El primer doblaje de Doraemon en México nos trae perlas como ésta
#78 #78 zelda30 dijo: #63 @martinsevenking ¿en que doblaje wolverine se llama guepardo y
goofy, tribilín? yo vivo en México y nunca había escuchado esos nombres@zelda30 Es que son traducciones ya viejas de los años 90 después se cambiaron y ahora usan el nombre sin "intento de traducción"
Todos sabemos que los españoles son los pendejos aqui, traducciones asquerosas como ellos, a todo gas, onda vital, las super nenas, pepe y los globos, que asco dan los españoles traduciendo, bueno dan asco todo
mas falso no se puede ser si fuera real los tonos de color serian paresidos
ahora resulta que en ese tempo en méxico tenian mejores diseñadores graficos? WTF
#1 #1 lariera dijo: ¿Quién es el Dinosaurio?@lariera ;
A la izquierda de la cabeza de doraemon ahi esta el dinosaurio
#11 #11 kalvoh14 dijo: #9 @alucardko Seguro?
http://www.cuantarazon.com/950571/grandes-peliculas
http://www.cuantarazon.com/635169/porros-como-panes@kalvoh14 [youtubehttps://www.youtube.com/watch?v=SvzKZWLvIdQ[/youtube
#11 #11 kalvoh14 dijo: #9 @alucardko Seguro?
http://www.cuantarazon.com/950571/grandes-peliculas
http://www.cuantarazon.com/635169/porros-como-panes@kalvoh14
#11 #11 kalvoh14 dijo: #9 @alucardko Seguro?
http://www.cuantarazon.com/950571/grandes-peliculas
http://www.cuantarazon.com/635169/porros-como-panes@kalvoh14
y luego estan siempre con el rollo de la onda vital
jajjajaajajajajajajaajajajajajajajajaja
¿Y esto es real? No se, soy de España y de toda la vida se llama doraemon
ESTA MIERDA NO PUEDE SER DE MEXICO!!!!!!!!
Le faltan los tacos, wey, tequila y bigotes :v :3
Ahora si me disculpan, mis tacos se enfrian.
#6 #6 ace999 dijo: eso me recuerda a el primer doblaje de Dragon Ball, llamado "Zero y el dragon magico"@ace999 zero y el dragon magico fue una adaptacion del Norteamericano
#35 #35 linkdekalos dijo: #10 @crasher81 Si tanto os molestan a ti y a tus amigos saltamuros la cultura española, ya podeis iros de nuestra pagina ESPAÑOLA. Aunque no se para que os echamos, si saltareis el muro y volvereis a entrar.@linkdekalos lo que tu digas lucas trotacielos, por cierto llegariamos en barco no saltando un muro, pero si tenemos USA tan cerquita tu asqueroso pais ni de chiste lo visitamos ok?
#92 #92 alazcom dijo: #4 @vectont Esto a de ser obra de Don Pepe yendo a Todo Gas ya que Lobezo le reventó los Globos. :v @alazcom traga negativos, inútil.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
13 ago 2015, 19:44
#81 #81 martinsevenking dijo: #70 @theexample y Don Pepe y los globos aquí la traducción se hizo de la versión inglesa (Eric and the floaters) @martinsevenking y por qué le pusieron Pepe y no Eric ah y acá se le dice Wolverine, Guepardo fue hace años pero se corrigió el error hace algunos años también.