Por curiosidad, ¿como sabia que iba a morir?
Los japoneses hasta morir lo hacen mejor que nosotros
Buf, pensaba que iba a ser un cartel a lo "qué distinto y magnánimamente maravilloso es Japón con respecto al resto del mundo"...pero ver que se refiere como persona, me ha hecho sonreír.
Que buen maestro, la mejor lección que te puede dar cualquier persona.
Es como el libro ''La Ultima Leccion''
Este tipo de gente me ponen el corazón a niveles que nunca se encuentra y me hace llorar de emocion
Pobre hombre... No sabemos su historia, pero que haya tenido un pensamiento tan bonito para sus alumnos, dice mucho de él.
#2 #2 ultimatekyurem dijo: Por curiosidad, ¿como sabia que iba a morir?tal vez tenia una enfermedad terminal y sabia que estaba empeorando conforme el tiempo..
#2 #2 ultimatekyurem dijo: Por curiosidad, ¿como sabia que iba a morir?Esa misma pregunta me la formule
Un "a tomar por culo, pequeños hijos de puta" seria lo mas parecido aqui
#2 #2 ultimatekyurem dijo: Por curiosidad, ¿como sabia que iba a morir?Puede que le hayan detectado alguna enfermedad cronica.
#1 #1 enrevistados dijo: Pero eso no va a evitar que sus alumnos celebren el día libre....¿quien celebraría la muerte de otra persona?
alumnos les escribo desde el mas allá...terminen la puta tarea...
#13 #13 sickofyou dijo: #1 ¿quien celebraría la muerte de otra persona? Quién dijo la muerte?
#10 #10 empanada2000 dijo: #2 Esa misma pregunta me la formuleSe me ocurre que puede tener cancer terminal, o algun tipo de enfermedad de la cual se sabe con claridad cuando puedes morir. Se me ocurre que en la traducción, en lugar de ser clase sea curso, o algo asi.
detalles como este hacen a uno darse cuenta del poder que tiene el ser humano
"Esa parte de mi vida, ea pequeña parte de mi vida se llama felicidad"
La felicidad no se da, ni se aconseja, se vive y se consigue, creo que el maestro ahí obtuvo su felicidad, compartiendo sus forma de vivir y enseñando a sus alumnos a tener una vida buena.
Por otro lado me moleta que todos estos pequeños textos con imagenes jamás tengan una fuente con fiable, siempre es Facebook o Tumblr y no hay ningún enlace. A muchos nos gustaría comprobar y conocer la historia, ya que no se ofendan, pero esta historia podría ser no más que un mito urbano.
#1 #1 enrevistados dijo: Pero eso no va a evitar que sus alumnos celebren el día libre....No se lo tomen tan apecho, solamente era un chiste bastante negro.
#13 #13 sickofyou dijo: #1 ¿quien celebraría la muerte de otra persona? No se en que mundo vivís, pero se celebra la muerte de otros todos los días por mas moralmente mal que se vea. Por cierto en Mexico hay una fiesta que se llama ''día de los muertos'' en el que efectivamente, se celebra la muerte...
falso, los japones no creen ir al cielo cuando mueren. esa es una creencia occidental, mas precisa, una creencia catolica
#2 #2 ultimatekyurem dijo: Por curiosidad, ¿como sabia que iba a morir?Todos sabemos que vamos amorir, lo que no sabemos es cuándo y por qué.
#24 #24 truevzla dijo: falso, los japones no creen ir al cielo cuando mueren. esa es una creencia occidental, mas precisa, una creencia catolicamás falso aún. El intercambio cultural en japón es muy fuerte, hay de todas las creencias. Incluso en la cultura tradicional, existe una noción de un "mas allá" aunque no sea el cielo cristiano, por lo tanto, no carece de sentido que el profesor lo escribiera así.
