SÍ, AMIGOS
Tampoco se dijo nunca "Tocala otra vez, Sam" (Casablanca), "Pechos fuera" (Mazinger Z), "Elemental mi querido Watson"( Sherlock Holmes)....
Habrá vivido engañado el que no haya visto LA película.
Eso vosotros!, yo he visto cientos de veces el Imperio Contraataca, y sabia perfectamente que estaba mal.
#14 #14 poleasjones dijo: Tampoco se dijo nunca "Tocala otra vez, Sam" (Casablanca), "Pechos fuera" (Mazinger Z), "Elemental mi querido Watson"( Sherlock Holmes)....y la famosa 'no siento las piernas' en Rambo, lo que dijo en realidad fue 'no encuentro sus piernas', se refería a un compañero suyo al que por una explosión se le volaron las extremidades.
Querido #23 #23 kimera77 dijo: #14 #14 poleasjones dijo: Tampoco se dijo nunca "Tocala otra vez, Sam" (Casablanca), "Pechos fuera" (Mazinger Z), "Elemental mi querido Watson"( Sherlock Holmes).... lo de sherlock si que lo he oido, como minimo en la serie esta del 2011Lo que #14 #14 poleasjones dijo: Tampoco se dijo nunca "Tocala otra vez, Sam" (Casablanca), "Pechos fuera" (Mazinger Z), "Elemental mi querido Watson"( Sherlock Holmes)....quiso decir, es que no se dijo eso en la obra original de Sir Arthur Conan Doyle. Holmes jamás llego a decir eso en ninguno de los libros, igual que jamás se puso aquel gorro de cazador que ahora lo identifica (por lo que he oido y leido en internet) Todo esto son detalles que añadieron en las peliculas para hacer más atractivo (o lo que sea que pretendian) el personaje
#10 #10 youthanasia dijo: Tontería de cartel. Los fans de Star Wars ya sabemos cómo es la frase, y a los que no sean fans les dará igual haber vivido "engañados".
#6 No tiene nada que ver con el doblaje, está bien doblada, pero la gente le añade el 'Luke' porque sí.Exacto, la gente dice luke, para que se entienda mejor la referencia a Star wars, ademas que suena mejor decir luke que no.
#14 #14 poleasjones dijo: Tampoco se dijo nunca "Tocala otra vez, Sam" (Casablanca), "Pechos fuera" (Mazinger Z), "Elemental mi querido Watson"( Sherlock Holmes)....Y "Yo Tarzán, tu Jane" tampoco. Fue "Tarzán, Jane, Tarzán, Jane"
#1 #1 yunero dijo: Eso vosotros!, yo he visto cientos de veces el Imperio Contraataca, y sabia perfectamente que estaba mal.Yo también. Si sé cuánto mide un destructor clase Venator de la república, sabré esa frase xDDDD
#10 #10 youthanasia dijo: Tontería de cartel. Los fans de Star Wars ya sabemos cómo es la frase, y a los que no sean fans les dará igual haber vivido "engañados".
#6 No tiene nada que ver con el doblaje, está bien doblada, pero la gente le añade el 'Luke' porque sí.La gente dice "Luke, yo soy tu padre" por la misma razón que tuercen el labio y dicen "no siento las piernas" o arrugan la cara y dicen "abogadoooooo", no por las películas originales, sino porque han oído a alguien versionando las películas originales.
En el caso de Rambo, los más jovenes no lo sabreis pero todo nace de Santiago Urrialde, que hacía una parodia para "Esta noche cruzamos el mississippi"
Lo de "abogado" que se puso de moda hace poco, no era ni mucho menos por el cabo del miedo, era porque Jose Mota imitaba a Robert DeNiro en aquella película, es más, algunos copiaban directamente a Andreu Buenafuente, copiando a Jose Mota, copiando a Robert DeNiro (INCEPTION PARODY!!)
Me juego lo que sea, que lo de Star Wars es exactamente igual.
#14 #14 poleasjones dijo: Tampoco se dijo nunca "Tocala otra vez, Sam" (Casablanca), "Pechos fuera" (Mazinger Z), "Elemental mi querido Watson"( Sherlock Holmes)....Mentira,si existe la frase de pechos fuera de Afrodita A.
#10 #10 youthanasia dijo: Tontería de cartel. Los fans de Star Wars ya sabemos cómo es la frase, y a los que no sean fans les dará igual haber vivido "engañados".
#6 No tiene nada que ver con el doblaje, está bien doblada, pero la gente le añade el 'Luke' porque sí.igual que rambo nunca dijo: " no siento las piernas" a esa si que no le encuentro explicacion de porque se lo inventan...
Y aquí tenéis la prueba en 18 idiomas xDDDD
http://www.youtube.com/watch?v=7hg1685g-Vo
#10 #10 youthanasia dijo: Tontería de cartel. Los fans de Star Wars ya sabemos cómo es la frase, y a los que no sean fans les dará igual haber vivido "engañados".
