HIPSTERS
#9 #9 Razorx dijo: En realidad un muffin, una cupcake y la magdalena no son iguales, aunque son cosas parecidas, y los bizcochos y los brownies tampoco son los mismo aunque se parecen.okey los biscochos y los brownis no tienen nada que ver, pero el resto son todas magdalenas de toda la vida puede variar el glaseado pero eso de cambiarle el nombre es puramente un actitud noob
#19 #19 pepeniho dijo: #9 Muffin = Magdalena de chocolate
Cupcake = Magdalena con azucar de color encima
Brownie = Bizcocho de chocolate
Antes se decía así, pero por alguna razón ahora todo se dice en inglés.el únicop que dijiste correctamente es el brownie
#25 #25 nebes_87 dijo: #3 -Bizcocho, es una masa muy esponjosa pues se bate mucho, suelen ser altos y pueden ser de todo tipo, dulces (chocolate, nata, vainilla, natillas, depende de lo que se le añade) o salados, con tropezones sin ellos. Según los ingredientes tiene su tiempo en horno que NO puede cambiarse, se usa poca mantequilla y levadura.
-Brownie: es un bizcocho de chocolate con nueces, no se usa levadura y se bate poco, por eso queda compacto, se usa más mantequilla para que quede sabroso y aunque tiene un tiempo fijo de horno se puede varias si se quieres más derretido o más seco.
El brownie no deja de ser el nombre de un postre como Selva Negra o Tarta Sacher.#31 #31 luischocolatier dijo: #25 Para nada. La tarta Sacher o la Selva negra no llevan Brownie. El bizcocho de ambas es de chocolate y con levadura, y el de la selva negra además lleva almíbar, por lo que menos todavía es un brownie.me refiero a que Brownie es el nombre que se la da a un postre, poniendo de ejemplos otros postres con nombre propio, no que la Tarta Sacher o Selva Negra se hagan con el brownie.
#19 #19 pepeniho dijo: #9 Muffin = Magdalena de chocolate
Cupcake = Magdalena con azucar de color encima
Brownie = Bizcocho de chocolate
Antes se decía así, pero por alguna razón ahora todo se dice en inglés.#53 #53 augu87 dijo: #9 okey los biscochos y los brownis no tienen nada que ver, pero el resto son todas magdalenas de toda la vida puede variar el glaseado pero eso de cambiarle el nombre es puramente un actitud noobCómo os gusta hablar sin saber eh? Informaos os poco de la elaboración y la textura y luego podéis decir algo con sentido.
#23 #23 groted dijo: #3 un muffin es una magdalena coriente encabio un cupcacke es una magdale con decoracion encima suele ser azucar.nope, las magdalenas también son diferentes. En los tres, varían la textura y como se hacen. Claro que eso está bien para el que sabe de cocina, tampoco hay que ir de expertos por la calle
#41 #41 zora_lafriki dijo: #13 yo no entiendo a las personas que se quejan de otro por usar alguna palabra de otro idioma. Algo asi como: Tips, Parking... Yo no le veo nada de malo.lo malo es que deforman el lenguaje, usar palabra extranjeras teniendo nosotros palabra para lo mismo es joder la lengua por joderla, sin más, por eso no es “tips”, es “propina”, no es “parking” es “aparcamiento”, y no es “muffin” es una puta magdalena, que tenga base de mantequilla en lugar de aceite no hace que deje de ser una magdalena.
#13 #13 luzUV dijo: nos quejamos de que usan palabras extranjeras , pero nosotros les llamamos "hipsters". por que no hay palabra en castellano para hipster, por eso se usa hipster.
#46 #46 luischocolatier dijo: #41 Claro que no es malo! Si al usar palabras de otro idioma, el propio idioma en que se empieza a usar esa palabra, se enriquece!
Un ejemplo muy claro es la palabra izquierda, que antiguamente era "siniestra" (la mano derecha, la mano siniestra), pero poco a poco siniestra empezó a ganar otro significaso, y se decidió usar en su lugar la palabra "eskerra", del Euskera, que, deformada para adaptarla a la fonología española, se convirtió en "izquierda".esta parte que has puesto:
"Claro que no es malo! Si al usar palabras de otro idioma, el propio idioma en que se empieza a usar esa palabra, se enriquece!"
