#21 #21 ragnafenrir dijo: #17 Eso es lo que me molesto mas, para ellos se las sudaba si un planeta era destruido, o si alguien moria, en otro anime, pelicula, etc. eso pasa y los personajes tienen que cargar con sigo el dolor que implica no haber podido salvar una persona/planeta, etc. mientras que aqui solo los traian de vuelta con un deseo, al final toda la lagrima que derramas en DBZ no vale la pena por que luego reviven a quien sea que haya muerto.Si les sudaba ellos no entrenarian meses y años preparandose para luchar contra algun enemigo y no se lamentarian porque alguien muere y no se cansarian y pelearian por encontrar alguna solucion para recuperar aquello que perdieron.
no se yo si esa es la imagen mas adecuada de goku que se podía subir...
#1 #1 kara369 dijo: Gotica? No es Gotam?Cuando los españoles traducen nombres, a nadie le importa.
PERO CUANDO LOS LATINOS LO HACEN, TODO EL MUNDO PIERDE LA CABEZA
#35 #35 krakatoangus33 dijo: #18 bueno, también está lo de "jomér" (Homer) "a todo gas" (Fast & Furious) "colegas" (FRIENDS) y puedo seguir con más, pero creo que queda claroNo vayas de listillo que "Jomero" es mucho más grave que "Jomer", que es la pronunciación inglesa. Por no hablar de "el hombre araña" en vez de Spiderman, que es el nombre ORIGINAL; "Jolk" en vez de "Hulk" entre muchos más.
#47 #47 gutierrezmellado dijo: #35 ¿Colegas? ¿Pero quñe coño inventas?
Bob patiño, jefe Gorgoil (o algo así), Arturito y citripio... patético.lee en inglés "R2D2" y "C3PO" y luego me cuentas
#3 #3 aminem dijo: Pensé que en la última fotografía saldría Chuk Norris, no sé por que jajajaja. Hail DBZ !!! Como Chuck Norris ha salvado tantos lugares... bueno quizas en sus pelis... no espera... No sé porque lo mencionas siquiera
#34 #34 douglas260395 dijo: #18 la traduccion al español latinoamerica de esa palabra esta muy bien hecha, suena mejor la palabra Gotica que Gotham. Si a Washington lo llamas Washington, ¿por qué tienes que cambiarle el nombre a Gotham por Gótica?
#47 #47 gutierrezmellado dijo: #35 ¿Colegas? ¿Pero quñe coño inventas?
Bob patiño, jefe Gorgoil (o algo así), Arturito y citripio... patético.No es "jefe Gorgoil" Es Gorgori (o algo así), Arturito y citripio, no se si alguna vez te enteraste pero en las traduciones siempre se dijo "R2D2 y C3PO" en ingles "Ar-Two-De-Two" y "Ce-Three-Pe-O" ya la gente lo pronuncia como le sale y suena Arturito y Citripio.
#10 #10 maverick24 dijo: Si los Vengadores hubieran tenido a Goku la peli habría durado 5 minutos.
y estarían como 4:59 minutos de esos 5 en un restaurante comiendo
#58 #58 umbreon dijo: #34 Si a Washington lo llamas Washington, ¿por qué tienes que cambiarle el nombre a Gotham por Gótica?Entonces a nada hay que cambiarle al nombre al traducirlo. Ya no se quejen de la gente dice "Avengers" en lugar de "los vengadores".
#55 #55 umbreon dijo: #35 No vayas de listillo que "Jomero" es mucho más grave que "Jomer", que es la pronunciación inglesa. Por no hablar de "el hombre araña" en vez de Spiderman, que es el nombre ORIGINAL; "Jolk" en vez de "Hulk" entre muchos más.Tanto latinos como españoles dicen "Hombre Araña" porque es su traduccion literal. "jolk"? Quien lo llama asi. Sera mejor dicho que lo pronuncian asi. Y Homero es un nombre propio masculino de origen griego en su variante en español. Procede de Ὅμηρος (Hómēros), de ὁ μή ὁρῶν, «el que no ve», «ciego».
SE dan cuenta que discutimos por "como se dice? Papa o patata"?
Bitch Please, el Doctor salvó el Universo varias veces y un planeta Tierra alterno...
En teoría Spiderman y Batman defienden lo mismo.... Gotham se sitúa en Nueva York U_u'
http://www.cuantarazon.com/841612/por-eua
en ese cartel yo comente que goku era el unico que realmente se preocupaba por todo el universo y me follan a negativos
pero este cartel si lo publican
no los entiendo!
