¡Cuánta razón! / MÁS CLARO
Arriba
Nuevo post
00:00
o
57
Enviado por malcolmcandyoficial el 23 jul 2015, 05:37

MÁS CLARO


PPG,piedra,papel,tijera,ganar,absurdo,Las supernenas

Fuente: http://Captura de Las Supernenas
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Imágenes malditas que van más allá de lo confuso Enlace a Las palomas nos vigilan Enlace a La espada de las mentiras

Vídeo relacionado:

Enlace a Jugó a 'Piedra, Papel, Tijeras' con su amigo mientras se estaba graduando
#51 por reyesjose94
26 jul 2015, 18:48

Podrá ser que "homero" no este bien escrito pero guarda una relación con el nombre original pero cambiar cosas como el "hamehameha" a onda vital y "fast & furious" por a todo gas, son traducciones peores así que no se burlen de las traducciones hispanas.

1
A favor En contra 0(0 votos)
#52 por dastan_2710
26 jul 2015, 21:38

#51 #51 reyesjose94 dijo: Podrá ser que "homero" no este bien escrito pero guarda una relación con el nombre original pero cambiar cosas como el "hamehameha" a onda vital y "fast & furious" por a todo gas, son traducciones peores así que no se burlen de las traducciones hispanas.Si claro, y Bruno Díaz guarda mucha relación con el nombre original ¿no?

A favor En contra 1(1 voto)
#53 por flaminggod
26 jul 2015, 22:05

PUTOS TARINGUEROS DE MIERDA!.

A favor En contra 0(0 votos)
#54 por joselucross
26 jul 2015, 23:45

#4 #4 lordfear19 dijo: "las supernenas" esa etiqueta merece una onda vital a todo gas con lobezno @lordfear19 tienes una "Intensa mente" que no veas, quizás de tanto ir por "Tierra de Osos". No critiquéis tanto que en traducción también tenéis lo vuestro eh!

A favor En contra 2(2 votos)
#55 por macintosh128
27 jul 2015, 00:17

#4 #4 lordfear19 dijo: "las supernenas" esa etiqueta merece una onda vital a todo gas con lobezno @lordfear19 por que "las chicas superpoderosas", la traduccion latina de "The powerpuff girls" es una traduccion mas realista.

A favor En contra 1(1 voto)
#56 por feminism_
27 jul 2015, 15:22

#50 #50 vidaltidida dijo: #48 @not_a_mundane ¿¿Hipocresía??te has ganado un: ¡¡galleta!!,¡¡galleta!!,¡¡metralleta!!

No ya en serio,esto no se va a acabar hasta que no se entiendan las partes,obviamente las formas de hablar y las expresiones son distintas,pero cualquiera que llegue con un: "Bueno pues su doblaje es peor" y cualquier variante,solo sigue con la discusión.
@vidaltidida Solo se debe entender una cosa... ¡¡LA VERSIÓN ORIGINAL ES MEJOR!!

A favor En contra 0(0 votos)
#57 por mimbry
28 jul 2015, 06:11

#6 #6 ixonar dijo: #3 #4 Estáis hechos unos guasones xD@ixonar Sólo tengo una cosa que decir ¡Cuidado con el volcán!

A favor En contra 1(1 voto)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!