¡Cuánta razón! / Esto sí que es romanticismo
Arriba
31
Enviado por nordico2001 el 24 abr 2014, 20:08

Esto sí que es romanticismo


Marge,discreción,romántico,falta de delicadeza,Homer,bebe,mañanas

Fuente: http://Capturas de Los Simpson
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Consejo bienintencionado Enlace a Recuerdos de papá Enlace a La doble vara de medir felina

Vídeo relacionado:

Enlace a Cuando el bebé prefiere a mamá antes que a papá
destacado
#7 por ald45
27 abr 2014, 00:02

#6 #6 oveja_negra dijo: Me resulta curioso que en los subtítulos ponga "en las mañanas" que estoy casi segura que es como se diría en la traducción latina (ya que en España seguro que se traduciría con un "por las mañanas") y que en la descripción ponga "Homer" en lugar de "Homero"
¿Habrá sido un español que encontró esta imagen subtitulada por un latino, un latino que eligió poner "Homer" para tener más posibilidades que que le publicaran o una de esas ediciones de la administración para que no haya revuelo?
La intriga me está matando, y dado que en el perfil de usuario pone que es de Venezuela, eliminaré la opción uno, queda la teoría dos y la tres ¿Por cual votan?
Debes ser muy divertido en las fiestas.

1
A favor En contra 121(135 votos)
destacado
#8 por ___________________z__________
27 abr 2014, 00:03

#6 #6 oveja_negra dijo: Me resulta curioso que en los subtítulos ponga "en las mañanas" que estoy casi segura que es como se diría en la traducción latina (ya que en España seguro que se traduciría con un "por las mañanas") y que en la descripción ponga "Homer" en lugar de "Homero"
¿Habrá sido un español que encontró esta imagen subtitulada por un latino, un latino que eligió poner "Homer" para tener más posibilidades que que le publicaran o una de esas ediciones de la administración para que no haya revuelo?
La intriga me está matando, y dado que en el perfil de usuario pone que es de Venezuela, eliminaré la opción uno, queda la teoría dos y la tres ¿Por cual votan?
Por que en esta pagina es pecado escribir "Homero".

2
A favor En contra 52(76 votos)
#1 por jigggomban
26 abr 2014, 23:48

vamos a hacer un cartel con cada escena graciosa de los simpson?

2
A favor En contra 25(39 votos)
#13 por chupacabras74909
27 abr 2014, 00:16

#12 #12 d2_p2 dijo: #6 En moderación ponia Homero, yo cuando veo carteles que pone Homero, aunque sean graciosos le doy a rechazar, respeto el tiempo que se toma la gente en buscar las imagenes y subirlas, pero hay demasiado retrasado suelto que no entiende que el doblaje da igual, y se ponen a discutir, asi que si se puede evitar el conflicto mejor, y por lo visto los administradores piensan igualSi el doblaje da igual, ¿porqué le das rechazar a los que dicen homero?,
¿O lo dices con sarcasmo?

2
A favor En contra 16(22 votos)
#11 por oveja_negra
27 abr 2014, 00:08

#7 #7 ald45 dijo: #6 #6 oveja_negra dijo: Me resulta curioso que en los subtítulos ponga "en las mañanas" que estoy casi segura que es como se diría en la traducción latina (ya que en España seguro que se traduciría con un "por las mañanas") y que en la descripción ponga "Homer" en lugar de "Homero"
¿Habrá sido un español que encontró esta imagen subtitulada por un latino, un latino que eligió poner "Homer" para tener más posibilidades que que le publicaran o una de esas ediciones de la administración para que no haya revuelo?
La intriga me está matando, y dado que en el perfil de usuario pone que es de Venezuela, eliminaré la opción uno, queda la teoría dos y la tres ¿Por cual votan?
Debes ser muy divertido en las fiestas.
En todas las fiestas hay un aguafiestas, por eso me invitaron AGUAFIESTAS

