si intentaran hacer esta imagen pero con los escritores el cartel seria el mil veces mas largo y solo aparecerian monos.
me asombra la cantidad de voces distintas que puede hacer una sola persona...
Que bueno ponerle rostro a esas voces que tantos nos divierten.
Debate sobre el doblaje de los simpsons en castellano vs doblaje latino en 3, 2 ,1...
Está Pequeño ayudante pero y Bola de Nieve?
el que hace al ayudante de santa claus y a homer es el mismo
Por lo que veo hank azaria interpreta a los personajes mas difíciles ya que todos o la mayoría tienen un acento peculiar.
#1 #1 luzUV dijo: a mi me gusta mas el doblaje latino , hasta en USA envidian la voz de homeroPor favor! siempre que se habla de los simpsoms alguien tiene que hablar de doblajes?! insensato! nos destruirás a todos con una guerra por ver quien dobla mejor a quien!
#1 #1 luzUV dijo: a mi me gusta mas el doblaje latino , hasta en USA envidian la voz de homeroNo desencadenéis la III WW please.
¿Sabes que no tiene sentido publicar aquí los doblajes originales de los Simpsons si toda la vida llevamos oyéndolo doblado?
Woah, no me esperaba que en ingles la misma actriz de la voz de Lisa era la misma de la voz de Lisa o_O
Este cartel no tiene sentido por que el doblaje al español lo hacen otras personas.*
*Dicho de otra manera, me importa un pito quién les pone las voces en inglés.
Por favor: NO a la pelea Homer vs Homero y NO a la pelea Latino vs Español!!!!!!!
es una gran serie que viva homer cervesa
nancy cartwright queda hasta mal comparada con los demás
#9 #9 pretherox dijo: #1 Por favor! siempre que se habla de los simpsoms alguien tiene que hablar de doblajes?! insensato! nos destruirás a todos con una guerra por ver quien dobla mejor a quien!el cartel mismo habla de doblajes , ya lo viste bien?
Falso, quien hace las voces de Rasca y Pica es una chica. ¡Y además está muy buena!
No se si se dieron cuenta, tampoco me puse a leer sus comentario, pero como en la serie y la imagen nadie se acordó de MILHOUSE xD
#1 #1 luzUV dijo: a mi me gusta mas el doblaje latino , hasta en USA envidian la voz de homeroEso es mentira, y el propio Matt Groening ha dicho que el doblaje español era su favorito después del original.
#3 #3 pretherox dijo: me asombra la cantidad de voces distintas que puede hacer una sola persona...exacto una sola voz hace a casi toda la familia de marge!! (mamá y hermanas) O.O
ya podrian poner a los que hacen el doblaje en español , y para que no haya peleas , que tambien pongan a los que hacen el doblaje en latino , mirar os voy a decir una cosa sobre las peleas de que doblaje es el mejor , cada uno le gusta el doblaje de su pais porque es el que estan acostumbrados a escuchar , ami me gusta el español porque soy española y me he visto siempre a los simpson en español , a cada uno le gusta el de su pais y dejaros ya de historias , ninguno es el mejor simplemente que stamos acostumbrados
y quien hace de actor secundario bob? que es la misma voz que volibear y gangplank del lol xD
Aqui en España Bart li dobla una señora gorda, eso destruyo mi infancia hace ya mas de 10 años :'(
#3 #3 pretherox dijo: me asombra la cantidad de voces distintas que puede hacer una sola persona...Excepto la que hace la voz de lisa.
#1 #1 luzUV dijo: a mi me gusta mas el doblaje latino , hasta en USA envidian la voz de homeroA cada uno le gusta más la versión que oye en la tele,coño.No creo que en USA envidien la voz de Homero o del Homer de España.En USA se creen el centro del mundo,¿cómo coño iban a envidiar la voz de ningún doblaje si la mayoría de los suyos son los originales?
Salvo en algún doblaje malo(que en TODOS,repito,TODOS los países hay algún doblaje que da vergüenza y/o ganas de matar(no daré ejemplos,pensadlos vosotros mismos9) la gente prefiere,en un 99,9999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999%
el suyo propio o el original.
#21 #21 davidroojas dijo: #3 exacto una sola voz hace a casi toda la familia de marge!! (mamá y hermanas) O.OEn castellano también es así :D
Pues aquí en España, dieron a Los Simpsons el premio al mejor doblaje.
#24 #24 luzUV dijo: #14 pues mira , no quisiera iniciar una guerra pero la respuesta a eso es bastante obvia , el latino es mejor y ya ... , no tenemos que pelear , es como comparar al madrid o al barcelona con mexico , la sola idea es ridicula.Lo que es obvio es que el "latino" es peor, mucho peor, y resulta patético que le cambien los nombres originales a los personajes.
