Además literalmente
#1 #1 rorins dijo: i dont want to set the world on fiere, i just want to lit a flame in your hearth@rorins aprende a escuchar bien la cancion.
Es:
I don't want to set the world on fire...
I just want to start a flame in your heart.
No os podréis quejar de que usan siempre la misma descripción xD
No habéis entendido nada.... Es una metáfora, está viendo las NOTICIAS de lo que pasa en el mundo.
No tiene nada que ver con ninguna película de Batman.
#9 #9 alguienharto dijo: #5 @odioso_de_cojones lo dices de broma verdad? verdad?
acaso no has oido de Fallout o si? eh? te suena, "la guerra, la guerra nunca cambia"
Pero que m*erda juegan los jóvenes de hoy en día@alguienharto
#12 #12 alvarotheobserver dijo: #1 @rorins #5 @odioso_de_cojones #9 @alguienharto Esta es la canción: https://www.youtube.com/watch?v=6l6vqPUM_FE
PD: A ver para cuando Fallout 4 ;P@alvarotheobserver Se entiende que esa sea la canción y lo mas bien, pero vamos, que escribir fire como "fiere" y heart como "hearth", plus que cambie la palabra start por "lit" digo..
Es el primer usuario que escribe correctamente la frase, puesto que muchos ponían "Hay personas que solo quieren ver arder el mundo" suena tan largo y sin ritmo, completamente en desorden, te felicito tienes mi like :D
Que manera tan triste de interpretar una frase tan mítica.
1 hora después: Hay gente que quiere ver su casa arder... Y a si mismos...
#17 #17 pineda248 dijo: #10 @thecrims0n En la versión latina de Batman así lo dice, creo que en la española lo dice como lo tiene en el cartel.@pineda248 pues en este caso me quedo con la española
es que si no arde no va a cambiar nada
Me hace gracia como os peleáis en los comentarios por tonterías. ¿Qué tal si escribís comentarios sobre el cartel y no por las faltas de ortografía de los comentarios?
Vale, lo he intentado, y no prende la bola del mundo eh, que no consigo que prenda, mira que le he metido el lanzallamas ya eh (Notese la ironia)
#10 #10 thecrims0n dijo: Es el primer usuario que escribe correctamente la frase, puesto que muchos ponían "Hay personas que solo quieren ver arder el mundo" suena tan largo y sin ritmo, completamente en desorden, te felicito tienes mi like :D@thecrims0n En la versión latina de Batman así lo dice, creo que en la española lo dice como lo tiene en el cartel.
#5 #5 odioso_de_cojones dijo: #1 @rorins ¿Pero qué cojones es ese lenguaje? ¿"set the world on fiere"? ¿"lit a flame in your hearth"?
¿Pero qué mierda aprenden los niños de hoy en día en la escuela?@odioso_de_cojones
Me imagino que hablas muy bien el ingles por eso estas juzgando
#1 #1 rorins dijo: i dont want to set the world on fiere, i just want to lit a flame in your hearth@rorins #5 #5 odioso_de_cojones dijo: #1 @rorins ¿Pero qué cojones es ese lenguaje? ¿"set the world on fiere"? ¿"lit a flame in your hearth"?
¿Pero qué mierda aprenden los niños de hoy en día en la escuela?@odioso_de_cojones #9 #9 alguienharto dijo: #5 @odioso_de_cojones lo dices de broma verdad? verdad?
acaso no has oido de Fallout o si? eh? te suena, "la guerra, la guerra nunca cambia"
Pero que m*erda juegan los jóvenes de hoy en día@alguienharto Esta es la canción: https://www.youtube.com/watch?v=6l6vqPUM_FE
PD: A ver para cuando Fallout 4 ;P
Desgraciadamente algunas de esas personas son las que mandan en países
Literalmente.
Pero que sorpresa es la vez numero bestial que aparece esta misma frase
#5 #5 odioso_de_cojones dijo: #1 @rorins ¿Pero qué cojones es ese lenguaje? ¿"set the world on fiere"? ¿"lit a flame in your hearth"?
¿Pero qué mierda aprenden los niños de hoy en día en la escuela?@odioso_de_cojones lo dices de broma verdad? verdad?
acaso no has oido de Fallout o si? eh? te suena, "la guerra, la guerra nunca cambia"
Pero que m*erda juegan los jóvenes de hoy en día
i dont want to set the world on fiere, i just want to lit a flame in your hearth
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
9 may 2015, 22:59
#1 #1 rorins dijo: i dont want to set the world on fiere, i just want to lit a flame in your hearth@rorins ¿Pero qué cojones es ese lenguaje? ¿"set the world on fiere"? ¿"lit a flame in your hearth"?
¿Pero qué mierda aprenden los niños de hoy en día en la escuela?