¡Cuánta razón! / AL PARECER
Arriba
35
Enviado por accintel el 5 feb 2015, 15:02

AL PARECER


pablo,insinuar,productividad,tierra,luna,tamaño,nada,cero,insinuación

Fuente: http://traducción de themetapicture.com
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Disimulando como se puede Enlace a Cero sorpresas Enlace a Guerra sucia en prime time

Vídeo relacionado:

Enlace a El iPhone más grande jamás fabricado
destacado
#5 por matti
7 feb 2015, 00:54

¿Pablo? ¿En serio? ¿No os enseñaron en la escuela que los nombres propios no se traducen? ¿O también decís Pablo McCartney?

6
A favor En contra 129(155 votos)
destacado
#14 por kinkerash
7 feb 2015, 01:52

#5 #5 matti dijo: ¿Pablo? ¿En serio? ¿No os enseñaron en la escuela que los nombres propios no se traducen? ¿O también decís Pablo McCartney?@matti Coño, claro, Pablo McCartney, Juan Lennon, Ringo Starr y Jorge Harrison, ellos son Los Scaarabajos...

P.D.: A ver si alguien pilla porqué he traducido el nombre así..

4
A favor En contra 82(100 votos)
#2 por mat094
7 feb 2015, 00:49

Yo creo que Pablo quiere insinuarle algo a Pablo

1
A favor En contra 48(60 votos)
#8 por shadowthehedgehog
7 feb 2015, 01:04

Creo que el que hizo este cartel no entendió la imagen xD

A favor En contra 38(44 votos)
#7 por kuramomotaro
7 feb 2015, 00:59

Si esto esta a escala , la productividad de pablo aunque sea microscópica mide lo que 5 estados, asi que pablo ha trabajado mas que cualquier otro en la historia

A favor En contra 23(31 votos)
#13 por gofres
7 feb 2015, 01:43

#5 #5 matti dijo: ¿Pablo? ¿En serio? ¿No os enseñaron en la escuela que los nombres propios no se traducen? ¿O también decís Pablo McCartney?Su nombre es Paul, aqui y en la China popular.

A favor En contra 22(32 votos)
#29 por cr0s15
7 feb 2015, 11:09

#14 #14 kinkerash dijo: #5 @matti Coño, claro, Pablo McCartney, Juan Lennon, Ringo Starr y Jorge Harrison, ellos son Los Scaarabajos...

P.D.: A ver si alguien pilla porqué he traducido el nombre así..
@kinkerash Ringo Eestrella xD

1
A favor En contra 14(14 votos)
#26 por fuerademicamino
7 feb 2015, 08:33

Si tanto nos gusta tomarnos las doctrinas de la RAE al pie de la letra como si una religion se tratase, que sepáis, que no es incorrecto del todo traducir un nombre propio, que a veces en los comentarios se roza la pedantería que da gusto oye.

1
A favor En contra 12(14 votos)
#17 por misantropo_misofilico
7 feb 2015, 02:50

#14 #14 kinkerash dijo: #5 @matti Coño, claro, Pablo McCartney, Juan Lennon, Ringo Starr y Jorge Harrison, ellos son Los Scaarabajos...

P.D.: A ver si alguien pilla porqué he traducido el nombre así..
@kinkerash Pues no me doy cuenta. Hasta donde yo sé, "Beatles" es un juego de palabras entre "beat" y "beetle", pero no entiendo por qué doblaste una letra y omitiste otra.

1
A favor En contra 7(11 votos)
#32 por guty66
7 feb 2015, 13:12

#5 #5 matti dijo: ¿Pablo? ¿En serio? ¿No os enseñaron en la escuela que los nombres propios no se traducen? ¿O también decís Pablo McCartney?@matti Eso les duele a muchos españoles que siempre nos traducen los nombres catalanes...