#24 #24 luzUV dijo: #14 pues mira , no quisiera iniciar una guerra pero la respuesta a eso es bastante obvia , el latino es mejor y ya ... , no tenemos que pelear , es como comparar al madrid o al barcelona con mexico , la sola idea es ridicula.jajajaja pero si todas la voces parecen que las ponen un tío borracho con un vozarron que no llegan ni a los talones al español y hablando de fútbol... ¿alguna vez habéis ganado la mundial? ¿noo? vaya que pena... España sí... será porque sois tan malo poniendo voces como jugando al fútbol XD
PD: no queria seguirle el juego se lo merece, y si no te gusta ESPAÑA pues puedes empezar yendote de CR ya que son webs ESPAÑOLAS específicamente de Barcelona...
#24 #24 luzUV dijo: #14 pues mira , no quisiera iniciar una guerra pero la respuesta a eso es bastante obvia , el latino es mejor y ya ... , no tenemos que pelear , es como comparar al madrid o al barcelona con mexico , la sola idea es ridicula.Eres la persona más jodidamente gilipollas que conozco. ¿Qué más da si el doblaje español es mejor que el latino o al revés? ¿Y si es Homer u Homero? ¿¡Qué C*ÑO importa!? ¡Es una disputa absurda entre sudamericanos y españoles! Que aunque sea una serie épica no tiene que causar estas discusiones y estas faltas de respeto tan absurdas. Pero bueno... A ver si te hace reflexionar un poco chaval... Un saludo.
#32 #32 kico1603 dijo: #24 jajajaja pero si todas la voces parecen que las ponen un tío borracho con un vozarron que no llegan ni a los talones al español y hablando de fútbol... ¿alguna vez habéis ganado la mundial? ¿noo? vaya que pena... España sí... será porque sois tan malo poniendo voces como jugando al fútbol XD
PD: no queria seguirle el juego se lo merece, y si no te gusta ESPAÑA pues puedes empezar yendote de CR ya que son webs ESPAÑOLAS específicamente de Barcelona... jajaja viejo .. no entendiste verdad? me referia a que cada pais tiene algo en lo que nadie lo supera , el madrid es el mejor equipo del mundo ,, es obvio , por eso hice esa comparacion ... mexico pues ahorita da un poco de penaen el fut....... pero creo que alguien esta a la defensiva y tiene mucha "arena en la vagina" y sobre el doblaje , bueno esta considerando el mejor doblaje de hablahispana ... no solo por que sea mexicano , sino por que mexico es pionero en los doblajes .... apenas vi una peli española .. llamada "camino" y pasan escenas de la cenicienta de disney , con el doblaje latino , por que? es mejor , las voces coinciden mas con los labios , se entiende mejor lo que dicen , es mas lipio ,etc...
#32 #32 kico1603 dijo: #24 jajajaja pero si todas la voces parecen que las ponen un tío borracho con un vozarron que no llegan ni a los talones al español y hablando de fútbol... ¿alguna vez habéis ganado la mundial? ¿noo? vaya que pena... España sí... será porque sois tan malo poniendo voces como jugando al fútbol XD
PD: no queria seguirle el juego se lo merece, y si no te gusta ESPAÑA pues puedes empezar yendote de CR ya que son webs ESPAÑOLAS específicamente de Barcelona... a y por cierto , españa me gusta .. algun dia ire ,, es uno de los paises que quiero conocer , saludos
#34 #34 luzUV dijo: #32 jajaja viejo .. no entendiste verdad? me referia a que cada pais tiene algo en lo que nadie lo supera , el madrid es el mejor equipo del mundo ,, es obvio , por eso hice esa comparacion ... mexico pues ahorita da un poco de penaen el fut....... pero creo que alguien esta a la defensiva y tiene mucha "arena en la vagina" y sobre el doblaje , bueno esta considerando el mejor doblaje de hablahispana ... no solo por que sea mexicano , sino por que mexico es pionero en los doblajes .... apenas vi una peli española .. llamada "camino" y pasan escenas de la cenicienta de disney , con el doblaje latino , por que? es mejor , las voces coinciden mas con los labios , se entiende mejor lo que dicen , es mas lipio ,etc...Puedes aportar algún tipo de prueba de que vuestro doblaje está considerado el mejor de habla hispana? por que el español es el preferido de Matt Groening después del original.
