Es la puta verdad, solo los farmacéuticos entienden sus letras.
De todas formas vas a la farmacia y lo decodifican enseguida @.@
#9 #9 veklo dijo: Vale, pero, ¿que pone al final? xD ¿Un árabe (o el idioma que sea) por aquí que traduzca?Seguro que pone algo como "tonto el que lo lea" XD
#5 #5 gameraku dijo: Que chiste mas viejo... Se ha repetido algunas veces en CC...Pero hay algunos que no entran a esa página, no les culpo
#2 #2 negroscaiola dijo: Es la puta verdad, solo los farmacéuticos entienden sus letras.Es que en medicina tenemos una asignatura (obligatoria) que se llama "Principios de encriptación y codificación de la escritura en receta" y luego en farmacia tienen otra (obligatoria también) que es "Finales de desencriptación y descodificación de la escritura en receta" y por eso a los médicos sólo los entienden los farmacéuticos.
http://www.youtube.com/watch?v=WZT30Jc-S1s
#7 #7 battousai1200 dijo: #1 Los españoles no sabemos (ni debemos) saber árabe. Que hablen nuestro idioma, coño.#8 #8 battousai1200 dijo: #2 La cosa no va por ahí.
El tema es que el médico en cuestión es árabe, y la putada que podría suponer que te recetara algo en dicha lengua.No entendiste una mierda.
#2 #2 negroscaiola dijo: Es la puta verdad, solo los farmacéuticos entienden sus letras.Y son los que las tienen que entender porque son los que te venden los medicamentos.
Los doctores escriben garabatos... no arabe..
Yo soy farmacéutico, y sinceramente no me hace gracia, la gente se lo toma a cachondeo, pero muchos errores de medicación se producen por esta causa. A veces errores con algo de gracia, como gente que se toma supositorios por la boca (no pasa nada malo y aunque es una putada que te pase, pero luego te ríes de tu error) y otras no tan graciosas como poner ,010 mg de digoxina, y querer poner 0,10 mg, por esa causan han fallecido personas. Gracias a dios ya se está solucionando con recetas informatizadas. Ya sé que eso viene de que toman muchos apuntes y hacen la letra deprisa y corriendo, pero piensa que 10 segundos más pueden salvar una vida.
Sería una lastima que alguien... ¿Ibuprofeno con paracetamol?
No entendí el chiste.
Atte. Un farmacéutico.
Vale, pero, ¿que pone al final? xD ¿Un árabe (o el idioma que sea) por aquí que traduzca?
No escriben mal, es una lengua propia.
Escritura galena incomprendida y criticada siempre
#17 #17 theboss_94 dijo: #2 Es que en medicina tenemos una asignatura (obligatoria) que se llama "Principios de encriptación y codificación de la escritura en receta" y luego en farmacia tienen otra (obligatoria también) que es "Finales de desencriptación y descodificación de la escritura en receta" y por eso a los médicos sólo los entienden los farmacéuticos.
http://www.youtube.com/watch?v=WZT30Jc-S1s
Una caca, ya nos gustaria tener en farmacia esa asignatura XD, muchas veces hay que llamar al medico para confirmar que es lo que pone.
La imagen es buena y sorprende, la descripción pudo haberse trabajado un poco más ¿No?
Lo hacen a drede, esto es para que uno no tenga ni puta idea de lo que necesito, pero si lo llevas a los farmaceuticos, ellos entienden los geroglificos que escriben los doctores.
#9 #9 veklo dijo: Vale, pero, ¿que pone al final? xD ¿Un árabe (o el idioma que sea) por aquí que traduzca?#12 #12 oveja_negra dijo: #9 Seguro que pone algo como "tonto el que lo lea" XD
#5 Pero hay algunos que no entran a esa página, no les culpoEstá escrito en persa y pone lo siguiente: "que alguien... lo escriba en persa."
PD: soy persa (iraní)
Que chiste mas viejo... Se ha repetido algunas veces en CC...