#65 #65 neko_mai dijo: En teoría Spiderman y Batman defienden lo mismo.... Gotham se sitúa en Nueva York U_u'Gotham es una ciudad diferente a NY.
Y respecto al cartel ... el Doctor salvo toda la realidad restaurando el universo usando la pandórica contra una TARDIS que explotaba en todos los momentos del tiempo a la vez.
Superad eso, salvar todo el espacio y el tiempo en todo momento de la historia y aun así volver de vuelta
#38 #38 kiko85 dijo: En latinoamérica = Gótica (Gothic en inglés)
Resto del planeta = Gotham
Nombre REAL: Gotham City
Traducción aceptable: Ciudad de Gotham, Ciudad Gotham.
En latinoamérica = Guasón (adj. coloq. Que tiene guasa)
En el resto del planeta = Joker
Traducción literal: Comodín, bromista (sacado del diccionario de la real academia de la lengua Española)
Traducción aceptable: Arlequín, Bufón
En latinoamérica = Bruno Díaz (WTF?!)
En el resto del planeta = Bruce Wayne
Nombre propio, natural de Gotham City y (supuestamente) bautizado con dicho nombre, ergo carece de traducción
Traducción aceptable: BRUCE WAYNE
Tranquilos... seguro que el resto del planeta está equivocado
Papa o patata?
Banana o platano?
Todo es lo mismo. Lo unico que quieren es parecer superior por tener "la mejor traducción".
#29 #29 firedor dijo: Viva la traducción sudamericana. Ya se han adueñado de la página.Suena como si anunciaras una catastrofe.
#9 #9 krakatoangus33 dijo: batman es el único que no tiene súperpoderes, y aún así es capaz de defender a una ciudad entera del ataque de varios cabrones pero sus enenmigos de batman ni poderes tienen xD
#22 #22 silva_1805 dijo: #4 Hasta donde yo se universo hay solo uno .3.
Y, no acaso Goku deja estallar los planetas y luego le pide a Shenlong que lo regrese a la normalidad?tas cagao gokú no deja explotar los planetas y luego pide k se reconstruyan, el mecha asta el final su enemigos son poderosos, eso conyeva a la destruccion, si no cheka DB GT donde mecha asta dar su vida
#56 #56 krakatoangus33 dijo: #47 lee en inglés "R2D2" y "C3PO" y luego me cuentas¿Y? patético XDDD
No es por nada, pero aún hoy me aburria tanto que miré Green Lantern, y eso de que protege el sistema solar... como que no xDDDD protege una burrada. No sé si más o menos que Luke, xq n soy gran fan de ninguna de esas sagas, pero sistema solar...no.
#61 #61 zora_lafriki dijo: #58 Entonces a nada hay que cambiarle al nombre al traducirlo. Ya no se quejen de la gente dice "Avengers" en lugar de "los vengadores".La diferencia es que vengadores es un pseudónimo, no un nombre propio. La norma dice que no se traducen los nombres propios.
En la penúltima imágen creí que no cargaba...
#75 #75 lamagaoscura dijo: En la penúltima imágen creí que no cargaba...Y pues ahí estoy como gilipollas esperando a que cargue.:(
Gokú se madrea a todos con solo usar kayoken elevado en 5 y me vale madre si es gotica o Gotham al final niguno existe xD
#72 #72 gutierrezmellado dijo: #56 ¿Y? patético XDDDPatetico es que quieras burlarte de la forma de hablar o traducir de otros paises y sentirte superior por ello.
#38 #38 kiko85 dijo: En latinoamérica = Gótica (Gothic en inglés)
Resto del planeta = Gotham
Nombre REAL: Gotham City
Traducción aceptable: Ciudad de Gotham, Ciudad Gotham.
En latinoamérica = Guasón (adj. coloq. Que tiene guasa)
En el resto del planeta = Joker
Traducción literal: Comodín, bromista (sacado del diccionario de la real academia de la lengua Española)
Traducción aceptable: Arlequín, Bufón
En latinoamérica = Bruno Díaz (WTF?!)
En el resto del planeta = Bruce Wayne
Nombre propio, natural de Gotham City y (supuestamente) bautizado con dicho nombre, ergo carece de traducción
Traducción aceptable: BRUCE WAYNE
Tranquilos... seguro que el resto del planeta está equivocado
Si crees que tu comentario sera polemico, estas equivocado.
#9 #9 krakatoangus33 dijo: batman es el único que no tiene súperpoderes, y aún así es capaz de defender a una ciudad entera del ataque de varios cabrones el capitan america tampoco tiene Super poderes, es simplemente la cuspide de las capacidades humanas, al igual que batman, de hecho en las ediciones de los comics donde se mezclan los dos universos ellos pelean pero nunca gana ninguno
Exacto Cocu es el mas fuerte todos los demas son basura xdxdxdxdxdxdxd me traen hasta los huevos con goku
Pensaba que la última sería con las chicas superpoderosas. A saltadílla la ataca cualquier verga.
Pero Goku está bien.
Matenme a negativos si eso es lo que quieren, pero ya han ocurrido varias ocaciones que heroes como Hulk, Superman, Sentry, Thor, Shasam, etc salvan su universo, cansa que esten con goku esto, goku lo otro, yo veia dragon ball de pequeño, pero cansa que esten chingue y chingue con goku
#55 #55 umbreon dijo: #35 No vayas de listillo que "Jomero" es mucho más grave que "Jomer", que es la pronunciación inglesa. Por no hablar de "el hombre araña" en vez de Spiderman, que es el nombre ORIGINAL; "Jolk" en vez de "Hulk" entre muchos más.Encerio hablas de spiderman ? Si allí lo pronuncian como "Espiderman" Y su verdadera pronunciación es "Espaiderman".(Hablo de la pronunciación no de la escritura nunca falta quien no lo entienda)
#5 #5 ragnafenrir dijo: #1 Enrealidad es Gotham, la doblan como Gotica
lo doblan como gotica? los mismos que al jocker le llaman "Guason"? alli batman debe ser totalmente comico... jajaj
#9 #9 krakatoangus33 dijo: batman es el único que no tiene súperpoderes, y aún así es capaz de defender a una ciudad entera del ataque de varios cabrones Goku tecnicamente no tiene ningun superpoder ya que todo lo otro que hace lo obtuvo por pracica y entrenamiento, nada por nacimiento, radiacion, etc.
Obviamente hecho por gokuliebers los comiqueros (como yo) sabran que hay heroes de DC o Marvel que han salvado no al universo si no que al metaverso(todos los universos y realidades alternas) ;)
#38 #38 kiko85 dijo: En latinoamérica = Gótica (Gothic en inglés)
Resto del planeta = Gotham
Nombre REAL: Gotham City
Traducción aceptable: Ciudad de Gotham, Ciudad Gotham.
En latinoamérica = Guasón (adj. coloq. Que tiene guasa)
En el resto del planeta = Joker
Traducción literal: Comodín, bromista (sacado del diccionario de la real academia de la lengua Española)
Traducción aceptable: Arlequín, Bufón
En latinoamérica = Bruno Díaz (WTF?!)
En el resto del planeta = Bruce Wayne
Nombre propio, natural de Gotham City y (supuestamente) bautizado con dicho nombre, ergo carece de traducción
Traducción aceptable: BRUCE WAYNE
Tranquilos... seguro que el resto del planeta está equivocado
exacto todos sabemos que kamehameha es = onda vital
que fast and furious = a todo gas (enserio?)
que deadpool = masacre (?)
star wars = Guerras estelares
wolverine= lobezno (y se quejan por que ha homer le pones una o demas?)
creeme que ustedes también traducen como la mierda algunos titulos o frases ;)
#62 #62 zora_lafriki dijo: #55 Tanto latinos como españoles dicen "Hombre Araña" porque es su traduccion literal. "jolk"? Quien lo llama asi. Sera mejor dicho que lo pronuncian asi. Y Homero es un nombre propio masculino de origen griego en su variante en español. Procede de Ὅμηρος (Hómēros), de ὁ μή ὁρῶν, «el que no ve», «ciego».
SE dan cuenta que discutimos por "como se dice? Papa o patata"?En España es Spiderman. Utilizamos los nombres originales de los personajes en la mayoria de ocasiones, en vez de traducirlos a algo poco comercial. La diferencia entre lo que se hace aqui y lo que se hace alli es clara: aqui traducimos solo lo que suene bien tras hacerlo, con lo cual no hacemos traducciones del tipo "Super Hombre", "El hombre araña"... Alli traducis todo, absolutamente todo, y muchos suenan ridiculos, asi de claro.
#55 #55 umbreon dijo: #35 No vayas de listillo que "Jomero" es mucho más grave que "Jomer", que es la pronunciación inglesa. Por no hablar de "el hombre araña" en vez de Spiderman, que es el nombre ORIGINAL; "Jolk" en vez de "Hulk" entre muchos más.Seras idiota la se escribe Spider-man no Sipiderman
BITCH PLEASE Spider-man a salvado a más de de un universo a la vez
INSENSATOS!!
Toda la creación es un absurdo accidente creado por el gran Azatoth!
El dios ciego e idiota que dormita en el centro del cosmos rodeado por una corte de músicos demoníacos.
Pero despertará de su letargo y no habrá superhéroe ni super saiyajin que nos salve!
ÏA ÏA!!
#85 #85 rihoga2906 dijo: #5 lo doblan como gotica? los mismos que al jocker le llaman "Guason"? alli batman debe ser totalmente comico... jajajnop, sigue siendo Batman
Y siempre es sobre Goku, que me pario.. Yo envio las PRO vinetas y ustedes van, y ven a Goku (entre otros) y ya se exitan como perros/cerdos y la aceptan como va... Ni si quiera tiene logica esta vineta, porque estos son de los mas conocidos, pero hay mas (Naruto y otros animes tambien existen y son mejores que DBZ) y ademas de ser mejores, "salvan" al universo como "Goku" (que en verdad, seamos realistas, ninguno de estos salva nada, si nadie de hay existe)
#85 #85 rihoga2906 dijo: #5 lo doblan como gotica? los mismos que al jocker le llaman "Guason"? alli batman debe ser totalmente comico... jajajtambien hay series y peliculas en las que le ponen de nombre a batman "Bruno Díaz" en vez de Bruce Wayne
#89 #89 simuerto dijo: #62 En España es Spiderman. Utilizamos los nombres originales de los personajes en la mayoria de ocasiones, en vez de traducirlos a algo poco comercial. La diferencia entre lo que se hace aqui y lo que se hace alli es clara: aqui traducimos solo lo que suene bien tras hacerlo, con lo cual no hacemos traducciones del tipo "Super Hombre", "El hombre araña"... Alli traducis todo, absolutamente todo, y muchos suenan ridiculos, asi de claro.en MI OPINION tienes toda la razon
#9 #9 krakatoangus33 dijo: batman es el único que no tiene súperpoderes, y aún así es capaz de defender a una ciudad entera del ataque de varios cabrones El capitan america tampoco, ha sido modificado geneticamente con un suero para convertirlo en un supersoldado, es muy fuerte, si, tiene un escudo que es la ostia, tambien, a la vez que batman es un multimillonario que tiene la reostia en tecnologia militar, lleva armadura protectora, un arsenal que lo flipas y un "coche" que en realidad es un tanque... pero el capitan america tiene una moto eso si.
#17,#17 zora_lafriki dijo: #2 pero restauraron varios de esos mundos perdidos por medio de las esferas del dragon. #94.#94 lolasosinqueso dijo: Y siempre es sobre Goku, que me pario.. Yo envio las PRO vinetas y ustedes van, y ven a Goku (entre otros) y ya se exitan como perros/cerdos y la aceptan como va... Ni si quiera tiene logica esta vineta, porque estos son de los mas conocidos, pero hay mas (Naruto y otros animes tambien existen y son mejores que DBZ) y ademas de ser mejores, "salvan" al universo como "Goku" (que en verdad, seamos realistas, ninguno de estos salva nada, si nadie de hay existe)..
#17,#17 zora_lafriki dijo: #2 pero restauraron varios de esos mundos perdidos por medio de las esferas del dragon. #94,#94 lolasosinqueso dijo: Y siempre es sobre Goku, que me pario.. Yo envio las PRO vinetas y ustedes van, y ven a Goku (entre otros) y ya se exitan como perros/cerdos y la aceptan como va... Ni si quiera tiene logica esta vineta, porque estos son de los mas conocidos, pero hay mas (Naruto y otros animes tambien existen y son mejores que DBZ) y ademas de ser mejores, "salvan" al universo como "Goku" (que en verdad, seamos realistas, ninguno de estos salva nada, si nadie de hay existe) PD: Yo vi esta vineta en Moderacion..
#35 #35 krakatoangus33 dijo: #18 bueno, también está lo de "jomér" (Homer) "a todo gas" (Fast & Furious) "colegas" (FRIENDS) y puedo seguir con más, pero creo que queda claroO "La casa arbol del terror"
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
15 jul 2013, 22:55
Han escuchado de beyonder, living tribunal, o de one above all? No se maten la cabeza con esos superheroes cualquieras.