#16 #16 drareged dijo: #10 Se me ocurre que puede tener cancer terminal, o algun tipo de enfermedad de la cual se sabe con claridad cuando puedes morir. Se me ocurre que en la traducción, en lugar de ser clase sea curso, o algo asi.no hombre, lo mató la mafia, que le dijo en qué momento le mataría, no te jode...
vamos gente, esto es muy estupido, pero como lo dice alguien q se va a morir, "ay que gran enseñanza, que sabiduria" , todo el mundo tiene como maximo proposito alcanzar la felicidad eso lo saben todos, lo dificil es como alcanzarla y ahi no dice nada sobre como hacerlo
最後の宿題(提出期限なし)「幸せになりなさい」君たちが宿題を出す頃に、おそらく僕は天国にいるでしょう。急いで報告に来るな。ゆっくりでええから。いつか、面と向かって、「幸せになったで」と聞かせてください。待ってるで。
Traducción literal:
Últimos deberes (sin fecha límite)
«Sed felices» Para cuando entreguéis este trabajo seguramente yo esté en el cielo. No vengáis a informarme apresuradamente, despacio estará bien. Algún día nos veremos las caras y por favor dejadme escucharos decir «Fui feliz». Os espero.
Eso no es japonés , es chino a mi no me engañan .
Eso es en la china , no en Japón . Si por si nadie se dio cuenta las letras en el pizarrón es chino no japonés.
#32 #32 melasudasoyunapichetia dijo: Eso es en la china , no en Japón . Si por si nadie se dio cuenta las letras en el pizarrón es chino no japonés.es japones, puedo reconocer varias letras en el pizarron,
como ejemplo: ¿ves esa cosa que parece un parentesis que esta 4 letras a la derecha?, es una i, ¿ves el signo que tiene abajo? es una tu, abajo de la tu, esta una ka, abajo hay una cosa que se parece una "y curveada", esa "y curveada" es una to, ademas se ve la utilizacion del tenten (las dos rayitas de al lado de algunas letras),
no hables si no sabes, terminaras viendote muy tonta
#18 #18 Dusicyon_australis dijo: "Esa parte de mi vida, ea pequeña parte de mi vida se llama felicidad"
La felicidad no se da, ni se aconseja, se vive y se consigue, creo que el maestro ahí obtuvo su felicidad, compartiendo sus forma de vivir y enseñando a sus alumnos a tener una vida buena.
Por otro lado me moleta que todos estos pequeños textos con imagenes jamás tengan una fuente con fiable, siempre es Facebook o Tumblr y no hay ningún enlace. A muchos nos gustaría comprobar y conocer la historia, ya que no se ofendan, pero esta historia podría ser no más que un mito urbano.Lamento molestarte si lo estoy haciendo, pero tengo una duda que por obvias razones solo tu me puedes aclarar, ¿me podrías decir tu edad? Particularmente me sorprende tu facilidad de palabra, y me gustaría saber. Gracias
#2 #2 ultimatekyurem dijo: Por curiosidad, ¿como sabia que iba a morir?#10 #10 empanada2000 dijo: #2 Esa misma pregunta me la formuleEstamos en el año 2013.
como iba a escribir eso y morirse depués de la clase?
xD lo ultimo del cartel de "Gran profesor,mejor persona" de rrepente recorde a theWillyrex xD
Y sobre todo, disfrutad de mi meta azul.
Que buena forma de despedirse y que gran consejo.
#36 #36 erenjaeger dijo: como iba a escribir eso y morirse depués de la clase?se refiere a la entrega de la tarea, ser feliz no es cosa de un par de días o semanas, es un trabajo constante de años lograr la felicidad y el se refería que para cuando ellos logren la felicidad el ya habría muerto pero aún así cuando los alumnos logren su cometido y finalmente mueran luego de una vida prospera y feliz el los va a esperar en el paraíso para escuchar sus historias.
No pone "La última clase", sino "La última tarea" (最後の宿題)
La historia de este profesor es bien conocida en Japón. El profesor no se suicidó, sino que se le había diagnosticado una enfermedad mortal, y no sabía cuando iba a morir; la enfermedad era muy grave, así que su muerte era cuestión de días.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
21 oct 2013, 21:48
Pero eso no va a evitar que sus alumnos celebren el día libre....