#1 #1 rek_z dijo: Disculpen mi ignorancia caballeros, ¿Podría algún sabio cuantocabronero indicarme de película se trata?
Gracias de antemano
PD: ESTAAA REPETIDA MADAFAKAAASSSSSSSSS!!!!!!!!!!!!!!cuantocabronero? esto es cuanta razon mother fucker
#2 #2 trufasmushroom dijo: #1 cuantocabronero? esto es cuanta razon mother fuckerYEAH nigga
¿Pero sabéis si quiera qué significa "inmemorable" cuando lo usáis en esta mierda de carteles?
#4 #4 lokgor dijo: ¿Pero sabéis si quiera qué significa "inmemorable" cuando lo usáis en esta mierda de carteles?Siquiera*, perdón.
#1 #1 rek_z dijo: Disculpen mi ignorancia caballeros, ¿Podría algún sabio cuantocabronero indicarme de película se trata?
Gracias de antemano
PD: ESTAAA REPETIDA MADAFAKAAASSSSSSSSS!!!!!!!!!!!!!!No lo se a ciencia cierta, pero creo que el de la izquierda es Marl Wahlberg y el de la derecha el de hermanos por pelotas (will ferrell). Si es así, solo tienes que poner en google "Mark wahlberg and will ferrell" y posiblemente te salga la carátula de la película. Saludos :D
#4 #4 lokgor dijo: ¿Pero sabéis si quiera qué significa "inmemorable" cuando lo usáis en esta mierda de carteles?Yo propongo desde YA un filtro que impida poner en las descripciones las palabras "inmemorable" y "épico".
A estudiar hacer lo mismo con las frases "Y esto señores" y "Existe y está en...".
#1 #1 rek_z dijo: Disculpen mi ignorancia caballeros, ¿Podría algún sabio cuantocabronero indicarme de película se trata?
Gracias de antemano
PD: ESTAAA REPETIDA MADAFAKAAASSSSSSSSS!!!!!!!!!!!!!!La película es: "Los otros dos" y realmente dice Play Station no GTA eso se lo ha inventado el autor
Realmente dice: -¿Donde aprendiste a conducir así? -Con la Play Statio, lo de el GTA se lo ha inventado el autor por que le ha salido de la minda
#9 #9 azotedecastilla dijo: Realmente dice: -¿Donde aprendiste a conducir así? -Con la Play Statio, lo de el GTA se lo ha inventado el autor por que le ha salido de la mindaQuise decir Station, pero vamos si han admitido inmemoriables por inmemoriales.... me perdonareis la falta ¿no?
(musica de fondo) CHAN CHA CHAAAAN CHACHACHACHACHACHAN CHA CHAN CHA CHAN CHACHANCHACHACHACHACHAAAAAAAAAAAAAN TARARARAAAAA TARARAARRAAAAAAA TOTATATAAAAAA CHA CHA CHA CHAAAAAAAAAAAN
RRRREEEEEEPEEEEETIDAAAAAAAAAAAAA (DE HACE POCO, TANTO EN CC COMO EN CR)
#8 #8 azotedecastilla dijo: #1 La película es: "Los otros dos" y realmente dice Play Station no GTA eso se lo ha inventado el autor#9 #9 azotedecastilla dijo: Realmente dice: -¿Donde aprendiste a conducir así? -Con la Play Statio, lo de el GTA se lo ha inventado el autor por que le ha salido de la mindaEn la versión original dice Grand Theft Auto.
Aquí está el vídeo con la escena. La frase la dice en el segundo 0:42
http://*******/Tks28Az5lzk?t=42s
#8 #8 azotedecastilla dijo: #1 La película es: "Los otros dos" y realmente dice Play Station no GTA eso se lo ha inventado el autor#9 #9 azotedecastilla dijo: Realmente dice: -¿Donde aprendiste a conducir así? -Con la Play Statio, lo de el GTA se lo ha inventado el autor por que le ha salido de la minda#13 #13 jeimynb dijo: #8 #9 En la versión original dice Grand Theft Auto.
Aquí está el vídeo con la escena. La frase la dice en el segundo 0:42
http://*******/Tks28Az5lzk?t=42sQuería escribir el enlace de YouTube acortado, pero se ve que no lo permite la web. Aquí el enlace normal, en el segundo 0:42
http://www.youtube.com/watch?v=Tks28Az5lzk
#9 #9 azotedecastilla dijo: Realmente dice: -¿Donde aprendiste a conducir así? -Con la Play Statio, lo de el GTA se lo ha inventado el autor por que le ha salido de la mindaEn realidad no es del todo erróneo. Hace tiempo que vi esta peli con mi padre. El pobre es un poco mayor y empieza a desarrollar sordera, por lo que siempre activamos los subtítulos. Cuando dice lo de ''Con la Play Station'', en los subtítulos lo pone como ''Jugando al Grand Theft Auto''. Puede que eso se deba a que los subtítulos sean la traducción literal y al traducir el doblaje lo cambiaran.
#9 #9 azotedecastilla dijo: Realmente dice: -¿Donde aprendiste a conducir así? -Con la Play Statio, lo de el GTA se lo ha inventado el autor por que le ha salido de la mindano se en la original ni en la española que dira, pero en la version lationeamericana dice grand theft auto, quisa el original diga eso, o el autor era de aca
#17 #17 mzgamer20 dijo: #4 Claro que lo se. Significa tan atrás que ni siquiera nos acordamos.
PD: ¡Mi primer cartel! :DEnhorabuena, ahora deja de utilizarlo al referirte a cosas de origen reciente como GTA y ya serás un maestro del término.
Pues les digo que yo aprendí a tener noción del espacio mientras conduzco gracias a GTA IV
#9 #9 azotedecastilla dijo: Realmente dice: -¿Donde aprendiste a conducir así? -Con la Play Statio, lo de el GTA se lo ha inventado el autor por que le ha salido de la mindaYo ví la película en latino y si dice Grand Theft Auto.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
25 oct 2013, 12:25
Disculpen mi ignorancia caballeros, ¿Podría algún sabio cuantocabronero indicarme de película se trata?
Gracias de antemano
PD: ESTAAA REPETIDA MADAFAKAAASSSSSSSSS!!!!!!!!!!!!!!