A favor En contra 6(10 votos)
#28 por kinkerash
7 feb 2015, 10:22

#17 #17 misantropo_misofilico dijo: #14 @kinkerash Pues no me doy cuenta. Hasta donde yo sé, "Beatles" es un juego de palabras entre "beat" y "beetle", pero no entiendo por qué doblaste una letra y omitiste otra.@misantropo_misofilico A ver "Beatle" suena igual que "beetle" entonces, se el juego de palabras, pero no iba a poner ellos son Los Ritmbajos, no queda bien, ¿no? Entonces pensé en escribir escarabajos de otra manera, quizás omitiendo alguna letra y doblando otra pero que sonase como la palabra original, por eso escribí Los Scaarabajos

A favor En contra 4(8 votos)
#27 por Veren
7 feb 2015, 09:21

#5 #5 matti dijo: ¿Pablo? ¿En serio? ¿No os enseñaron en la escuela que los nombres propios no se traducen? ¿O también decís Pablo McCartney?@matti Mucha gente traduce los nombres muy comunes casi sin darse cuenta. En palan Paul-Pablo, Mary-María, George-Jorge... Qué suerte que mi nombre sea igual en español e inglés xD

A favor En contra 4(6 votos)
#19 por angry_klopp
7 feb 2015, 03:33

#5 #5 matti dijo: ¿Pablo? ¿En serio? ¿No os enseñaron en la escuela que los nombres propios no se traducen? ¿O también decís Pablo McCartney?@matti en realidad Pablo es la "traduccion" de Paul.... si no porque Vin Diesel a veces se referia a Paul Walker como Pablo xD

1
A favor En contra 3(7 votos)
#22 por matti
7 feb 2015, 04:51

#20 #20 Ardenaid dijo: #5 @matti bueno, los nombres de lugares si se traducen, considero que no deberia hacerse.@Ardenaid Los nombres de lugares se traducen, como tu dices incorrectamente, por comodidad. Porque es más fácil en nuestro idioma decir Alemania que Deutschland.

1
A favor En contra 3(3 votos)
#15 por iperu
7 feb 2015, 02:03

Parece que los demás tuvieron mucho tiempo libre ._.

A favor En contra 2(2 votos)
#37 por osadock17
7 feb 2015, 22:41

#2 #2 mat094 dijo: Yo creo que Pablo quiere insinuarle algo a Pablo@mat094 Me parece que "Pablo" hizo las esferas con ligas y otro fue el que puso letreros.

A favor En contra 2(2 votos)
#11 por alguienharto
7 feb 2015, 01:24

Envidio a Pablo (Paul)

A favor En contra 2(6 votos)
#36 por kinkerash
7 feb 2015, 22:03

#14 #14 kinkerash dijo: #5 @matti Coño, claro, Pablo McCartney, Juan Lennon, Ringo Starr y Jorge Harrison, ellos son Los Scaarabajos...

P.D.: A ver si alguien pilla porqué he traducido el nombre así..
#33 #33 Glen92 dijo: #14 @kinkerash ¿Lo dices por Scaarabajos? Yo no lo pillo. ¿Lo puedes explicar?@Glen92 Ya lo he explicado, comentario #28

A favor En contra 1(1 voto)
#33 por Glen92
7 feb 2015, 18:39

#14 #14 kinkerash dijo: #5 @matti Coño, claro, Pablo McCartney, Juan Lennon, Ringo Starr y Jorge Harrison, ellos son Los Scaarabajos...

P.D.: A ver si alguien pilla porqué he traducido el nombre así..
@kinkerash ¿Lo dices por Scaarabajos? Yo no lo pillo. ¿Lo puedes explicar?

1
A favor En contra 1(1 voto)
#31 por kinkerash
7 feb 2015, 13:05

#29 #29 cr0s15 dijo: #14 @kinkerash Ringo Eestrella xD@cr0s15 Ya lo pensé luego, pero a mi se me ocurrió el nombre de Ringo Estrellaa

A favor En contra 1(1 voto)
#18 por zombiez69
7 feb 2015, 02:57

Como hace Pablo para conseguir tantas ligas?

