HOMER
Ahora los comentarios de este cartel se convertirán en una batalla campal entre españoles y latinos. ¡FIGHT! tintintiin ROUND 1...
:foreveralone:
Los Simpson, proporcionando ideas a la sociedad desde hace más de 20 años!
#14 #14 candi1 dijo: #7 ¿Homero? :desprecio:Desprecio por ti por despreciar a otra persona por algo tan trivial como un puto doblaje.
pobre homero, las mas grandes ideas las crea el y se las roban
#15 #15 miztika dijo: Me encanta ver como la persona que subió el cartel lo llama "Homer", algunos comentan "Homero" y no hay ningún idiota discutiendo sobre si las traducciones son mejores en España, México, o en Kuala lumpur, yo que se XD.
Bien, de a poco aprendemos a coexistir. claro esto Cuanta razon no cuanto cabron
#2 #2 manu2035 dijo: pobre homero, las mas grandes ideas las crea el y se las roban#39 #39 ciro dijo: #30 #32 #2
Ya estamos con la puñetera manía de cambiar nombres.
Homero era el de la puta iliada. El personaje de los simpsons es HOMER.
Aun q no puedo esperar q lo entienda una gente q llama a q c3p0 y r2d2 citripido y arturito. xDDDDDDDDDDDDDDDDDArgh, da dolor testicular como ver que unos españoles (NO TODOS) se creen la gran cosa y ni siquiera saben por que se les puso ese nombre en la traducción.
A ver mira te enseño, se les puso ese nombre por separar cada letra. c(Sii)3(Three)p(Pi)0(Serou) y r(Ar)2(Two)d(Di)2(Two) citripido y arturito de ahi vienen sus nombres. Ademas es ingles basico, ya veo que los recortes de España se estan notando :yao:
A ver si te aprendes un poco de cultura antes de critica
#14 #14 candi1 dijo: #7 ¿Homero? :desprecio:bardo entre latinos y españoles en 3,2,1...
¡Maldito Edison! Ya van dos inventos que le roba
#31 #31 judd92 dijo: #2 HOMER, me sangran los ojos al leer: homero..te sangran los ojosal leerlo y aun asi lo escribes tu mismo...... :facepalm:
#14 #14 candi1 dijo: #7 ¿Homero? :desprecio:no comenzemos de nuevo...
He de matar al que me copió la idea...
....Uuuuiiii
#31 #31 judd92 dijo: #2 HOMER, me sangran los ojos al leer: homero..que te sangre el culo por idiota
Te digo que mi sillón es aun mejor!! (con rabia por haberle robado otra idea)
Marge: Homer, lo tenías puesto en ramera
#15 #15 miztika dijo: Me encanta ver como la persona que subió el cartel lo llama "Homer", algunos comentan "Homero" y no hay ningún idiota discutiendo sobre si las traducciones son mejores en España, México, o en Kuala lumpur, yo que se XD.
Bien, de a poco aprendemos a coexistir. Tio parece que estas hablando de un pais dividido tal como lo has dicho jajaja, dos razas que tienen que ir aprendiendo a coexistir en el mismo habitat lleno de depredadores XDDD
#15 #15 miztika dijo: Me encanta ver como la persona que subió el cartel lo llama "Homer", algunos comentan "Homero" y no hay ningún idiota discutiendo sobre si las traducciones son mejores en España, México, o en Kuala lumpur, yo que se XD.
Bien, de a poco aprendemos a coexistir. a mi la verdad no me importa si su nombre es Homer, Homero, u otro que no se,lo importante es que nos divierte por igual a españoles y latinoamericanos, sea cual sea su nombre, aparte es una simple traducción...
El doblaje latino es mejor que el español. *yao* Me follaran a negativos
#25 #25 drymisty dijo: Hubieras puesto Homer/o para no causar guerras.Si existe libertad de expresión, tenemos derecho a escribir los nombres de los personajes de caricaturas y demás seres como nosotros queramos, la guerra la hacen los que están cerrados de mente y quieren armar guerras
#15 #15 miztika dijo: Me encanta ver como la persona que subió el cartel lo llama "Homer", algunos comentan "Homero" y no hay ningún idiota discutiendo sobre si las traducciones son mejores en España, México, o en Kuala lumpur, yo que se XD.
Bien, de a poco aprendemos a coexistir. eres mi ídolo
Pero, la primera persona en usarlo fue Rebecca Black. Mirad: http://www.cuantarazon.com/163421/rebecca-black
No se ustedes pero no haría daño que en carteles de este tipo fuera algo como Homer (Homero) o algo así para que no surja el complot ese que siempre ha habido entre españoles y latinos
Pero hasta Marge quedó mejor que la chica de la foto.
#28 #28 lordsd dijo: #15 Tio parece que estas hablando de un pais dividido tal como lo has dicho jajaja, dos razas que tienen que ir aprendiendo a coexistir en el mismo habitat lleno de depredadores XDDDPrimero, TÍA XD, segundo, yyyy miralo de este modo, CZ (o cualquier pagina similar, incluyendo YT) es una especie de hábitat, y lo cierto es que mas de una vez se convirtió en un campo de batalla porque españoles dicen que su traducción es la mejor, latino se quejan de los españoles y dicen que la de ellos es la mejor... cuando te queres dar cuenta, tenes una guerra.