#9 #9 chessur_splash dijo: #6 #6 oveja_negra dijo: Me resulta curioso que en los subtítulos ponga "en las mañanas" que estoy casi segura que es como se diría en la traducción latina (ya que en España seguro que se traduciría con un "por las mañanas") y que en la descripción ponga "Homer" en lugar de "Homero"
¿Habrá sido un español que encontró esta imagen subtitulada por un latino, un latino que eligió poner "Homer" para tener más posibilidades que que le publicaran o una de esas ediciones de la administración para que no haya revuelo?
La intriga me está matando, y dado que en el perfil de usuario pone que es de Venezuela, eliminaré la opción uno, queda la teoría dos y la tres ¿Por cual votan?
Las ganas de generar polémica.
#6 #6 oveja_negra dijo: Me resulta curioso que en los subtítulos ponga "en las mañanas" que estoy casi segura que es como se diría en la traducción latina (ya que en España seguro que se traduciría con un "por las mañanas") y que en la descripción ponga "Homer" en lugar de "Homero"
¿Habrá sido un español que encontró esta imagen subtitulada por un latino, un latino que eligió poner "Homer" para tener más posibilidades que que le publicaran o una de esas ediciones de la administración para que no haya revuelo?
La intriga me está matando, y dado que en el perfil de usuario pone que es de Venezuela, eliminaré la opción uno, queda la teoría dos y la tres ¿Por cual votan?
¿Generar polémica? He visto algo que me ha parecido raro y lo he comentado, si la gente se pone a comentar como becerros "mi traducción es mejor que la tuya" sólo por eso, no es asunto mío



1
A favor En contra 5(29 votos)
#16 por oveja_negra
27 abr 2014, 00:24

#12 #12 d2_p2 dijo: #6 En moderación ponia Homero, yo cuando veo carteles que pone Homero, aunque sean graciosos le doy a rechazar, respeto el tiempo que se toma la gente en buscar las imagenes y subirlas, pero hay demasiado retrasado suelto que no entiende que el doblaje da igual, y se ponen a discutir, asi que si se puede evitar el conflicto mejor, y por lo visto los administradores piensan igual#13 #13 chupacabras74909 dijo: #12 Si el doblaje da igual, ¿porqué le das rechazar a los que dicen homero?,
¿O lo dices con sarcasmo?
Me imagino que les da a rechazar porque, si por alguna casualidad saliese un cartel que en vez de Homer pusiera Homero, él no, pero muchos otros usuarios empezarían la enésima guerra de doblaje

Yo antes que editar carteles preferiría elimiar los comentarios "mi doblaje es gloria y el tuyo mierda"... sean de un lado o del otro (pero no creo que eso vaya a pasar =/)

A favor En contra 4(6 votos)
#20 por d2_p2
27 abr 2014, 00:44

#17 #17 chupacabras74909 dijo: #14 Además a esos retrasados se los follan a negativos y nadie les hace caso.por desgracia la gente si que les hace caso aunque les follen a negativos, y nunca falta el tipico subnormal (tanto español como latino) que venga a decir que su doblaje es el mejor y a sacar fallos de doblajes, yo nunca entendere por que la gente se queja tanto del doblaje, a cada uno le gusta de una manera, perfecto, ¿por que mierda se tienen que meter con el de los demas?, solo faltaria que entrasen ingleses a la pagina para reirse de nosotros por tener que doblarlo por no entender su idioma -.-

pd: pa los que me votan negativo, decirles una cosita, si no hubiese esos gilipollas que empiezan conflictos, os aseguro que no habria discriminacion a la hora de moderar, y yo le daria a aceptar a atodos los que me pareciesen graciosos, ya pusiese homer u homero.

A favor En contra 4(6 votos)
#10 por chupacabras74909
27 abr 2014, 00:07

#8 #8 ___________________z__________ dijo: #6 Por que en esta pagina es pecado escribir "Homero". Hay episodios donde HOMERO dice cosas más graciosas solo que ahora no se me ocurre ninguna frase de HOMERO.

1
A favor En contra 3(27 votos)
#24 por eduard23
27 abr 2014, 02:19

#1 #1 jigggomban dijo: vamos a hacer un cartel con cada escena graciosa de los simpson?mejor una pagina "Cuanto Simpson"

A favor En contra 2(4 votos)
#22 por lorna_cole
27 abr 2014, 01:16

Por la mañana, de mejores ganas. No es listo Homer ni nada (para lo que quiere, claro).

