#2 #2 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.pues mira a mi me a salvado el tiempo de mirar que es, por que no lo sabia.
#2 #2 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.los que traducen ayudan a que los que no saben ingles entiendan el cartel. No explican algo obvio, simplemente traducen.
Joder, cuatro libras una escoba es un poco caro.
#5 #5 curc0vein dijo: Joder, cuatro libras una escoba es un poco caro.@curc0vein Es porque al que puso el cartel le va a salir cara la bromita
#2 #2 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@ryuugu_rena perdona pero no todo el mundo sabe ingles ... viene muy bien que alguien nos ahorre el ir a buscarlo en el traductor ....
#5 #5 curc0vein dijo: Joder, cuatro libras una escoba es un poco caro.@curc0vein Hombre joder, piensa en el combustible que te ahorras al volar en esas cosas! Es una buena inversión venga.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
3 nov 2014, 12:50
Por si alguien no lo sabe "mother in law" es suegra. De ahí la gracia de transporte de suegras xD