#6 No tiene nada que ver con el doblaje, está bien doblada, pero la gente le añade el 'Luke' porque sí.Otra curiosidad que os va a destrozar:
La canción de Bob Esponja no dice "quién vive" si no "él vive".
Me vale porque el significado es el mismo
#6 #6 rdrm793 dijo: Dobladores, dobladores everywhereen realidad no es por doblaje, en el video que ha puesto #2 #2 mbosch dijo: Y aquí tenéis la prueba en 18 idiomas xDDDD
http://www.youtube.com/watch?v=7hg1685g-Voentre los 18 idiomas esta el castellano, y se escucha claramente "No, yo soy tu padre"...
#45 #45 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.En español también es "No, yo soy tu padre", así que no hables sin saber. Y te recuerdo que los gallegos solo son una región de España, es como si a todos los latinoamericanos os llamáramos mejicanos, argentinos, chamaquitos o humahuaqueño por ejemplo, a que no mola? Pues aquí en España tampoco mola.
#4 #4 werkham dijo: Habrá vivido engañado el que no haya visto LA película.yo no la vi
#15 #15 haschwalth dijo: Dejad de fotocopiar datos de muy interesante para enviar carteles. esto demuestra que Star Wars tiene un monton de fans falsos:
-Tu mataste a mi padre
-No, yo soy tu padre
-NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!¿fotocopiar?
#30.#30 innercia dijo: Que yo recuerde la cosa era algo así como:
-Únete a mí, y gobernaremos la galaxia juntos! (o algo así xD)
-¡Nunca! Tú mataste a mi padre!
-No, Luke... YO soy tu padre.
Es decir, que primero le niega a Luke su frase (dándole a saber que está equivocado porque no conoce la verdad), y luego le revela quién es.
Que yo recuerde. Y eso que no soy muy fan de SW. Lo de gobernar la galaxia lo dice luego.
Es algo así:
DV: ¿Obi Wan no te dijo lo que le ocurrió a tu padre?
L: Me dijo lo suficiente....dijo que tu le mataste.
DV: No Luke, yo soy tu padre.
L: Eso no es verdad, es imposible!
DV: Examina tus sentimientos, sabes que es verdad!
L: NOOOOOOOOOOOO
DV: Unete a mi y juntos dominaremos la galaxia, como padre e hijo.
Entonces Luke se suela y termina la escena.
Pues nada a cambiar la frase... Cuantos pobres inocentes se han equivocado, han vivido engañados! No se si estarán preparados para saber la verdad...
#3 #3 shadowthehedgehog dijo: #1 Yo también. Si sé cuánto mide un destructor clase Venator de la república, sabré esa frase xDDDDBuah, eso sí es ser friki!!
#6 #6 rdrm793 dijo: Dobladores, dobladores everywhereActores y actrices de doblaje, sí. Un doblador es Bender de Futurama, que dobla vigas.
Yo ya lo sabía,pero se me volvió a la cabeza la parte de Toy Story 2 cuando Zor y Buzz tienen este díalogo:
Buzz: "Tu mataste a mi padre"
Zor: "No Buzz,yo soy tu padre"
Buzz: "Noooooooo"
Aunque sean las mismas palabras yo me lo acorde en Modo juguete.
Bueno, qué quieres que te diga, yo desde pequeño soy fan de la saga y nunca he dudado si era Luke o no, pero siempre que lo digo le pongo el Luke delante, más que nada porque es mucho más icónico para todos.
#14 #14 poleasjones dijo: Tampoco se dijo nunca "Tocala otra vez, Sam" (Casablanca), "Pechos fuera" (Mazinger Z), "Elemental mi querido Watson"( Sherlock Holmes)....No lo dice Mazinger, lo dice Afrodita, y nunca en el anime, sólo en alguna página de manga, pese a que se popularizó por burlas de programas de Zapping. Sherlock dice por lo menos una vez "Elemental , querido Watson" y muchísimas veces suelta el "Elemental". Lo de Rambo es por las piernas de Joey, aunque la frase en sí nunca la diga.
#57 #57 kalelo dijo: #3 Buah, eso sí es ser friki!! Y orgulloso de ello.
Eso es mentira, lo que pasó es que la primera vez que se dobló al castellano se tradujo así: "Mira, yo soy tu padre" porque confundieron "Luke" con "look", en cuanto se dieron cuenta de su error cambiaron a "Luke, yo soy tu padre".
#38 #38 rihoga2906 dijo: #10 igual que rambo nunca dijo: " no siento las piernas" a esa si que no le encuentro explicacion de porque se lo inventan...no se lo inventaron, lo dijo un humorista en su monologo, yo tambien me senti decepcionado xD
Eso ya lo sabia... pero en todos lados siempre lo dicen agregandole Luke
Pues como Homer con la de "spider-cerdo", que en el anuncio lo decían de una forma, y a todos se nos pegó, pero en realidad, en la peli no dice nada ni parecido...