A favor En contra 1(1 voto)
#19 por mostachofeliz
27 abr 2014, 00:25

Vamos a hacerlo tambien por las mañanas

A favor En contra 1(1 voto)
#31 por vityviktor
3 may 2014, 01:54

#27 #27 kazkavelo dijo: #26 ¿Y Homer es un nombre muy español?Homer es el nombre original del personaje que es estadounidense. Traducirlo no tiene sentido. Por esa regla de tres, el ultimo expresidente de EEUU debería ser llamado Jorge Arbusto.

A favor En contra 0(0 votos)
#27 por kazkavelo
27 abr 2014, 17:55

#26 #26 OzilPeluca dijo: #8 Por que es una pagina de España!¿Y Homer es un nombre muy español?

1
A favor En contra 0(2 votos)
#23 por kazkavelo
27 abr 2014, 01:46

Si de esas vamos a ser políticamente correctos, entonces por que no utilizar el idioma original para todo lo que respecte a series de tv y películas, que hace no mucho vi otra polémica por lo de avengers o vengadores, donde la comunidad de habla hispana defendía a capa y espada que se dijera vengadores...

A lo que me pregunto que acaso ¿el doblaje solo es cuando les apetece...?
o es que acaso

A favor En contra 0(4 votos)
#28 por gabrielmola2
27 abr 2014, 23:03

Q gracioso es Homer

A favor En contra 0(2 votos)
#29 por samhain07
28 abr 2014, 09:42

#6 #6 oveja_negra dijo: Me resulta curioso que en los subtítulos ponga "en las mañanas" que estoy casi segura que es como se diría en la traducción latina (ya que en España seguro que se traduciría con un "por las mañanas") y que en la descripción ponga "Homer" en lugar de "Homero"
¿Habrá sido un español que encontró esta imagen subtitulada por un latino, un latino que eligió poner "Homer" para tener más posibilidades que que le publicaran o una de esas ediciones de la administración para que no haya revuelo?
La intriga me está matando, y dado que en el perfil de usuario pone que es de Venezuela, eliminaré la opción uno, queda la teoría dos y la tres ¿Por cual votan?
con razón eres la oveja negra

A favor En contra 0(0 votos)
#30 por alex22gp
29 abr 2014, 22:03

#10 #10 chupacabras74909 dijo: #8 Hay episodios donde HOMERO dice cosas más graciosas solo que ahora no se me ocurre ninguna frase de HOMERO.¿Quieres una frase de Homero? Odioso para mí, como las puertas del Hades, es el hombre que oculta una cosa en su seno y dice otra.

A favor En contra 0(0 votos)
#18 por d2_p2
27 abr 2014, 00:24

#15 #15 chupacabras74909 dijo: #14 Eso está bien pero los que ponen homero se merecen que se les publiquen los carteles.no te digo que no, pero visto que se lo van a cambiar de todas formas, pues tienen mas suerte si lo envian como homer, asi por lo menos respetan su trabajo y no se lo cambian

A favor En contra 0(0 votos)
#17 por chupacabras74909
27 abr 2014, 00:24

#14 #14 d2_p2 dijo: #13 entiendes lo de que no quiero que se genere polemica?Además a esos retrasados se los follan a negativos y nadie les hace caso.

1
A favor En contra 0(0 votos)
#15 por chupacabras74909
27 abr 2014, 00:22

#14 #14 d2_p2 dijo: #13 entiendes lo de que no quiero que se genere polemica?Eso está bien pero los que ponen homero se merecen que se les publiquen los carteles.

1
A favor En contra 0(4 votos)
#9 por chessur_splash
27 abr 2014, 00:06

#6 #6 oveja_negra dijo: Me resulta curioso que en los subtítulos ponga "en las mañanas" que estoy casi segura que es como se diría en la traducción latina (ya que en España seguro que se traduciría con un "por las mañanas") y que en la descripción ponga "Homer" en lugar de "Homero"
¿Habrá sido un español que encontró esta imagen subtitulada por un latino, un latino que eligió poner "Homer" para tener más posibilidades que que le publicaran o una de esas ediciones de la administración para que no haya revuelo?
La intriga me está matando, y dado que en el perfil de usuario pone que es de Venezuela, eliminaré la opción uno, queda la teoría dos y la tres ¿Por cual votan?
Las ganas de generar polémica.