A favor En contra 0(0 votos)
#30 por oveja_negra
7 feb 2015, 12:10

#6 #6 acid89 dijo: Es..... MUY malo este cartel... ¿nadie ve eso?@acid89 Nadie ha visto el cartel, sólo entraron a discutir si Paul debió traducirse o no XD

A favor En contra 0(2 votos)
#25 por Ardenaid
7 feb 2015, 05:19

#24 #24 matti dijo: #23 @Ardenaid La traducción de de Deutsch es la traducción de "alemán" y es el nombre que tenían los primeros pobladores de esa región o sea que Deutschland = Tierra de los alemanes. @matti si, pero quizas tenga alguna etimologia, no se, Ísland, que es como el idioma original, nosotros lo traducimos como Islandia(isla tierra) y en ingles se dice Iceland (hielo tierra), creo que nosotros tenemos una traduccion mas correcta

A favor En contra 1(1 voto)
#10 por NotBadNotBad
7 feb 2015, 01:19

#1 #1 sollozo dijo: hablando de productividad yo ni siquiera fui a trabajar hoy, tenia que aprovechas que mi jefe estaba de viaje.. lo bueno fue que puede moderar carteles, escribir aportes y realizar muchos comentarios en la web@sollozo Ja napajanje je bolje dobijate stariji

A favor En contra 1(3 votos)
#21 por matti
7 feb 2015, 04:49

#19 #19 angry_klopp dijo: #5 @matti en realidad Pablo es la "traduccion" de Paul.... si no porque Vin Diesel a veces se referia a Paul Walker como Pablo xD@angry_klopp Ya sé que es la traducción del nombre Pablo, pero los nombres propios no se traducen, eso te lo enseñan en los primeros años del cole...

A favor En contra 1(3 votos)
#34 por trapone
7 feb 2015, 19:23

#16 #16 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.y Tsubasa Ōzora es Oliver Atom...

A favor En contra 1(1 voto)
#35 por chibitfe
7 feb 2015, 21:13

#26 #26 fuerademicamino dijo: Si tanto nos gusta tomarnos las doctrinas de la RAE al pie de la letra como si una religion se tratase, que sepáis, que no es incorrecto del todo traducir un nombre propio, que a veces en los comentarios se roza la pedantería que da gusto oye.@fuerademicamino Por respeto a una persona, nunca traducirás su nombre, porque es un nombre propio y se llama así, tal cual, Paul, en inglés, chino, japonés y francés. Da igual cómo lo pongas, los nombres propios no se traducen.

A favor En contra 1(3 votos)
#24 por matti
7 feb 2015, 05:02

#23 #23 Ardenaid dijo: #22 @matti igual considero que deberian tener una traduccion mas acertada, no se que significa "deutsch" pero deberia la traduccion ser "traduccion de deustch"+"landia", algo asi. @Ardenaid La traducción de de Deutsch es la traducción de "alemán" y es el nombre que tenían los primeros pobladores de esa región o sea que Deutschland = Tierra de los alemanes.

1
A favor En contra 2(2 votos)
#23 por Ardenaid
7 feb 2015, 04:59

#22 #22 matti dijo: #20 @Ardenaid Los nombres de lugares se traducen, como tu dices incorrectamente, por comodidad. Porque es más fácil en nuestro idioma decir Alemania que Deutschland. @matti igual considero que deberian tener una traduccion mas acertada, no se que significa "deutsch" pero deberia la traduccion ser "traduccion de deustch"+"landia", algo asi.

1
A favor En contra 3(5 votos)
#12 por wqidmhoqiu
7 feb 2015, 01:26

El nivel de credibilidad de Pablo Iglesias también xDDDD

A favor En contra 4(6 votos)
#4 por francco016
7 feb 2015, 00:52

Creo que pablo trabaja mas que yo...

A favor En contra 4(4 votos)
#20 por Ardenaid
7 feb 2015, 04:46

#5 #5 matti dijo: ¿Pablo? ¿En serio? ¿No os enseñaron en la escuela que los nombres propios no se traducen? ¿O también decís Pablo McCartney?@matti bueno, los nombres de lugares si se traducen, considero que no deberia hacerse.

1
A favor En contra 5(7 votos)
#9 por bronson1987
7 feb 2015, 01:10

Todo esto para hablar mal de Podemos ??? :(

A favor En contra 6(6 votos)
#6 por acid89
7 feb 2015, 00:57

Es..... MUY malo este cartel... ¿nadie ve eso?

1
A favor En contra 7(7 votos)
#1 por sollozo
7 feb 2015, 00:48

hablando de productividad yo ni siquiera fui a trabajar hoy, tenia que aprovechas que mi jefe estaba de viaje.. lo bueno fue que puede moderar carteles, escribir aportes y realizar muchos comentarios en la web

1
A favor En contra 11(13 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!