Joder, me exploto el cerebro al intentar leer la traducción ...
El nivel de faltas ortográficas y erratas en esta página es para mear y no echar gota.
se me hace muy inocente y gracioso :D
#3 #3 kalvoh14 dijo: Bonita traducciónGoogle translate ataca de nuevo!
Lo desconcertante del cartel es la frase traducida xD
A ese niño le falta cultura del cine. En cuanto vea 101 Dálmatas no volverá a preguntarlo.
#3 #3 kalvoh14 dijo: Bonita traducciónYa no si si quiera sé escribir
Ahora ya no si siquiera si comentar esto.
Desconcierto, al leer la mierda traducción!
Otro que ha dado clases en Botellas Academy.
Es muy tierno e inocente este cartel :)
Te lo juro, me ha encantado su cara de: por favor no me hables.
DESCONCIERTO, Al intentar leer la traducción
¿De verdad esto se ha publicado? ¿En serio? Y ya no solo por la traducción. Por la idea del cartel en sí. Hubo un tiempo en que Cuánta Razón era una página de "carteles motivacionales" DE HUMOR. Ahora se cuelgan carteles con frases pseudopoéticas, se ha convertido ya en algo como "thethingsgirlslove". Qué pena...
Pobre perro....todos hablan de la traducción y no se fijan en lo lindo que es... :/
"Vaca bebé", ¡¿en serio?! ¿No sabéis lo que es un ternero/a? A ver si aprendéis a traducir con la cabeza y no con el puto culo, que el inglés no se puede traducir de forma literal. Luego os reiréis de Ana Botella, pero es que vosotros sois iguales con el inglés.
``Ahora ya ni siquiera se quien soy ´´.... Ahora ya no si siquiera se quien soy ?? jajaja un fallo gracioso
#2 #2 TheOzio dijo: "ya no si siquiera sé..." Vaya gramática, eh! :SEsque creo que ha sido el perro, que lo ha traducido desde el inglés, y bueno... pobrecito bastante ha hecho... xDD
Es un perro...y vaca-Dandole por todas partes
que diablos???
no tendría que decir " A HORA YA NO SE NI QUIEN SOY"???
"ya no si siquiera sé..." Vaya gramática, eh! :S
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
24 oct 2013, 22:49
Bonita traducción