Igual no importa... En la farmacia son expertos desencriptando tales grafos x)
Yo no sabia que los doctores supiesen árabe
siempre me he preguntado por que escriben así (soy novato en CR no me folleis a negativos jajjaj)
#7 #7 battousai1200 dijo: #1 Los españoles no sabemos (ni debemos) saber árabe. Que hablen nuestro idioma, coño.#8 #8 battousai1200 dijo: #2 La cosa no va por ahí.
El tema es que el médico en cuestión es árabe, y la putada que podría suponer que te recetara algo en dicha lengua.mmmm... son unos comentarios demasiado idiotas para que los digas en serio. Pero tampoco tienes pinta de trol...
Vaya, el doctor sabe escribir en árabe.
Pone: "nebeshtan be farsi."
que significa:
Vamos el tipico inserte el texto aqui xD.
#20 #20 berck dijo: Yo soy farmacéutico, y sinceramente no me hace gracia, la gente se lo toma a cachondeo, pero muchos errores de medicación se producen por esta causa. A veces errores con algo de gracia, como gente que se toma supositorios por la boca (no pasa nada malo y aunque es una putada que te pase, pero luego te ríes de tu error) y otras no tan graciosas como poner ,010 mg de digoxina, y querer poner 0,10 mg, por esa causan han fallecido personas. Gracias a dios ya se está solucionando con recetas informatizadas. Ya sé que eso viene de que toman muchos apuntes y hacen la letra deprisa y corriendo, pero piensa que 10 segundos más pueden salvar una vida.no vi jamas a alguien equivocarse con una coma, eso es ganas de decir que eres farmaceutico
Pone: "nebeshtan be farsi."
Significa.
Vamos el tipico" inserte el texto aqui"
esos doctores y sus idiomas raros XD
no es por nada, pero nunca eh entendido porque decir eso, aparte de que es un chiste ya muy visto, no todos los doctores tienen esa letra, conozco más de uno que, a pesar de que por necesidad deben escribir rápido, lo hacen, y mas claro que el agua.
jajaja SOLO POR ESTUDIAR 10 AÑOS GANO AL MENOS 5 VECES MAS QUE TU Y EN CIMA ME CAGO EN TU.
Y yo que entré para ver si alguien había traducido lo ultimo jaja
Por eso yo siempre acudo con algún médico que haga recetas por computadora xD
Sería una lástima que la gente siga dando la tabarra con lo de la letra, a día de hoy las recetas se imprimen y no hay problema. Incluso los partes de urgencias te los escriben así.
#12 #12 oveja_negra dijo: #9 Seguro que pone algo como "tonto el que lo lea" XD
#5 Pero hay algunos que no entran a esa página, no les culpo Pone:"Escribelo en persa" ,tio si para vosotros ese arabe es jeroglifico imaginate nosotros con nuestro farmaceuticos en arabe eso es pa morirse sin comprar el medicamento xD
Teniendo en cuenta que hoy en dia no se hacen recetas a manos a excepcion de unas pocas que no todos obtienen, estos chistes ¡NO TIENEN GRACIA! Cansinos
P.D. No estudio medicina.
#4 #4 jesusgciagcia dijo: Seria una lastima que alguien....se pixelase.Soy el unico que cuando lo iba leyendo por su mente pasaba: Veo que necesitas una receta... Seria una lastima... Que alguien... aspihfjojaeakpsijge
Diganme que no soy el unico :(
#1 #1 m65iguel dijo: No escriben mal, es una lengua propia.Los españoles no sabemos (ni debemos) saber árabe. Que hablen nuestro idioma, coño.
#2 #2 negroscaiola dijo: Es la puta verdad, solo los farmacéuticos entienden sus letras.La cosa no va por ahí.
El tema es que el médico en cuestión es árabe, y la putada que podría suponer que te recetara algo en dicha lengua.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
23 ene 2013, 15:22
Seria una lastima que alguien....se pixelase.