#33 #33 omg82 dijo: #24 Eres la persona más jodidamente gilipollas que conozco. ¿Qué más da si el doblaje español es mejor que el latino o al revés? ¿Y si es Homer u Homero? ¿¡Qué C*ÑO importa!? ¡Es una disputa absurda entre sudamericanos y españoles! Que aunque sea una serie épica no tiene que causar estas discusiones y estas faltas de respeto tan absurdas. Pero bueno... A ver si te hace reflexionar un poco chaval... Un saludo. jaja .. que conoces? no me conoces amigo ....pero bueno tienes razon solo que a veces es un juego .. es decir en el fondo todos lo sabemos si o no? no creo que alguien se lo tome en serio... tambien un saludo
#31 #31 erenjaeger dijo: #24 Lo que es obvio es que el "latino" es peor, mucho peor, y resulta patético que le cambien los nombres originales a los personajes.Jajajaja
Como en España en lugar de Coraje, Agallas...
U Onda Vital en lugar de Kamehameha...
O el intento de Luke Skywalker a Luke 'TrotaCielos'...
Si en España todo se traduce...
Dan Castellaneta y Hank Azaria, menudos cracks, capaces de cambiar tanto la voz que hacen 24 voces diferentes cada uno...
#14 #14 chorizon dijo: Por favor: NO a la pelea Homer vs Homero y NO a la pelea Latino vs Español!!!!!!!Pues no la incites entonces. Esta claro que cuando uno dice -no hagas esto- lo terminan haciendo así
que no lo inicies.
#32 #32 kico1603 dijo: #24 jajajaja pero si todas la voces parecen que las ponen un tío borracho con un vozarron que no llegan ni a los talones al español y hablando de fútbol... ¿alguna vez habéis ganado la mundial? ¿noo? vaya que pena... España sí... será porque sois tan malo poniendo voces como jugando al fútbol XD
PD: no queria seguirle el juego se lo merece, y si no te gusta ESPAÑA pues puedes empezar yendote de CR ya que son webs ESPAÑOLAS específicamente de Barcelona... Una voz (o voces en general) que son exactamente las mismas en TODAS las series, peliculas o videojuegos doblados en España...
Un doblaje seco, sin interpretación, sin alma...
Por algo el doblaje de España es el primero en salir, ya que no les toma mas de una hora en hacer el trabajo...
España: Doblaje
Latinoamérica: ACTUACIÓN de DOBLAJE
#14 #14 chorizon dijo: Por favor: NO a la pelea Homer vs Homero y NO a la pelea Latino vs Español!!!!!!!Es español vs latino, españa va antes que tu pais, esta web aunque aloje hispanohablantes, esta hecha en españa.
#36 #36 erenjaeger dijo: #34 Puedes aportar algún tipo de prueba de que vuestro doblaje está considerado el mejor de habla hispana? por que el español es el preferido de Matt Groening después del original.Matt Groening habla ingles , que a el le guste mas a nadie le importa..... pruebas? bueno ......... no es que haya pruebas mira , simplemente es obvio ....el español neutro que se maneja en latinoamerica valga la redundancia... neutro ... sin acento .... y latinoamerica es la mayoria de las prsonas del mundo que hablamos español ...... el acento español solamente existe ahi .. en españa ... un pais bastante pequeño con 47. millones de habitantes masomenos ... que solo a ustedes les gusta su doblaje.....(aaaah si .. y a Matt Groening jajaja)...... en ningun pais de latinoamerica les gusta mas el doblaje español ......obvio no?
Y quien hace del personaje que tiene mas dialogo en esta serie? Osea se, la parlanchin que hace de Maggie y su chupete.
#32 #32 kico1603 dijo: #24 jajajaja pero si todas la voces parecen que las ponen un tío borracho con un vozarron que no llegan ni a los talones al español y hablando de fútbol... ¿alguna vez habéis ganado la mundial? ¿noo? vaya que pena... España sí... será porque sois tan malo poniendo voces como jugando al fútbol XD
PD: no queria seguirle el juego se lo merece, y si no te gusta ESPAÑA pues puedes empezar yendote de CR ya que son webs ESPAÑOLAS específicamente de Barcelona... Bueno, soy de Argentina, mi país a ganado 2 mundiales pero eso no me da el derecho de creerme superior o echárselo en cara a alguien de otro país no me hace ni mas superior a alguien.
2. Dices que es una web española. eso esta claro nadie esta diciendo que no, pero tanto como los simpsons y otras series que aparecen en carteles son de America.
3.Veo muchos carteles de CR que los sacan de taringa ._. y no por eso les ando reclamando que los borren y no lo aporten ala pagina.
