¡Cuánta razón! / *Tralalalalá*
Arriba
11
Enviado por accintel el 18 feb 2015, 14:45

*Tralalalalá*


Baymax,Big Hero 6,nieve,muñeco,disney,pixar

Fuente: http://themetapicture.com/
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Momentos en los que las películas Disney se pusieron demasiado oscuras Enlace a Elsa se ha pasado con la nieve Enlace a Papá Noel inquietante

Vídeo relacionado:

Enlace a Este perro se puso celoso de un bebé muñeco
#3 por kinkerash
19 feb 2015, 13:04

#2 #2 flaminggod dijo: Me acuerdo cuando fuí a ver esa pelicula, me llevé la mayor decepción de mi vida ya que estaba en catalán y en el facebook del cine no lo habían dicho (normalmente las películas son en castellano)@cubanfucker Es lo que nos pasa a los catalanes, yo por eso las películas de animación no las suelo ir a ver al cine porqué son las que más doblan también al catalán, y pese a ser de aquí (Cataluña) la verdad es que prefiero los doblajes en castellano... Aunque alguna en catalán también ha caído alguna vez jejejjeje

1
A favor En contra 19(21 votos)
#4 por miika_216
19 feb 2015, 14:44

Es lo mas tierno que he visto en mi vida. Quiero salir corriendo a abrazarlo!

A favor En contra 10(10 votos)
#2 por flaminggod
19 feb 2015, 13:01

Me acuerdo cuando fuí a ver esa pelicula, me llevé la mayor decepción de mi vida ya que estaba en catalán y en el facebook del cine no lo habían dicho (normalmente las películas son en castellano)

2
A favor En contra 9(15 votos)
#6 por Chrnito
19 feb 2015, 16:33

#1 #1 kinkerash dijo: ¿"*Tralalalalá*"? ¿En serio? Yo lo que entiendo cuando hacen el choca puño es "Brah-lara-lara-la" o "Trah-lara-lara-la" Pero bueno, aún y así mola el muñeco de nieve... el muñeco de nieve... muñeco de nieve...

...


"Hazme un muñeco de nieve" (leer cantando xDD)
@kinkerash supongo que sera por el doblaje, acá en México juraría que dice "Bala-lala-la"

A favor En contra 7(7 votos)
#11 por joel_partyrock
21 feb 2015, 03:35

Do you want to build a baymax...

A favor En contra 4(4 votos)
#5 por nomejodasjoder
19 feb 2015, 15:55

Yo quiero uno en rosa:(! En enamoré del personaje!!

A favor En contra 2(2 votos)
#9 por costo
19 feb 2015, 20:20

#1 #1 kinkerash dijo: ¿"*Tralalalalá*"? ¿En serio? Yo lo que entiendo cuando hacen el choca puño es "Brah-lara-lara-la" o "Trah-lara-lara-la" Pero bueno, aún y así mola el muñeco de nieve... el muñeco de nieve... muñeco de nieve...

...


"Hazme un muñeco de nieve" (leer cantando xDD)
@kinkerash Yo cuando la vi entendí: '' Prala-lara-lara''

A favor En contra 2(2 votos)
#10 por flaminggod
19 feb 2015, 22:06

#8 #8 txetxitu6 dijo: #2 #3 Sólo os digo que la película "Rompe Ralph" en catalán se llama "En Ralph el destructor".@txetxitu6 JJAJASJAJSJAJASJJASJASJASJASJASJASJAJASDJASDJASDJASDJASDJASDJADSJASDJASDJASDJASD cuando pille al tío que se inventó ese nombre le aplaudiré en la cara jajajajajaj.

A favor En contra 1(1 voto)
#1 por kinkerash
19 feb 2015, 12:57

¿"*Tralalalalá*"? ¿En serio? Yo lo que entiendo cuando hacen el choca puño es "Brah-lara-lara-la" o "Trah-lara-lara-la" Pero bueno, aún y así mola el muñeco de nieve... el muñeco de nieve... muñeco de nieve...

...


"Hazme un muñeco de nieve" (leer cantando xDD)

2
A favor En contra 0(18 votos)
#7 por tophluna
19 feb 2015, 19:41

¿Por qué ponen Pixar en las etiquetas? que yo sepa no la produjo pixar, aunque el estilo se parezca y el productor sea John Lasseter (que ha trabajado en varias de Pixar) la película es de Disney y Marvel

A favor En contra 0(0 votos)
#8 por txetxitu6
19 feb 2015, 20:09

#2 #2 flaminggod dijo: Me acuerdo cuando fuí a ver esa pelicula, me llevé la mayor decepción de mi vida ya que estaba en catalán y en el facebook del cine no lo habían dicho (normalmente las películas son en castellano)#3 #3 kinkerash dijo: #2 @cubanfucker Es lo que nos pasa a los catalanes, yo por eso las películas de animación no las suelo ir a ver al cine porqué son las que más doblan también al catalán, y pese a ser de aquí (Cataluña) la verdad es que prefiero los doblajes en castellano... Aunque alguna en catalán también ha caído alguna vez jejejjejeSólo os digo que la película "Rompe Ralph" en catalán se llama "En Ralph el destructor".

1
A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!