SIGNO DE INTERROGACIÓN
"Un signo de interrogación es un signo de admiración que se cansó" Lew
Fiambrera-Fiambrere-Fiambrer-Tupperware
Y los españoles iventamos el ¿ por que nos salio de los cojones
#16 #16 BronyArams dijo: #2 #3 Según el artículo de la wikipedia se usa por perceptivo. O Bien, para no confundirnos al hacer una pregunta.#12 #12 walking dijo: Y los españoles iventamos el ¿ por que nos salio de los cojonesEl inicial se lo invento la inquisicion española y obligó a usarlo, por ello solo se usa en español.
#2 #2 podermaligno dijo: ¿Y porqué el español es el único idioma que utiliza este simbolo "¿"?#3 #3 pack_800 dijo: esta interesante, me gustaría saber como surgió éste: ¿ Según el artículo de la wikipedia se usa por perceptivo. O Bien, para no confundirnos al hacer una pregunta.
#24 #24 danieltusa dijo: Fiambrera-Fiambrere-Fiambrer-TupperwareEso es de un monologo de Dani Rovira ;)
Qué interesante! Nunca me lo había planteado
#2 #2 podermaligno dijo: ¿Y porqué el español es el único idioma que utiliza este simbolo "¿"?¿Y por qué no?
#18 #18 egorfilms dijo: #2 En Australia sólo usan el "¿" . Cada uno con sus costumbres . si en australia hablan ingles, ¿como van a escribir un signo de interrogacion distinto que el resto de hablantes ingleses?
¿Alguien sabe si algún idioma, a parte del español, se usa el signo de interrogación al inicio de una pregunta?
(Se puede usar en catalán sólo si la pregunta es larga, pero no es obligatorio)
PD: Ahora quiero saber de dónde nació la exclamación :D
#23 #23 Gurahl dijo: #18 si en australia hablan ingles, ¿como van a escribir un signo de interrogacion distinto que el resto de hablantes ingleses?Pues yo ignoro si lo hacen, pero en cualquier caso el inglés, a diferencia del español, no tiene una academia de la lengua unificada, cada zona de habla inglesa tiene su propia academia de la lengua. Esto afecta tanto en la gramática como en la ortografía y, por qué no, podría afectar al uso del símbolo de interrogación.
Por ejemplo es graciosa la palabra "colour", en inglés estadounidense es correcto suprimirle la U ("color"), alegando que 'no cambia la fonética', en el inglés de Inglaterra es obligatorio escribirlo con U.
#9 #9 eduardo90 dijo: #2 el ingles lo usa ¬¬pon un link de un texto plis.
#18 #18 egorfilms dijo: #2 En Australia sólo usan el "¿" . Cada uno con sus costumbres . falso
#9 #9 eduardo90 dijo: #2 el ingles lo usa ¬¬Que yo sepa en ingles no se utiliza ''¿''...
yo lo supe como hace 5 meses, ¿ porque nunca se me ocurrio mandar un cartel ?
#23 #23 Gurahl dijo: #18 si en australia hablan ingles, ¿como van a escribir un signo de interrogacion distinto que el resto de hablantes ingleses?Veo que dominas el sutil lenguaje de la ironía... Ah, no. No lo dominas.
La evolución más rara que he visto... Aunque no estoy segura de que así haya sido. Lo consultaré.
¿Y porqué el español es el único idioma que utiliza este simbolo "¿"?
Conrazon mi teclado esta en ingles y no tiene el signo "¿"
#20 #20 harvesterofsorrow123 dijo: #9 Que yo sepa en ingles no se utiliza ''¿''...No, no. Dejemos que busque un texto.
#23 #23 Gurahl dijo: #18 si en australia hablan ingles, ¿como van a escribir un signo de interrogacion distinto que el resto de hablantes ingleses?Falso
Ahora hay que descubrir el origen del !
Y el de exclamación viene del latín io (gozo,alegría) que se escribía con la i encima de la o.
