MÁSCARAS DE TERROR
Nada mejor que una pelucula de terror antes de dormir mientras hay tormenta jajaja
Faltan las del Pigsi, y la del conejo del Manhunt.
Enviarlo a las 13:30, y que te lo publiquen a las.. 16:24 (la hora que es justamente ahora), es un poco fail. Por la noche hubiera tenido mas gracia
¿El Silencio de los Inocentes? Será El Silencio de los Corderos.
#5 #5 aicul411 dijo: ¿El Silencio de los Inocentes? Será El Silencio de los Corderos.Acabo de encontrar que se llama El Silencio de los Inocentes en hispanoamericano. Aún así, en el título original estadounidense es de los "corderos".
Soy el unico que ve cualquir pelicula de miedo y duerme como un puto bebe?
pfff en mi sueños jaso es mi amigo y golpeamos a justin beiber
Ahora quien tiene cojones d verlos todo?
Que mierda de descripción, en octubre empiezan a mandar carteles de halloween que no hacen una puta gracia solo porque son de halloween.
#1 #1 gabrilost dijo: De máscaras va la cosa (Véase cartel anterior) son las 16:44 pero bueno, si quieresme voi ala camaXD
#5 #5 aicul411 dijo: ¿El Silencio de los Inocentes? Será El Silencio de los Corderos.#7 #7 aicul411 dijo: #5 Acabo de encontrar que se llama El Silencio de los Inocentes en hispanoamericano. Aún así, en el título original estadounidense es de los "corderos".No suelo criticar doblajes, pero éste es un verdadero fallo. El título viene de la historia que le cuenta Starling a Aníbal sobre su infancia en el matadero de animales de unos parientes y de cómo oía a los corderos balar antes de morir. Starling reconoce que si se esfuerza tanto en su trabajo es para poder dejar de oír a los corderos balar en sus pesadillas.
El silencio de los inocentes no tiene ningún sentido, no entiendo la manía que tienen algunos traductores (tanto españoles como latinoamericanos) en cambiar los títulos de manera tan estúpida.
Me encanta la película ''Halloween'' *-*
enserio publicáis esta mierda con la de carteles buenos que hay en moderación ?????
Hay muchas más... aunque no sean de pelis clasicas, por ejemplo Smiley, The purge, Fast food killer (Driver thru), la casa de cera. Y... no sé, estaba pensando en esas, pero la de Saw es un cerdo no el muñeco, la verdad, el cerdo es acojonante. Por qué la de viernes 13 3? Podrías haber puesto la de la 1 y la de la 2 luego. Motel hell y the hills run red creo que no las he visto... me las apunto.
LO DE SAW NO ES UNA MASCARA ES UN MUÑECO EN TODO CASO SERIA LA MASCARA DEL PUERCO :P
#14 #14 inglipman dijo: #5 #7 No suelo criticar doblajes, pero éste es un verdadero fallo. El título viene de la historia que le cuenta Starling a Aníbal sobre su infancia en el matadero de animales de unos parientes y de cómo oía a los corderos balar antes de morir. Starling reconoce que si se esfuerza tanto en su trabajo es para poder dejar de oír a los corderos balar en sus pesadillas.
El silencio de los inocentes no tiene ningún sentido, no entiendo la manía que tienen algunos traductores (tanto españoles como latinoamericanos) en cambiar los títulos de manera tan estúpida.Claro que tiene sentido, no solo es el silencio de los "corderos" de por si, las usa como metafora de un ser "inocente" que al cual le hacen daño y al que Clarice no puede hacer nada para ayudar, solo se queda impotente escuchando los gritos del pobre e inocente animal y ello queda convertido en un trauma que le da esa necesidad de salvar a la gente para acallar los gritos, yo creo si se le puede encontrar el sentido y no es ta tan alejado de la idea original que se quiere transmitir.
Ademas es Hannibal no Anibal.
Una curiosidad que pocos saben (y que se aprecia en este carterl) es que Jason Voorhees no usa la tan famosa máscara de Hockey hasta Viernes13 III.
