una almohada para dormir boca abajo y se llama abrazar la violación, creo que esta hecho para las cárceles.
Soy el único al que nunca le ha gustado esta empresa?
no es por chinchar, pero en el diccionario de la real academia sueca no viene raps como violación... gosa sí que es abrazar, pero raps es colza, no violación. el problema con google translate es que si le ve algún sentido a mezclar cualquier idioma con inglés, te lo va a mezclar...
Traductor de Google, no se puede uno fiar de el.
el traductor de google y su particular percepción de lo que es traducir
#5 #5 helliot_st dijo: #2 No sé tal vez nos quiren incitar a ser violadores xD¿de almohadas?...
#1 #1 minecrack92 dijo: Soy el único al que nunca le ha gustado esta empresa?y no nos olvidemos del pastel
#4 #4 whitefatalis96 dijo: traductor de google, antes de intentar traducir algo, recuerda que es el traductor de google y traduce como le da la gnaeso es cierto, constantemente me ha pasado que tradusco una frase, luego copio la traduccion y lo tradusco al idioma original y me da otra frase.
violacion? pero que les pasa jajaa
¿Alguien que sepa sueco y nos diga qué significa de verdad?
#1 #1 minecrack92 dijo: Soy el único al que nunca le ha gustado esta empresa?En mi pais rep.dominicana ya esta la empresa y es grandisima y lo que tengo que aguantar D:
#1 #1 minecrack92 dijo: Soy el único al que nunca le ha gustado esta empresa?pues la galletas de fresa son una delicia bababa, las "singoalla" buscarla por goolge si hay duda
a mi con eso ya me tienen ganado
O asegurate del traductor que usas tenga fiabilidad..
Y yo me pregunto: ¿Porqué pone "Leer más: CUANTARAZON.COM" al lado de la descripción de la almohada?
#1 #1 minecrack92 dijo: Soy el único al que nunca le ha gustado esta empresa?A mí me gusta. Dan trabajo y encima muebles baratos. No puedo pedir más.
no puede significar eso porque la traduccion de la palabra violación
es RAPE, no raps.
Yamaha Virago: Virago = Mujer varonil
Nokia lumia: Lumia = Puta
Y así una larga lista de productos que compramos mientras los creadores de los mismos se rien de nosotros...
#10 #10 glmb13 dijo: #1 En mi pais rep.dominicana ya esta la empresa y es grandisima y lo que tengo que aguantar D: ¿Y a nosotros que? IKEA esta por todo el mundo....
#2 #2 samolepiu dijo: violacion? pero que les pasa jajaaNo sé tal vez nos quiren incitar a ser violadores xD
Si y si traduces super pikachu te lo traduce como super mario, tu eres gilipoyas haciendo caso al google traductor
que clase de monstruosidad es esa
me gusta
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
15 abr 2013, 18:51
traductor de google, antes de intentar traducir algo, recuerda que es el traductor de google y traduce como le da la gna