¡Cuánta razón! / PROFESORA MCGONAGALL
Arriba
15
Enviado por deuanted el 11 ago 2013, 22:36

PROFESORA MCGONAGALL


gato,magicat,O quizás es pariente de Salem,mágico,el gato voladoooor,sofa,cojin,quitar

Fuente: http://imgur.com/
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Enlace a Lo mejor es llevarse bien con Vlad Enlace a Pensador agotado

Vídeo relacionado:

Enlace a Cuando vas a empezar la dieta pero tienes un accidente
destacado
#2 por rimbeleton
16 ago 2013, 16:48

la etiqueta de o quizá es pariente de Salem me mató

1
A favor En contra 96(104 votos)
destacado
#1 por Drake_115
16 ago 2013, 16:47

El gato voladoooooor xDDD

A favor En contra 64(76 votos)
#4 por frankxyxko
16 ago 2013, 16:53

#3 #3 kirbyiii dijo: la calidad de los carteles cada día va disminuyendo, no se como no aceptan los míos... no todos son malos este es bueno...suenas muy infantil ya entendi porque no te aceptan

1
A favor En contra 42(46 votos)
#9 por frankxyxko
16 ago 2013, 17:03

#7 #7 kirbyiii dijo: #4 es un gato en un cojín y la descripcion es mala... es una mrda de carteltal vez la foto no esta bien...el angulo es malo, pero lo que hacemos aqui es el titulo y la descripcion que son mas que buenos, incluso puedo decir tiene mejores etiquetas de las que tu podrias hacer...hizo lo que pudo y se lo merece

A favor En contra 12(12 votos)
#5 por listeria
16 ago 2013, 16:55

Los cojines del sofá suelen tener un velcro para fijarse al respaldo... En fin...

2
A favor En contra 8(26 votos)
#8 por niiicoag
16 ago 2013, 17:01

Se puede notar que el gato esta sentado en el respaldo del sillón arriba del cojín lo que crea esa ilusión pero solo es el gato que con su peso no deja caer el cojín, nada mas

A favor En contra 4(4 votos)
#11 por peni_97xd
16 ago 2013, 17:18

Esto es Cuanto Gato

A favor En contra 2(2 votos)
#14 por jarvan_v
16 ago 2013, 23:05

#13 #13 aprobarsinestudiarcom dijo: Está mal traducido, "quité los cojines de golpe para que.."

Si lo haces uno por uno, sólo le das facilidades al gato.
Si esta bien traducido, "One at a time" significa uno a la vez, no todos de golpe..

A favor En contra 1(1 voto)
#10 por thebanana
16 ago 2013, 17:10

Que tipo de brujeria es esta

A favor En contra 0(0 votos)
#12 por kirtash74
16 ago 2013, 18:28

#5 #5 listeria dijo: Los cojines del sofá suelen tener un velcro para fijarse al respaldo... En fin...Gracias captain obvius

A favor En contra 0(4 votos)
#13 por aprobarsinestudiarcom
16 ago 2013, 22:10

Está mal traducido, "quité los cojines de golpe para que.."

Si lo haces uno por uno, sólo le das facilidades al gato.

1
A favor En contra 0(0 votos)
#6 por frankxyxko
16 ago 2013, 16:57

#5 #5 listeria dijo: Los cojines del sofá suelen tener un velcro para fijarse al respaldo... En fin...la ilusion, amigo mio, la ilusion y la igenuidad del tipo que tomo la foto...

A favor En contra 2(8 votos)
#15 por magnamonsito
17 ago 2013, 04:54

#2 #2 rimbeleton dijo: la etiqueta de o quizá es pariente de Salem me matóY resucitaste para comentar....(tu) :yao: me vale mierda ser zombie, yo comento por que comento

A favor En contra 2(4 votos)
#3 por kirbyiii
16 ago 2013, 16:51

la calidad de los carteles cada día va disminuyendo, no se como no aceptan los míos...

1
A favor En contra 11(19 votos)
#7 por kirbyiii
16 ago 2013, 17:01

#4 #4 frankxyxko dijo: #3 no todos son malos este es bueno...suenas muy infantil ya entendi porque no te aceptanes un gato en un cojín y la descripcion es mala... es una mrda de cartel

1
A favor En contra 19(21 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!