GEORGES PEREC
#1 #1 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@kaeoner
#2 #2 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@lordbierzo
el contenido del libro, el contenido señores don perfectos
joder, hay que estar aburrido para hacer esto, lo siguiente sera escribir un libro sin signos de puntuación
Recuerdo ese día que escribí un cuento sin utilizar la w
Luego será solo con consonantes.
pt d mrd hj d pt.
tds sn ns hj d pt, n spcl l dmntrdr
En español está Leon Gieco haciendo canciones sólo con la O.
#2 #2 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@lordbierzo Te llama más la atención eso que la foto del tipo? Es un barbudo con cara de pervertido xD
#2 #2 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@lordbierzo El segundo sí, porque solo puso su apellido, Perec, para firmar el libro. Lo que lo caga es la editorial. Aparte está la primera página: Primera edición en inglés: 2003 Primera edición en español: 2005 Este libro y todo su contenido es propiedad intelectual de lalalalala...ya con eso no se cumple.
#1 #1 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@kaeoner 4 que? Jirafas? Elefantes?
#5 #5 carpintero dijo: joder, hay que estar aburrido para hacer esto, lo siguiente sera escribir un libro sin signos de puntuación@carpintero alguien ya lo hizo "A Pickle for the Knowing Ones or Plain Truth in a Homespun Dress" de Timothy Dexter (gracias google)
#5 #5 carpintero dijo: joder, hay que estar aburrido para hacer esto, lo siguiente sera escribir un libro sin signos de puntuación@carpintero
*coff coff* MIGUEL DELIBES *coff coff*
Mi ha dado curiosidad de liir isos libros sin utilizar la sigunda vocal.
Seguro que escribió La Dispartition con la máquina de escribir de Homer
Lo importante sería ver que tan interesante son realmente esos libros :P
#6 #6 stevenkd dijo: Recuerdo ese día que escribí un cuento sin utilizar la w
@stevenkd y como te llamas, Wilwoorth Wasowski? y pusiste tu nombre en la portada violando la norma?
lo siento #2 #2 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@lordbierzo
#8 #8 Ninjaman28xD dijo: Luego será solo con consonantes.
pt d mrd hj d pt.
tds sn ns hj d pt, n spcl l dmntrdr@Ninjaman28xD "Pata de marido, hoja de pita.
Todos son unos hijo de pato, no especial la Diminitrader"
A que era eso lo que querías decir?
Alguien más ve a Frodo en la portada?
#5 #5 carpintero dijo: joder, hay que estar aburrido para hacer esto, lo siguiente sera escribir un libro sin signos de puntuación@carpintero Joyce. El Ulises no tiene puntuación en las últimas páginas (muchas páginas). No es un libro entero, pero es un ejemplo.
Pepper Clemens sent the messenger, nevertheless the reverend left the herd (ten step)
un buen diccionario antes de leerlos
es de ese menester ver el......coño a la mierda por algo no soy escritor
Cual es aquí la ironía del libro de "La Dispartion" el libro escrito sin "E", que el nombre y apellidos del autor tienen mas "E" que nada. Y ahí pierde un poco el sentido de ser un libro sin absolutamente ni una "E"
Me hizo recordar esto:
Mr burns: Digame por que no debi despedirlo sin usar la letra a
Lenny: por que soy un buen obrero
Burns: •__•
Despedido demoro mucho en dar su respuesta
Ese señor burns es todo un loquito
Lo habrá escrito sin la letra "e", pero su nombre tiene es para dar y regalar
creo que tienen que hacer un audio-libro del segundo leído por punset
ese momento en el que ves que hay pocos comentarios y no se te ocurre nada ingenioso..
Mi moto alpina derrapante.
Ahora con la A
mA mAtA AlpAnA dArrApAnta.
Ahora con la E..
Buff se me callo el wifi, que hago mientras tanto, escribiré un libro sin e y sólo con la e
A ver, para el que tenga algo de curiosidad. George Perec escribió ambos libros siguiendo una corriente literaria llamada "OuLiPo", que son las siglas de "Ouvroir de Littérature Pottentiel" (para el que no tenga ni idea de francés, "Abridor de Literatura Potencial") que consistía en ponerse límites a la hora de escribir para poder escribir todos los libros posibles. Para ellos era divertido hacerlo, les hacía utilizar el cerebro. En francés, la letra que más se usa es la E, por lo que un libro sin ninguna es un auténtico desafío. Después des "Revenants" Georges Perec escribió "La Vie Mode d'Emploi", literalmente (y válgame la ironía) es un libro puzzle, tan difícil que es imposible resumirlo. Y aquí tenía tres límites matemáticos.
Yo al vivir en extranjero tuve que hacer un testo de una hoja y media sin la letra e y os puedo asegurar que escribir sin la letra e cuando no eres un (experto) en frances te puede llevar muchos pero que muchos problemas de cabeza.
#31 #31 frixuelu dijo: Mi moto alpina derrapante.
Ahora con la A
mA mAtA AlpAnA dArrApAnta.
Ahora con la E..
@frixuelu pues es muy facil me mete el pene derrepente jajajaja que pillin jijiji
Qué irónico que tanto el nombre como el apellido tengan tantas E xD Aunque es más que probable que ese sea el motivo.
En el primero en la portada ya hay seis "es", yo no me lo creo (XD)
Es lo que se conoce como lipogramas.
#27 #27 francco016 dijo: Me hizo recordar esto:
Mr burns: Digame por que no debi despedirlo sin usar la letra a
Lenny: por que soy un buen obrero
Burns: •__•
Despedido demoro mucho en dar su respuesta
Ese señor burns es todo un loquito@francco016 ¿Así lo tradujeron en Sudamérica?
#12 #12 Ninjaman28xD dijo: #1 @kaeoner 4 que? Jirafas? Elefantes? @Ninjaman28xD Ese momento en que ves que le responden a un comentario eliminado y te quedas con la duda de que dijo
eso es no tener nada que hacer...con la E XD
Peor descripcion imposible verdad?
Pss Yo también puedo.
Había una vz un hombr capaz d cmer cacotas, muchas cacootas.
#44 #44 testarrosssa dijo: Pss Yo también puedo.
Había una vz un hombr capaz d cmer cacotas, muchas cacootas.Holy Shit... no me sepulten...
En Argentina Leon Gieco hizo una canción solo usando la vocal O.
https://www.youtube.com/watch?v=bFjhpvh3DOI
La Pitanza, por Homer... No, Ear... No, Bill Simpson!
En la traducción se debe ir todo a la mierda... una lastima...
Yo encontre la letra e en La Disaparition, están en el nombre del autor. FUCK YEAH!
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
29 ago 2014, 16:48
Entran ganas de leerlos la verdad