#12 #12 jacher14 dijo: no es un idioma, es un alfabeto
@jacher14 es cierto, si te fijas cada carácter coincide con la frase en ingles "may the force be with you"
#5 #5 vetuslacius dijo: Sigo esperando que se dejen de tonterias y que hagan un par de traductores que me vendrían muy bien:
Mujer-Hombre
Poeta-Persona de ciencias
Político-VotanteYa me imagino el traductor del político-votante:
*respuesta a una pregunta simple sobre los impuestos*
+Político: En nuestro partido siempre hemos pensado en el ciudadano por lo que bla bla bla bla *se va por las ramas* bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla *se mete con el programa de otros partidos* bla bla bla bla bla
(TRADUCIR)
+Votante: Sí, vamos a subir los impuestos. Da igual lo que diga nuestro programa. Buenas noches y vota por Kodos.
Menuda chorrada, solo es inglés con una tipografia mas cutre que el cagar....
Sí.. lo malo es que no se puede hacer copy-paste :( .
#3 #3 curc0vein dijo: Deberían poner el élfico. @curc0vein También Klingon, Na'vi y Dothraki.
Un minuto de silencio por:
1. '¡'
2. '¿'
3. 'Ü'
4. ' "" '
#6 #6 axelrosescott dijo: Sí.. lo malo es que no se puede hacer copy-paste :( .@axelrosescott Sí se puede, solo que no es una fuente que reconozcan todos los sistemas tan fácilmente.
En la traducción de Aurebesh, la ultima palabra es sospechosamente similar a ''You'...
(Frase en inglés: May the force be with you)
Apenas vi el cartel fui a verificarlo, no es broma.
ahora ya se como voy a hacer mi contraseña para evitar los hackers xD
en realidad es ingles con otro alfabeto :D
#6 #6 axelrosescott dijo: Sí.. lo malo es que no se puede hacer copy-paste :( .@axelrosescott Si CR me lo permite, aquí tenéis el enlace para descargar la tipografía:
*******/aObUcd
#19 #19 reimashi dijo: #6 @axelrosescott Si CR me lo permite, aquí tenéis el enlace para descargar la tipografía:
*******/aObUcd@reimashi Pues no me lo permite xD Bueno, a ver si así si:
goo (.) gl (/) aObUcd
cuando estara disponible en nameku?
Y lo que realmente importa, que es hacer buenas traducciones, que no parezcan hechas por extraterrestres borrachos, eso ya no...
pues bien pudieron agregar audio para el nepales y georgiano pero mas de uno va a usar este
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
29 nov 2015, 18:50
Sigo esperando que se dejen de tonterias y que hagan un par de traductores que me vendrían muy bien:
Mujer-Hombre
Poeta-Persona de ciencias
Político-Votante