4. No es necesario insultar para mostrar tu descontento con algún comentario.
#33 #33 omg82 dijo: #24 Eres la persona más jodidamente gilipollas que conozco. ¿Qué más da si el doblaje español es mejor que el latino o al revés? ¿Y si es Homer u Homero? ¿¡Qué C*ÑO importa!? ¡Es una disputa absurda entre sudamericanos y españoles! Que aunque sea una serie épica no tiene que causar estas discusiones y estas faltas de respeto tan absurdas. Pero bueno... A ver si te hace reflexionar un poco chaval... Un saludo. Amén. #43 #43 luzUV dijo: #36 Matt Groening habla ingles , que a el le guste mas a nadie le importa..... pruebas? bueno ......... no es que haya pruebas mira , simplemente es obvio ....el español neutro que se maneja en latinoamerica valga la redundancia... neutro ... sin acento .... y latinoamerica es la mayoria de las prsonas del mundo que hablamos español ...... el acento español solamente existe ahi .. en españa ... un pais bastante pequeño con 47. millones de habitantes masomenos ... que solo a ustedes les gusta su doblaje.....(aaaah si .. y a Matt Groening jajaja)...... en ningun pais de latinoamerica les gusta mas el doblaje español ......obvio no? Por favor, métete en la cueva y no salgas. Harías un gran favor al universo. Gracias. #24 No es que seas tonto, pero la respuesta a eso es bastante obvia.-.- Mother of God: ¡¡¡QUERÉIS PARAR DE DECIR GILIPOLLECES Y EMPEZAR GUERRAS INÚTILES QUE NO CONDUCEN A NADA, NADA DE NADA!!! Siempre hay alguien que empieza la guerra. #34 Me gustaría saber en qué te basas para decir esas gilipolleces varias. #43 #43 luzUV dijo: #36 Matt Groening habla ingles , que a el le guste mas a nadie le importa..... pruebas? bueno ......... no es que haya pruebas mira , simplemente es obvio ....el español neutro que se maneja en latinoamerica valga la redundancia... neutro ... sin acento .... y latinoamerica es la mayoria de las prsonas del mundo que hablamos español ...... el acento español solamente existe ahi .. en españa ... un pais bastante pequeño con 47. millones de habitantes masomenos ... que solo a ustedes les gusta su doblaje.....(aaaah si .. y a Matt Groening jajaja)...... en ningun pais de latinoamerica les gusta mas el doblaje español ......obvio no? Y... ¿desde cuándo el Español de México es el más neutral del mundo? Que yo sepa, tiene más acento que un inglés intentando hablar castellano, sí "CASTELLANO" PD: Muchos doblajes latinos son hechos por españoles. Me recuerda la pregunta de Yahoo, de porqué los españoles pronunciamos "Z" en lugar de "S" en Ciudad....lol
#47 #47 DJ_SNAHS dijo: #33 Amén. #43 Por favor, métete en la cueva y no salgas. Harías un gran favor al universo. Gracias. #24 No es que seas tonto, pero la respuesta a eso es bastante obvia.-.- Mother of God: ¡¡¡QUERÉIS PARAR DE DECIR GILIPOLLECES Y EMPEZAR GUERRAS INÚTILES QUE NO CONDUCEN A NADA, NADA DE NADA!!! Siempre hay alguien que empieza la guerra. #34 Me gustaría saber en qué te basas para decir esas gilipolleces varias. #43 Y... ¿desde cuándo el Español de México es el más neutral del mundo? Que yo sepa, tiene más acento que un inglés intentando hablar castellano, sí "CASTELLANO" PD: Muchos doblajes latinos son hechos por españoles. Me recuerda la pregunta de Yahoo, de porqué los españoles pronunciamos "Z" en lugar de "S" en Ciudad....loltu lo has dicho.. que tu sepas..........
Pues como se muera alguno de ellos sería una GRAN faena...
#48 #48 luzUV dijo: #47 tu lo has dicho.. que tu sepas..........Que yo sepa, y muchos más sabemos. ¿Desde cuándo es más neutral que el castellano? Que yo sepa, el castellano (lógicamente de España) es el idioma NATIVO y cuando es nativo es por algo. Es igual que el Inglés, no es el mismo el inglés de Inglaterra que el de Estados Unidos, siempre será más correcto el de Inglaterra y tendrán sus diferencias, pero los Estadounidenses tendrán un acento que no se dará en el inglés nativo de Inglaterra....
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
2 ago 2013, 19:21
a mi me gusta mas el doblaje latino , hasta en USA envidian la voz de homero