Por curiosidades como esta es que CR es mi página favorita.
#50 #50 bestx dijo: #23 lo siento lode faso no era para ti sino para el que dijo que en australia se usa "¿" solo en el inicomaldito teclado...
#24 #24 danieltusa dijo: Fiambrera-Fiambrere-Fiambrer-Tupperwaretu comentario me ha gustado incluso mas que el cartel XD
grande dani rovira :)
#23 #23 Gurahl dijo: #18 si en australia hablan ingles, ¿como van a escribir un signo de interrogacion distinto que el resto de hablantes ingleses?#33 #33 caifani dijo: #18 Simple y sencillamente, para identificar el inicio de una pregunta, de lo contrario como sabrías donde comienza y donde termina? jeje#48 #48 bestx dijo: #18 falsoSarcasmo :| . Australia = Mundo al revés.
#2 #2 podermaligno dijo: ¿Y porqué el español es el único idioma que utiliza este simbolo "¿"?En Australia sólo usan el "¿" . Cada uno con sus costumbres .
Estas cosas se deberian aprender en la escuela ajajaja tengo 20 años y nunca lo supe
#4 #4 Pokerface_Pls dijo: "Un signo de interrogación es un signo de admiración que se cansó" Lewpfff jajajajajajajajajaja casi me meo con tu comentario jajaajajjajajaj
En español también lo tenemos al revés xD. ¿
#23 #23 Gurahl dijo: #18 si en australia hablan ingles, ¿como van a escribir un signo de interrogacion distinto que el resto de hablantes ingleses?lo siento lode faso no era para ti sino para el que dijo que en australia se usa "¿" solo en el inico
#30 #30 podermaligno dijo: Si, pero por ejemplo, en inglés como no existe el simbolo "¿" cuando se hace una pregunta se cambia el verbo
No dicen "are you how?", sino "how are you?"
Lo mismo pasa en el español para no confundirse al momento de hacer preguntas
No se dice "¿Como estás?",sino "¿Cómo estás?" (con tilde en la letra o), creo que ese símbolo solo lo hicieron para trollearY en protugues, frances, italiano solo hay uno "?" como no se confunden?
cuando decia question pense en una cancion xD
Tarea-tarek-tarook-tabook-ttacebook-tacebook-f..-face.....-porno
perdona pero el signo de interrogación no viene del latín, viene de una letra griega que parecía una especie de remolino se utilizaba para hacer preguntas y con el tiempo paso ha ser nuestro signo de de interrogación
Interesante, me gustaría saber también como surgió el !
Follarme A Pajas: F(ollarme) A P(ajas): F-A-P.
Es lo mismo que el de INTERJECTIO --> IO --> !
#18 #18 egorfilms dijo: #2 En Australia sólo usan el "¿" . Cada uno con sus costumbres . Simple y sencillamente, para identificar el inicio de una pregunta, de lo contrario como sabrías donde comienza y donde termina? jeje
Mejor que las evoluciones de Pokémon xD
Creo que con este cartel, sí he aprendido algo nuevo... en español al parecer prefierieron también posteriormente poner el símbolo invertido, al principio, para indicar dónde se iniciaba la pregunta... Buen cartel
La verdad es que si te pones a mirar también hay muchas curiosidades sobre la evolución de las palabras y su significado. Yo tampoco tenía ni idea de esta.
#12 #12 walking dijo: Y los españoles iventamos el ¿ por que nos salio de los cojonesY el invertido, porque en el español las palabras que se usan para la afirmaciones o para las preguntas suele ser las mismas ("porque" y "por qué"). Tener dos signos facilita la lectura, ya que se sabe precisamente cuando comienza la pregunta. Eso no pasa en el ingles, donde las palabras del ejemplo serían ("because" y "why").
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
24 ene 2013, 20:48
Es algo muy interesante no tenia la menor idea de esto ....buen cartel