no es cierta, la introducción de palabras extranjeras en el lenguaje solo lo deforma, las palabras extranjeras solo deben añadirse en el supuesto de que no exista equivalente en el idioma, como por ejemplo la palabra “Patata”, que no existía en España hasta la llegada de dicho alimento traído desde américa, por lo que usar palabras extranjeras solo porque “es guay” no solo no está bien, si no que es una estupidez
#58 #58 memoloamimismo dijo: #41 lo malo es que deforman el lenguaje, usar palabra extranjeras teniendo nosotros palabra para lo mismo es joder la lengua por joderla, sin más, por eso no es “tips”, es “propina”, no es “parking” es “aparcamiento”, y no es “muffin” es una puta magdalena, que tenga base de mantequilla en lugar de aceite no hace que deje de ser una magdalena.Entonces una tortilla francesa, es lo mismo que una tortilla por esa regla de tres. Y un cubata es lo mismo que una cocacola. Y un pub es lo mismo que una silla... Total que cambien los materiales con que se hace y la forma como hace lo mismo llamemoslo igual!!!
#61 #61 nifunifah dijo: #58 Entonces una tortilla francesa, es lo mismo que una tortilla por esa regla de tres. Y un cubata es lo mismo que una cocacola. Y un pub es lo mismo que una silla... Total que cambien los materiales con que se hace y la forma como hace lo mismo llamemoslo igual!!!
Entre el como y hace poned una coma xD
#61 #61 nifunifah dijo: #58 Entonces una tortilla francesa, es lo mismo que una tortilla por esa regla de tres. Y un cubata es lo mismo que una cocacola. Y un pub es lo mismo que una silla... Total que cambien los materiales con que se hace y la forma como hace lo mismo llamemoslo igual!!!
una tortilla es una tortilla independientemente de lo que le pongas, y para diferenciarla se le añade más otra palabra, tortilla francesa = tortilla de solo huevos, tortilla española (o de patata) tortilla con huevo y con patata, pero ambas son tortillas al fin y al cabo, con lo de pub, supongo que te refieres al puf (por que un pub es un bar en inglés), pero el puf, no es = a una silla, si no a un cojín en todo caso, en el caso de los cócteles, estos como muchos llevan ingredientes similares o iguales (cambiando proporción y preparación), se les ponen nombres diferentes a cada coctel para no tener que decir cada ingrediente por separado, por eso pides un cubata en lugar de pedir ron con Coca-Cola. y por ellos yo pido una magdalena de chocolate y no un muffin (opor ejemplo)
#9 #9 Razorx dijo: En realidad un muffin, una cupcake y la magdalena no son iguales, aunque son cosas parecidas, y los bizcochos y los brownies tampoco son los mismo aunque se parecen.menudas gilipolleces que sueltan algunos por aquí... claro que no son lo mismo
Muffin=Magdalena de chocolate? ¿WTF?? Hay muffins de todo tipo, salados, dulces y de muchos sabores, y tampoco saben igual que una magdalena ni tienen la misma textura.
Los cupcakes, como su nombre indica son tartas en forma de taza, osea pastelitos individuales, tampoco se parece en nada a una magdalena (nada más que en la forma...) y no llevan azúcar por encima sino cremas (buttercream, merengue suizo...)
Y el brownie precisamente se empezó a hacer por un fallo de un cocinero que olvidó poner levadura a un bizcocho de chocolate, es parecido a un bizcocho de chocolate pero no tiene levadura así que es más denso, no es un bizcocho normal.
#40 #40 shadowthehedgehog dijo: #19 Brownie es bizcocho de chocolate con almendras, por cierto.
Pero si pido un bizcocho, pueden traerme uno de yogur, de limón o de yo qué sé. Y con las magdalenas lo mismoPues no, los brownies suelen llevar nueces, no almendras
aunque tampoco es indispensable que las lleven
y no es un bizcocho porque no lleva levadura, como suelen llevar los bizcochos
#53 #53 augu87 dijo: #9 okey los biscochos y los brownis no tienen nada que ver, pero el resto son todas magdalenas de toda la vida puede variar el glaseado pero eso de cambiarle el nombre es puramente un actitud noob
La magdalena es de origen francés, entre sus ingredientes está el aceite y la masa es más ligera
El muffin es de origen estadounidense, cambian el aceite por la mantequilla, llevan menos azúcar y la masa es más compacta.
El cupcake es una tarta en pequeño, llevan leche en la masa (las magdalenas no) y siempre se les pone cobertura.
Decir que estos tres es lo mismo es como decir que un 600 y un porsche son lo mismo, sí, son automóviles, pero no tienen nada que ver el uno con el otro, pues en repostería lo mismo.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
11 ago 2013, 08:19
Mandé esta misma imagen con un comentario parecido. Ya es la tercera vez que me pasa lo mismo. Los moderadores me odian...