creí que había sido en la mayoría, por papas envenenadas.
excepto maggie... ella es la nemesis del Sr. Burns
Número de la seguridad social: 000 000 000 000 2, ¡maldito Roosevelt! xDDD
Que mal traducido está. En el original dice parents, que son padres. Parientes es relatives.
Creo que era mejor poner eso a escribir de uno por uno, "Papa envenenada, se cayó de las escaleras, papa envenenada, accidente en la montaña, otra papa envenenada..."
creo recordar que decia "interponerse en mi camino"
Mal, dice "Interponerse en mi camino." Como ya ha dicho bien #5
Mato a la familia diciendo: "Suelten a los perros"
#5 #5 lick3rx dijo: creo recordar que decia "interponerse en mi camino"En españa si. En sudamerica no
excepto el señor white si el se entromete en el el camino de burns , burns moriria
y su planta nuclear y mansion serian incendiadas
#2 #2 kaki111 dijo: creí que había sido en la mayoría, por papas envenenadas.después le ofrecen a Bart una papa en ese capítulo
La frase exacta es: Interponerse en mi camino.
Tanto cuesta hacer que un cartel esté bien?
¿A nadie mas le revienta estos carteles con capitulos de los simpson que todos nos sabemos de memoria?
Los simpsons siempre logran transmitir verdades con humor, entrometerse en el camino de los ricos y poderosos ciertamente es una sentencia de muerte.
Y porque su madre sigue viva?(no me descuartizen a negativos)
#2 #2 kaki111 dijo: creí que había sido en la mayoría, por papas envenenadas.Las papas no se envenenan; los papas si.
(Chiste fácil, no me matéis, por favor, que ya es tarde... xD)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
6 dic 2013, 22:47
"Excelente" :D