Si, somos como dos razas que tienen que aprender a coexistir y respetar al otro.
:motherofgod: como que le quiere quitar el trabajo al guasón :lol:
#29 #29 miztika dijo: #28 Primero, TÍA XD, segundo, yyyy miralo de este modo, CZ (o cualquier pagina similar, incluyendo YT) es una especie de hábitat, y lo cierto es que mas de una vez se convirtió en un campo de batalla porque españoles dicen que su traducción es la mejor, latino se quejan de los españoles y dicen que la de ellos es la mejor... cuando te queres dar cuenta, tenes una guerra.
Si, somos como dos razas que tienen que aprender a coexistir y respetar al otro.perdona que no me di cuenta de que era mujer, y sí tienes toda la razon esta guerra ya la he visto por toda clase de paginas, yo no dire nada de traduccion mejor o peor pq he visto ambos doblajes en muchas series y tengo diversidad de opiniones jeje
Suben un cartel con el nombre "Homer" los latinos y españoles (NO TODOS) normal, lo dejan pasar, nadie comenta cual es mejor, que traducción esta mala, todo excelente.
Pero suben un cartel con el nombre "Homero" y ahí empiezan las putas ofensas.
¿WTF?
todas las wachiturras le robaron la idea a homero
españoles que se creen superiores por que lo llaman Homer ¬¬"
#38 #38 tano13 dijo: #31 que te sangre el culo por idiotaa ti por vicioso
#39 #39 ciro dijo: #30 #32 #2
Ya estamos con la puñetera manía de cambiar nombres.
Homero era el de la puta iliada. El personaje de los simpsons es HOMER.
Aun q no puedo esperar q lo entienda una gente q llama a q c3p0 y r2d2 citripido y arturito. xDDDDDDDDDDDDDDDDDArgh, da dolor testicular como ver que unos españoles (NO TODOS) se creen la gran cosa y ni siquiera saben por que se les puso ese nombre en la traducción.
A ver mira te enseño, se les puso ese nombre por separar cada letra. c(Sii)3(Three)p(Pi)0(Serou) y r(Ar)2(Two)d(Di)2(Two) citripido y arturito de ahi vienen sus nombres. Ademas es ingles basico, ya veo que los recortes de España se estan notando :yao:
A ver si te aprendes un poco de cultura antes de criticar.
#31 #31 judd92 dijo: #2 HOMER, me sangran los ojos al leer: homero..Hasta lo que no comen les hace daño ¬¬ si a tu “Homer” nosotros le queremos decir Homero, Omero o Esternocleidomastoideo es nuestro asunto, deja de joder y no comiences algo que no quieras terminar
Hubieras puesto Homer/o para no causar guerras.
Esa chica va maquillada a lo Ganguro xD es una tribu urbana propia de Japón. Para mi, son como las chonis japonesas xD
Estraño cuando os comentarios trataban acerca del cartel y no de un puto doblaje
Homer, Homero da igual, a todos nos hace reír eso es lo importante.
#15 #15 miztika dijo: Me encanta ver como la persona que subió el cartel lo llama "Homer", algunos comentan "Homero" y no hay ningún idiota discutiendo sobre si las traducciones son mejores en España, México, o en Kuala lumpur, yo que se XD.
Bien, de a poco aprendemos a coexistir. No es que coexistan mejor, se llega a la conclusión que quienes inician los problemas son los Españoles pues no hay pelea si se le llama Homer pero si si se le llama Homero.
#15 #15 miztika dijo: Me encanta ver como la persona que subió el cartel lo llama "Homer", algunos comentan "Homero" y no hay ningún idiota discutiendo sobre si las traducciones son mejores en España, México, o en Kuala lumpur, yo que se XD.
Bien, de a poco aprendemos a coexistir. Es cierto, es decir, en qué cambia que tenga una letra de mas o no? que importa? si sigue siendo el mismo personaje que tanto nos hace reír..
En serio esta chica ha llegado a CR? Joder la gente hace a cualquiera popular, no? Y vosotros os dignais a pelear por como se escribe "Homero o Homer" Whatever, si da igual, cada país con sus cosas, dejaros ya la guerra. AAh y que sepais, la chica es Venezolana y es bastante criticada en facebook.
En serio tengo que volver a decirlo...
HOMERO, SE LLAMA HOMERO
#31 #31 judd92 dijo: #2 HOMER, me sangran los ojos al leer: homero..HOMERO HOMERO :TROLL:
#35 #35 yorchsanz dijo: #31 te sangran los ojosal leerlo y aun asi lo escribes tu mismo...... :facepalm:para que se supiera que era eso, no me vengas con gilipolleces criatura
Al menos las ideas de homero son mas creativas que las del gobierno
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
15 dic 2012, 13:55
Me encanta ver como la persona que subió el cartel lo llama "Homer", algunos comentan "Homero" y no hay ningún idiota discutiendo sobre si las traducciones son mejores en España, México, o en Kuala lumpur, yo que se XD.
Bien, de a poco aprendemos a coexistir.