Sale el inglés, el escocés y el irlandés y no sale el catalán, vasco y gallego, que tienen más hablantes???
#1 #1 dukeleviathan dijo: La bandera de Lithuanian es la misma que la de Colombia? @bakufuuranbu La de Colombia no es así.
#1 #1 dukeleviathan dijo: La bandera de Lithuanian es la misma que la de Colombia? @bakufuuranbu La de Colombia tiene azul en el centro, no verde :)
¡Vaya! ¡Llevo toda la vida pronunciándolo mal!
#1 #1 dukeleviathan dijo: La bandera de Lithuanian es la misma que la de Colombia? @bakufuuranbu No, la de Lituania es amarillo, verde y rojo, la nuestra es amarillo, azul, y rojo.
#1 #1 dukeleviathan dijo: La bandera de Lithuanian es la misma que la de Colombia? @bakufuuranbu No sólo que tú eres Daltonico
¿Por qué en la parte de chino mandarín cabajo sale escrito en japonés?
愛してる es solo en japonés, en chino se escribe diferente.
#1 #1 dukeleviathan dijo: La bandera de Lithuanian es la misma que la de Colombia? @bakufuuranbu Creo que eres un poco diatónico solo un poco....
Los Metaleros siempre están diciendo "Te Amo" a todo el mundo y nadie les dice nada :(
#2 #2 elchipi dijo: Tay-amo@elchipi Supongo que será la forma de facilitar el habla para gente de otra habla debido a la diferencia de vocalizacion que tienen ellos
La pronunciación del finlandés es del todo incorrecta. Se pronuncia casi igual que en español. Y no es "mina", sino "minä". No quiero pensar en lo mal que estará en otros idiomas...
para mi el de la mano lo primero que me dice es "spider-man" y lo segundo "rock and roll mal hecho"
Declarar tu amor en India e Islandia te lleva un de horas.
Las demas no se pero como soy rumano lo dire.. se lee igual que se escribe no esa mierda de tay yo baysk? que cojones es eso??
Grecia: Lo leí mal y pensaba que ponía S'apagao y pone s'agapo
#18 #18 fcbic dijo: Las demas no se pero como soy rumano lo dire.. se lee igual que se escribe no esa mierda de tay yo baysk? que cojones es eso??@fcbic ah vale ahora veo que era para los ingleses eh.. jeje..
#21 #21 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@heliozx no puedo poner links de youtube? ay dios!
#16 #16 superpollastre dijo: para mi el de la mano lo primero que me dice es "spider-man" y lo segundo "rock and roll mal hecho"@superpollastre Y lo tercero "Te los ponen" xD, almenos en España, eso significa cornudo xD.
#15 #15 michanforo dijo: La pronunciación del finlandés es del todo incorrecta. Se pronuncia casi igual que en español. Y no es "mina", sino "minä". No quiero pensar en lo mal que estará en otros idiomas...En ruso también está mal, el verbo va antes, sería Я люблю тебя
Català: T'estimo
Aranès: T'estimi
#1 #1 dukeleviathan dijo: La bandera de Lithuanian es la misma que la de Colombia? @bakufuuranbu La bandera de Colombia tiene una franja amarilla en la mitad superior, una azul y una roja en la mitad inferior, la amarilla es el doble de ancho que las otras dos, la más parecidas son las de Ecuador, Venezuela y Armenia.
¿Asique cuando spiderman lanza telarañas a sus enemigos les esta diciendo te quiero en lenguaje de signos?
#11 #11 sollozo dijo: #1 @bakufuuranbu Creo que eres un poco diatónico solo un poco.... @sollozo Será daltónico.
