ZANAHORIA
#58 #58 blackdracko dijo: #32 Bulma es bragas, trunks es calzoncillos (tipo boxer para mas senyas) y la hija se llama Bra ( es decir sujetador). Otros nombres son Oolong y Puar que vienen de nombres de tipos de té chino, Lunch es comida (algo asi como almuerzo). Obviamente Freeza, Coola y King Cold són palabras relacionadas con el frio. Krillin (Kuririn originalmente) es un juego de palabras entre nuez (kuri) y shaolin.
Otra cosa es que todos los demonios subordinados de Piccolo y el mismo tienen nombre de intrumento (Cymbal, Tamburine, Piano y Drum)Como me olvide de Krillin y Piccoro?. La hija de Krillin y 18 se llama Marron que es nuez en frances.
Y ya si no recuerdo mas...
#42 #42 dani58 dijo: #32 Bulma son bragar por eso la primera vez que juntan las bolas de dragon en la version original el cerdo (que no se como se llama) pide a Bulma y el dragon le da unas bragasse llamaba oolong (creo que se escribe asi)
¿Milk? eso es latinoamericano... aqui se llama de otra forma e_e
por si no lo sabías pantaletas son bragas!
#29 #29 Gurahl dijo: #28 bueno, en ciertas partes de españa, el "chichi" es la vagina. y no por eso se le cambió el nombre xDOdio el cambio de nombre a los personajes, pero los dobladores Mexicanos la verdad que a veces dan pena... lo mismo que algunos títulos traducidos en España. Creo que el que se lleva el premio a peor cambio de titulo es la película Total Recall que se conoció como "El vengador del futuro" (aplausos para el traductor).
Y los vegetales se guardan en el cooler, otras comidas en el freezer, y las pantaletas???!
Bulma y Trunks no son vegetales, o tu para comer comes calzonzillos o bragas??? ademas eso lo saviamos todos y aunk GERRES DE L'ESPAI signifique ZANAHORIA si lo volveremos aver igual! o acaso nadie volvera a pensar en goku como un gerre de l'espai si no como una zanahoria??
Ademas yo creo que Milk es leche pero yo que e visto bola de drac bueno para vosotros es dragon ball pero yo que lo e visto en catalan i la mujer de Goku se llama CHICHI y no Milk VV' (que bueno tambien tiene un significado un poco..)
eso quiere decir que en esa imagen zanahoria le esta viendo la entrepierna a calzoncillos?
#28 #28 maese_gabriel dijo: Una cosa que no se aclara es que en el doblaje mexicano le cambiaron el nombre a la mujer de Goku... el nombre original es CHICHI. En muchos países Latinoamericanos es un vulgarismo Chichi que es como decir tetas, algo asi como en ingles es decir Boobies en vez de Boobs o Tits. Para que no fuera chocante en el publico decidieron cambiarlo por Milk. bueno, en ciertas partes de españa, el "chichi" es la vagina. y no por eso se le cambió el nombre xD
Una cosa que no se aclara es que en el doblaje mexicano le cambiaron el nombre a la mujer de Goku... el nombre original es CHICHI. En muchos países Latinoamericanos es un vulgarismo Chichi que es como decir tetas, algo asi como en ingles es decir Boobies en vez de Boobs o Tits. Para que no fuera chocante en el publico decidieron cambiarlo por Milk.
asi que ya saben niños: si quieren ser tan fuertes como los saiyajines, coman mucha verdura XD
#23 #23 gracee523 dijo: #18 Trunks, Bura y Bulma son ropa interior...
No sé.. pero como que de chico me sonaba a eso.. ahora resulta que es cierto o.o
#37 #37 javitocpc97 dijo: #3 No digo nada pero el doblaje de Dragon ball latino es mejor que el españolYa has dicho demasiado.
Son Goku (su nombre terricola) significa rey mono, y se lo puso el abuelo Gohan, por que tenia cola de mono.
Si no me creeis, leed el manga de Naruto, y en unas semanas el anime.
El Monstruo Bu lo trae a la tierra el mago Babidi, pero lo creó su padre, el mago Bibidi. En orden seria:
Bibidi Babidi Bu
¿le suena a alguien? http://www.youtube.com/watch?v=n083cmoPohA
Bulma es pantaletas???
Menos mal, pense que bulba...
#44 #44 arni_96 dijo: #39 Si lo tiene en Japonés significa Leónleon en japones es "shishi", no "chichi". se parecen, pero no son la misma palabra
#75 #75 pannydbz dijo: Y recien se enteran?? No son verdaderos fans entonces.
La familia de bulma son todos nombres ropa interior. Los son son nombres de comidas. Los ginyu son lacteos. Los freezer son relacionados con el frio. Los sayajin son vegetales (incluso la misma palabra que es un anagrama de la palabra vegetales en japones: ''Yasai''). Yamche y los dos animales que hablan (no se escribir sus nombres) son tipos de té. Mr satan y videl son relacionados con el demonio, videl es un anagrama de ''devil''....
Y ya no recuerdo ninguno mas, ya es tarde como para pensar.
Si quieren les doy el significado de cada uno.
Pero no es ningun dato nuevo, yo lo se desde hace tres años, que es desde que tengo acceso a internet.Te dejas unicamente Chichi y su padre que tienen nombres de animales.
caca+poroto=KAKAROTO (cambien las C por K) xD
Esto esta mas visto que el teveo HIJOS DE PUTA
#39 #39 animemaster dijo: milk no deberia estar ya que ese fue su nombre adaptado a la vercion castellana su nombre real es Chi-Chi y no se si tiene algun significado Chi-Chi es pezon o ubre
Mensajes subliminales para que nos comiéramos nuestros vegetales, mientras veíamos DBZ
infancia destruida en 3...2...1...
#3 #3 SombraFundida dijo: Ahora es cuando me veo obligado a preguntar... ¿qué tienen que ver los vegetales con los calzoncillos?No digo nada pero el doblaje de Dragon ball latino es mejor que el español
NO TE METAS CON MI INFACIA AUTOR SUBNORMAL
#3 #3 SombraFundida dijo: Ahora es cuando me veo obligado a preguntar... ¿qué tienen que ver los vegetales con los calzoncillos?Ni idea, creo que la idea la dio una mujer, sabes a lo que me refiero
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
1 ene 2013, 07:23
#9 #9 stalin1303 dijo: infancia destruida en 3...2...1...Puedo saber porque destruida??. A mi me parece un dato interesante que todo buen fan de Dragon Ball deberia saber.