Eso es verdad, los fans de Star Wars saben esto y no es una sorpresa, pero uno igual le añade el "Luke" al principio para dar más contexto.
#65 #65 escaramuza dijo: Eso es mentira, lo que pasó es que la primera vez que se dobló al castellano se tradujo así: "Mira, yo soy tu padre" porque confundieron "Luke" con "look", en cuanto se dieron cuenta de su error cambiaron a "Luke, yo soy tu padre".pero tu que te has fumado?
#50 #50 alasdehermes dijo: #14 terminator nunca dijo sayonara babypor que lo votan negativo si en realidad dice "Hasta la Vista Baby" en la versión original
me gusta mucho el japones pero el sayonara queda horrible
#48 #48 kuaymou dijo: #45 En español también es "No, yo soy tu padre", así que no hables sin saber. Y te recuerdo que los gallegos solo son una región de España, es como si a todos los latinoamericanos os llamáramos mejicanos, argentinos, chamaquitos o humahuaqueño por ejemplo, a que no mola? Pues aquí en España tampoco mola.mejor sudacas y asi generalizas
La gente que cree que es "no luke, yo soy tu padre" es porque vieron toy story donde el padre de buzz dice "no buzz, yo soy tu padre"
un jodido cartel que nos muestra una curiosidad que vale la pena y lo freís a negativos... en cambio veo carteles de mierda (casi todos ) con 2000 votos a favor.... WTF?
#50 #50 alasdehermes dijo: #14 terminator nunca dijo sayonara baby#67 #67 ferreironmaiden dijo: #50 Cómo que no!!? Se lo enseña a decir John en la segunda parte. Le dice: "Y cuando alguien te moleste le dices: Sayonara baby" o algo así.
PD: En VO dice "Hasta la vista, baby"Terminator II, Tras el accidente con el camión de nitrógeno líquido el T-1000 queda congelado, el T-101 lo mira detenidamente, alza el colt 45 y pronuncia... "Sayonara... Baby" La bala sale y el T-1000 cae en mil trocitos que rápidamente se descongelan y se unen de nuevo.
(Que son gilipollas, yo hubiese cogido el bloque entero y lo hubiese tirado a la lava sin perder el tiempo, pero "it's Hollywood Time"
Dejad de fotocopiar datos de muy interesante para enviar carteles. esto demuestra que Star Wars tiene un monton de fans falsos:
-Tu mataste a mi padre
-No, yo soy tu padre
-NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!
Tu has vivido engañado, yo se perfectamente lo que dijo.
Lo leí con la voz de Darth Vader para ver cual suena mejor :p
El que hizo el cartel vive engañado sobre que nosotros vivíamos engañados.
Yo siempre he oído a otras personas la frase "Yo soy tu padre" sin el nombre delante... no he conocido a nadie que la diga mal.
Lo mismo que en lo que en Casablanca nunca se dice exactamente "Tócala otra vez, Sam" :-)
#50 #50 alasdehermes dijo: #14 terminator nunca dijo sayonara babyCómo que no!!? Se lo enseña a decir John en la segunda parte. Le dice: "Y cuando alguien te moleste le dices: Sayonara baby" o algo así.
PD: En VO dice "Hasta la vista, baby"
"No, yo soy tu padre" se lo dice Zurg a Buzz Lightyear!!!! :)
#43 #43 LordSithBlucho dijo: #31 Ah mira pues ya somos dos. Mucho decir pero te falto tiempo ehNo porfavor, no me compares contigo.
segun yo era: "No luke, yo soy tu padre" ._.
Pero prefiero, no buzz, yo soy tu padre, de toy story :D
#41 #41 carpena dijo: Yo ya lo sabía,pero se me volvió a la cabeza la parte de Toy Story 2 cuando Zor y Buzz tienen este díalogo:
Buzz: "Tu mataste a mi padre"
Zor: "No Buzz,yo soy tu padre"
Buzz: "Noooooooo"
Aunque sean las mismas palabras yo me lo acorde en Modo juguete.Es sin el "Buzz".
supongo que asi era en españa, por que en latinoamerica, si era como dice el cartel
gran cosa obvio, yo siempre e tenido en mi memoria como es la frase, y si se le agrega el luke es completamente irrelevante, no pierde sentido, con la original o sin ella, darth vader no deja de ser el padre de luke
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
29 ene 2013, 12:00
Tontería de cartel. Los fans de Star Wars ya sabemos cómo es la frase, y a los que no sean fans les dará igual haber vivido "engañados".
#6 #6 rdrm793 dijo: Dobladores, dobladores everywhereNo tiene nada que ver con el doblaje, está bien doblada, pero la gente le añade el 'Luke' porque sí.