#14 #14 megajuanph11 dijo: #2 @elchipi Supongo que será la forma de facilitar el habla para gente de otra habla debido a la diferencia de vocalizacion que tienen ellos@megajuanph11 el cuadro del alfabeto fonetico internacional es.. precisamente internacional, una letra cuya fonetica sea postalveolar sorda africada suena en todas partes igual, la transcripcion quizas sea distinta en cada lengua, por ejemplo en español seria ch de "feCHa" pero en catalan seria la TX de "atxa" (cirio cuyo nombre es "hacha" en español, aunque un uso mas arcaico de la palabra catalana tambien se traduce por "hacha" la herramienta,la cual se pronuncia exactamente igual [vease por que he usado este ejemplo]) de modo que quien haya escrito esto debe informarse muchissimo antes de escribir nada.
#10 #10 nestinino dijo: ¿Por qué en la parte de chino mandarín cabajo sale escrito en japonés?
愛してる es solo en japonés, en chino se escribe diferente.@nestinino Cierto, lo mismo pensé. En chino es 我爱你。 (Wo Ai Ni). :D
#30 #30 1joachim1 dijo: #14 @megajuanph11 el cuadro del alfabeto fonetico internacional es.. precisamente internacional, una letra cuya fonetica sea postalveolar sorda africada suena en todas partes igual, la transcripcion quizas sea distinta en cada lengua, por ejemplo en español seria ch de "feCHa" pero en catalan seria la TX de "atxa" (cirio cuyo nombre es "hacha" en español, aunque un uso mas arcaico de la palabra catalana tambien se traduce por "hacha" la herramienta,la cual se pronuncia exactamente igual [vease por que he usado este ejemplo]) de modo que quien haya escrito esto debe informarse muchissimo antes de escribir nada.@1joachim1 cada dia se aprende algo nuevo, Gracias ! :)
Nota mental, no hablar de heavy metal con un sordo.
#13 #13 juanmonje dijo: Los Metaleros siempre están diciendo "Te Amo" a todo el mundo y nadie les dice nada :(@juanmonje nadie menciona al pobre spiderman, el también hace esa señal
#17 #17 don_pier dijo: Declarar tu amor en India e Islandia te lleva un de horas. Si te fijas el de Islandia está cambiado por el de Finlandia, además la pronunciación está mal la letra þ que sale no es una p si no una th que en ese caso se pronuncia como una z
Sin ya comentar el cómo está en español. Por mis conocimientos de alemán también están mal escritos:
Sería 'ij liebe dij' ya que la 'ch' la pronuncian como una jota, no como la nuestra que es muy fuerte, sino como una jota suave y el 'liebe' pronuncian como lo haríamos nosotros con todas las letras, quizás un alemán lo haga más de corrido y el 'lie' no se note pero se supone que se pronuncia todo.
En alemán esta del todo incorrecto. Se pronuncia: ish libe dish, no como el cartel. La verdad es que vaya basura
Como curiosidad: en japonés tambien puedes decir "suki" para "gustar" y "daisuki" para "gustar mucho"
Ya decía yo que el metal tenia mucho amor en el fondo
#7 #7 calicolica dijo: ¡Vaya! ¡Llevo toda la vida pronunciándolo mal! @calicolica Al principio del cartel te das cuenta que es hecho en inglés, si fuera español sería como "ai lof iu"
En lengua de signos ,almenos en la española, te amo no se dice asi...
Las pronunciaciones están para los angloparlantes, aparte de que en España (lo digo por la bandera más que otra cosa) se dice más bien te quiero...
En Portugues de Brasil esta incorrecto , se habla : Tê Amo . y tambien se puede hablar : Eu amo você ,
Frase que ya hace mucho no he Utilizado .
Che, esta mal la pronunciación. Tay-amo? Y en portugues decimos Eu chi amu.
En español en realidad no decimos "Te amo", decimos "Coge el último trozo de pizza"...
¿Para que aprender a decir te amo en todos los idiomas si suele puedo amar a una mujer al mismo tiempo?
#13 #13 juanmonje dijo: Los Metaleros siempre están diciendo "Te Amo" a todo el mundo y nadie les dice nada :(@juanmonje Los metaleros lo hacen sin el pulgar, spiderman si lo hace así.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
5 jul 2015, 22:48
La bandera de Lithuanian es la misma que la de Colombia?