por las ramas* bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla *se mete con el programa de otros partidos* bla bla bla bla bla

(TRADUCIR)

+Votante: Sí, vamos a subir los impuestos. Da igual lo que diga nuestro programa. Buenas noches y vota por Kodos.

A favor En contra 13(15 votos)
#18 por tr0y
29 nov 2015, 20:07

en realidad es ingles con otro alfabeto :D

A favor En contra 1(1 voto)
#19 por reimashi
29 nov 2015, 20:22

#6 #6 axelrosescott dijo: Sí.. lo malo es que no se puede hacer copy-paste :( .@axelrosescott Si CR me lo permite, aquí tenéis el enlace para descargar la tipografía:

*******/aObUcd

1
A favor En contra 1(1 voto)
#20 por reimashi
29 nov 2015, 20:23

#19 #19 reimashi dijo: #6 @axelrosescott Si CR me lo permite, aquí tenéis el enlace para descargar la tipografía:

*******/aObUcd
@reimashi Pues no me lo permite xD Bueno, a ver si así si:

goo (.) gl (/) aObUcd

A favor En contra 1(1 voto)
#21 por DJ_SNAHS
30 nov 2015, 01:04

Y lo que realmente importa, que es hacer buenas traducciones, que no parezcan hechas por extraterrestres borrachos, eso ya no...

A favor En contra 0(0 votos)
#22 por gordonfreeman1319
30 nov 2015, 20:04

pues bien pudieron agregar audio para el nepales y georgiano pero mas de uno va a usar este

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!
26
Enviado por meeliminaronelusuario el 26 nov 2015, 19:15

EL DINERO


rey de arabia saudita,isis,wikiliks,dinero,terrorismo

Fuente: https://www.facebook.com/wikileaks/photos/a.206387512729702.43344.108734602494994/924385937596519/?type=3&theater
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta