¡Cuánta razón! / DONKEY KONG
Arriba
28
Enviado por sebastian_parr1 el 26 jun 2013, 01:17

DONKEY KONG


M,D,error,inglés,origen del nombre,Donkey Kong

Fuente: http://pixbitsgame.com/
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Las 7 maravillas del mundo medieval Enlace a Amenazando al Fiscal General del Estado Enlace a Lo del balconing viene de lejos...

Vídeo relacionado:

Enlace a El vídeo del 'Caranchoa' traducido al inglés por la IA
#1 por vetuslacius
27 jun 2013, 16:21

Siempre me hizo gracia su nombre porque ''Donkey'' es burro

A favor En contra 8(18 votos)
#3 por bernsilv
27 jun 2013, 16:22

Yo siempre lo llamada: El mounstro ese que no me dejaba acabar Mario...!!!

1
A favor En contra 7(11 votos)
destacado
#4 por miki3emes
27 jun 2013, 16:22

Al final nos hemos acostumbrado, pero imaginaos a los primeros jugadores que veían que se llamaba "burro kong".

A favor En contra 63(73 votos)
#5 por iosky
27 jun 2013, 16:24

El diseñador trabajaba en algún Registro Civil en México seguramente, esos son buenos para alterar los nombres en las actas de nacimiento ¬¬.

A favor En contra 3(7 votos)
#6 por jeremymb
27 jun 2013, 16:26

no es "porque" , es "pero" , escribe bien

A favor En contra 2(8 votos)
#7 por avermillion
27 jun 2013, 16:27

En los nintendo de 1000 juegos en 1, por el 200 eran jugables los Monkey Kong, Monky Kogn y también los Mario Bros, Mario Bronx, Luigi Bros, Mario X...

A favor En contra 3(7 votos)
#8 por zibertking
27 jun 2013, 16:33

Es bueno aprender algo todos los dias

A favor En contra 1(5 votos)
#9 por loganoo
27 jun 2013, 16:33

Este cartel esta REPE, y de uno muuuy antiguo :/

A favor En contra 1(9 votos)
#10 por nessx26
27 jun 2013, 16:41

Claro que no! Se supone que ese no es un error, mas bien una graciosa coninsidencia!
En Japon "donkey" es "mono" y como es un nombre, no se puede traducir. Es como si te dijera "Te gusta la doncella de hierro?" En logar de preguntarte "Te gusta Iron Maiden?"
Repito, no es error, es una graciosa coinsidencia.

2
A favor En contra 28(54 votos)
#11 por rafa2000
27 jun 2013, 16:48

Oh, venga ya, esto es una leyenda urbana estúpida que seguramente se inventó alguien hace tiempo para hacerse el interesante y hacer ver que sabía mucho sobre videojuegos. Simplemente, donkey en inglés se puede entender como "tonto", de la misma forma que si aquí alguien es muy tonto se le puede llamar burro (o al menos de donde yo vengo es así). Y YA.
Chicos, no os creais todo lo que leeis en internet.

A favor En contra 4(6 votos)
#12 por cybernaut365
27 jun 2013, 16:57

Pues al final no ha salido tan mal

A favor En contra 1(1 voto)
#13 por rya
27 jun 2013, 18:42

El cartel está tan mal redactado que le he tenido que poner negativo. Aparte, yo ya había oído que podía ser un error, pero también puede ser simplemente que el mono es tonto.

#3 #3 bernsilv dijo: Yo siempre lo llamada: El mounstro ese que no me dejaba acabar Mario...!!!Monstruo*

A favor En contra 0(2 votos)
#14 por josemaj
27 jun 2013, 18:54

mola mas dokeycong

A favor En contra 0(0 votos)
#15 por davitcito
27 jun 2013, 18:58

¿Éste es uno de las carteles más repetidos, no es así?

A favor En contra 0(2 votos)
#16 por markeerouz
27 jun 2013, 19:02

Es de Did You Know Gaming, está de sobra decir que es mentira.

A favor En contra 2(2 votos)
#17 por herakun
27 jun 2013, 21:10

esta información es falsa, en realidad no hubo ningún error, el donkey hace referencia a que es muy tozudo, y kong en referencia a king kong, para que tuviera nombre de gorila.

A favor En contra 1(1 voto)
#18 por eldhin
27 jun 2013, 21:34

igual que algunos Pokemons

A favor En contra 0(0 votos)
#19 por citizenceru
27 jun 2013, 21:51

Ahi varios origenes sobre esto, es de esas cosa que no se saben con certeza, ¿como porque diablos scorsese rodo raging bull en blanco y negro?, algunos dicen que miyamoto le parecia que el caracter que tenia era muy terco

A favor En contra 2(2 votos)
#20 por t1417k
27 jun 2013, 22:19

Realmente el creador dice en una entrevista que le puso "Donkey" por su personaidad testaruda y "Kong" para que suene a un mono :')

A favor En contra 1(1 voto)
#21 por pedrinnn
27 jun 2013, 22:39

!el diseñador que lo creoi al menos investiguen bien se llama shigeru miyamoto y es el mejor diseñador de videojuegos en la historia creand iconos como mario bros, donkey kong, zelda y otros juegos que salavaron a la industria despues de la gran caida en 1983

A favor En contra 1(1 voto)
#22 por jgcsunman
27 jun 2013, 23:19

Es erróneo, amigo mío. Shigeru Miyamoto agarró un diccionario y buscó un sinónimo para tonto, o estúpido, y encontró la palabra Donkey (burro, en Inglés) y el resto es obvio.

A favor En contra 0(0 votos)
#23 por frowl
28 jun 2013, 00:19

Esto es más falso que una moneda de 3€...

Donkey significa burro, y Donkey Kong siempre se ha caracterizado por ser un personaje bastante tonto, de ahí el nombre.


Dejaros de demás polladas.

A favor En contra 0(0 votos)
#24 por paarthurnax
28 jun 2013, 01:21

Bueno, esto es como lo de Noob Saibot, Ermac, etc etc etc.

A favor En contra 0(0 votos)
#25 por anakaren13
28 jun 2013, 04:49

si no mal recuerdo Miyamoto había desmentido este mito y dijo que le puso así porque quería que su nombre diera alusión al que el personaje era testarudo e impulsivo

A favor En contra 0(0 votos)
#26 por victor396
28 jun 2013, 05:38

#10 #10 nessx26 dijo: Claro que no! Se supone que ese no es un error, mas bien una graciosa coninsidencia!
En Japon "donkey" es "mono" y como es un nombre, no se puede traducir. Es como si te dijera "Te gusta la doncella de hierro?" En logar de preguntarte "Te gusta Iron Maiden?"
Repito, no es error, es una graciosa coinsidencia.
yo pensaba que mono en japonés era algo así como "zaru" o "saru"

A favor En contra 7(7 votos)
#28 por eel_to0nii
28 jun 2013, 12:37

Esto me recuerda a otro cartel de CR que decía que el nombre de Dragon Ball Z venía porque interpretaron mal la letra de Akira Toriyama que había escrito Dragon Ball 2

A favor En contra 2(2 votos)
#29 por ivanmj97
28 jun 2013, 14:18

#10 #10 nessx26 dijo: Claro que no! Se supone que ese no es un error, mas bien una graciosa coninsidencia!
En Japon "donkey" es "mono" y como es un nombre, no se puede traducir. Es como si te dijera "Te gusta la doncella de hierro?" En logar de preguntarte "Te gusta Iron Maiden?"
Repito, no es error, es una graciosa coinsidencia.
coinSidecia , Siberbullyng denunSia, me recuerdas a auron jeje

A favor En contra 1(1 voto)
#30 por cariocas
28 jun 2013, 17:34

eso es verdad??nose yo

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!