Estos si son películas de terror los de ahora ni dan miedo.
#5 #5 aicul411 dijo: ¿El Silencio de los Inocentes? Será El Silencio de los Corderos.no vengo a defender la traduccion, pero se me ocurre que alguien por aquellos tiempo, quiso asociar la inocencia-pureza-etc a lo que trasmite al ver un cordero, y por eso el cambio.
felices sueños? si pudiéseis entrar en mi cabeza para ver las cosas que he visto, sí que fliparíais. Os dejo un ejemplo, buscad en google imágenes "go to sleep creepypasta"
¿Y la máscara de Bloody Face, de "American horror story"? Es de las mejores.
Ya estan los panchitos traduciendo mal....
#19 #19 thebreaklp dijo: #14 Claro que tiene sentido, no solo es el silencio de los "corderos" de por si, las usa como metafora de un ser "inocente" que al cual le hacen daño y al que Clarice no puede hacer nada para ayudar, solo se queda impotente escuchando los gritos del pobre e inocente animal y ello queda convertido en un trauma que le da esa necesidad de salvar a la gente para acallar los gritos, yo creo si se le puede encontrar el sentido y no es ta tan alejado de la idea original que se quiere transmitir.
Ademas es Hannibal no Anibal.ademas "el silencio de los corderos" no le encuentro el titulo tan atractivo, pero ya cada uno con sus doblajes y es como estamos acostumbrados
En el silencio de los inocentes dejé de leer, jodiendo el titulo de una gran película, si se llamara así la iba a ver su madre y obligada, el silencio de los inocentes, inocentes,..... todas en ingles menos esa, The Silence of the Lambs puuffff creo que alguien quería polémica.
#5 #5 aicul411 dijo: ¿El Silencio de los Inocentes? Será El Silencio de los Corderos.un sudaca de mierda habra puesto eso, no se porque no se hacen sus propias paginas con sus traducciones esperpenticas
#19 #19 thebreaklp dijo: #14 Claro que tiene sentido, no solo es el silencio de los "corderos" de por si, las usa como metafora de un ser "inocente" que al cual le hacen daño y al que Clarice no puede hacer nada para ayudar, solo se queda impotente escuchando los gritos del pobre e inocente animal y ello queda convertido en un trauma que le da esa necesidad de salvar a la gente para acallar los gritos, yo creo si se le puede encontrar el sentido y no es ta tan alejado de la idea original que se quiere transmitir.
Ademas es Hannibal no Anibal.es un error y punto. no hace falta que te sientas ofendido, nuestros doblajes también tienen infinidad de errores, pero seguramente el que puso el título de los inocentes ni se vio la película o no le prestó mucha atención, pero vamos... si no recuerdo mal, al final de la película Hanníbal le preguntaba a Clarice.... Ya han callado los corderos? o es que en latino dicen "han callado ya los inocentes"? pues no lo creo
Silencio de los inocentes? bizarro panchito!! aprende a escribir so mono!! no se como dejan corromper esta pagina con semejantes criaturas como tú.
Antes cuanta razón molaba
#3 #3 nestinino dijo: Faltan las del Pigsi, y la del conejo del Manhunt.y las de "The Purge"
hijos de puta
solo han hecho falta las fotos para joderme la noche D:
Varias cosas: en Saw el muñeco no es una máscara...es un muñeco jajajaja
Y eso que en esa peli si hay máscaras (las de cerdo...que dan un mal rollo que te cagas xD)
Y en la de The Hills Run Red...la cara del tipo daba más miedo que la máscara jajajajaja
Y bueno, no puedo evitarlo.......¿El Silencio de los Inocentes"? OMG, está casi al nivel de "Pánico en el Tunel" (que su título creo que sería "Luz de Día" traducido literal xD)
¿Soy al único al que en Saw le da más asco la mascara de cerdo de los secuestradores que la del muñeco? A mi el muñeco nunca me ha dado miedo,como he dicho me parece más terrorífico el disfraz con mascara cerdo.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
4 oct 2013, 16:21
De máscaras va la cosa (Véase cartel anterior)