1
A favor En contra 0(10 votos)
#21 por firegallantmon
27 abr 2014, 00:56

#1 #1 jigggomban dijo: vamos a hacer un cartel con cada escena graciosa de los simpson?Me has dado una gran idea original, espera que ahora busco una frase, gracias por la idea

A favor En contra 2(2 votos)
#25 por luisalbertotostadomedina
27 abr 2014, 05:15

#11 #11 oveja_negra dijo: #7 En todas las fiestas hay un aguafiestas, por eso me invitaron AGUAFIESTAS

#9 #6 ¿Generar polémica? He visto algo que me ha parecido raro y lo he comentado, si la gente se pone a comentar como becerros "mi traducción es mejor que la tuya" sólo por eso, no es asunto mío



eres como el tiger woods de las mamadas certo 7-7

A favor En contra 2(2 votos)
#6 por oveja_negra
26 abr 2014, 23:55

Me resulta curioso que en los subtítulos ponga "en las mañanas" que estoy casi segura que es como se diría en la traducción latina (ya que en España seguro que se traduciría con un "por las mañanas") y que en la descripción ponga "Homer" en lugar de "Homero"
¿Habrá sido un español que encontró esta imagen subtitulada por un latino, un latino que eligió poner "Homer" para tener más posibilidades que que le publicaran o una de esas ediciones de la administración para que no haya revuelo?
La intriga me está matando, y dado que en el perfil de usuario pone que es de Venezuela, eliminaré la opción uno, queda la teoría dos y la tres ¿Por cual votan?

6
A favor En contra 2(58 votos)
#5 por francco016
26 abr 2014, 23:49

Mientras tanto en la mente de homer: si cuela cuela y si no,me la pela

A favor En contra 2(6 votos)
#26 por OzilPeluca
27 abr 2014, 16:36

#8 #8 ___________________z__________ dijo: #6 Por que en esta pagina es pecado escribir "Homero". Por que es una pagina de España!

1
A favor En contra 3(7 votos)
#14 por d2_p2
27 abr 2014, 00:19

#13 #13 chupacabras74909 dijo: #12 Si el doblaje da igual, ¿porqué le das rechazar a los que dicen homero?,
¿O lo dices con sarcasmo?
entiendes lo de que no quiero que se genere polemica?

2
A favor En contra 4(8 votos)
#4 por chupacabras74909
26 abr 2014, 23:49

Yo eso fué lo que entendí :/

A favor En contra 4(4 votos)
#3 por pabalagame
26 abr 2014, 23:49

Pues yo si oigo a mi novia decir eso entenderia igual que homer xDDDDDD







































ah no... que no tengo novia

A favor En contra 4(16 votos)
#2 por chrisregal_
26 abr 2014, 23:48

Extraño cuando los simpson eran geniales, ya deberian terminar con la serie antes de que la arruinen por completo.

A favor En contra 4(14 votos)
#12 por d2_p2
27 abr 2014, 00:09

#6 #6 oveja_negra dijo: Me resulta curioso que en los subtítulos ponga "en las mañanas" que estoy casi segura que es como se diría en la traducción latina (ya que en España seguro que se traduciría con un "por las mañanas") y que en la descripción ponga "Homer" en lugar de "Homero"
¿Habrá sido un español que encontró esta imagen subtitulada por un latino, un latino que eligió poner "Homer" para tener más posibilidades que que le publicaran o una de esas ediciones de la administración para que no haya revuelo?
La intriga me está matando, y dado que en el perfil de usuario pone que es de Venezuela, eliminaré la opción uno, queda la teoría dos y la tres ¿Por cual votan?
En moderación ponia Homero, yo cuando veo carteles que pone Homero, aunque sean graciosos le doy a rechazar, respeto el tiempo que se toma la gente en buscar las imagenes y subirlas, pero hay demasiado retrasado suelto que no entiende que el doblaje da igual, y se ponen a discutir, asi que si se puede evitar el conflicto mejor, y por lo visto los administradores piensan igual

2
A favor En contra 8(14 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!