CAMINO AL CIELO
Esa es la "Stairway to Heaven" verdadera.
Yo estuve alli,de cerca es increible!
Que vello paisaje, la via lactea.
muy bonito si señor
Ojala en mi casa, el cielo se vea despejado y que se vea las estrellas ^.^
Que hermoso paisaje desiaria estar ay!
me recuerda a Homer creyendo que sube en escaleras mecánicas al cielo, por culpa de la falta de oxígeno
Que yo sepa la vía láctea no solo se ve en Irlanda... ¬¬
#4 #4 screamrock dijo: Que vello paisaje, la via lactea.bello xD
Yo daría lo que fuera por ir alla, mirar el cielo, sentarme y olvidarme de todo, por lo menos 1 hora...Seria estupendo hacerlo y ver las maravillas de nuestro mundo
hay tantas cosas hermosas para ver en este mundo
#4 #4 screamrock dijo: Que vello paisaje, la via lactea.Bello. Por favor, un poco de ortografía. ¡Gracias!
P/D: Que hermosa vista. Asombroso que la foto sea real.
#15 #15 bloody_moon dijo: #4 Bello. Por favor, un poco de ortografía. ¡Gracias!
P/D: Que hermosa vista. Asombroso que la foto sea real. Si no te diste cuenta, lo corregí en otro comentario, igual gracias por avisarme.
prefiero una escalera...
Siempre es bueno alejarse de la civilización para así poder contemplar estas maravillas del mundo. ¡Me apunto!
Que buen cartel y que precioso paisaje... LIKE.
Yo tengo una pequeña duda... si es una foto real ¿qué es ese foco que ilumina el final del camino?
Como lo cantaba Led Zeppelin: Stairway to heaven.
HERMOSO.
#10 #10 tidman dijo: Que yo sepa la vía láctea no solo se ve en Irlanda... ¬¬Tampoco se puede ver desde todos los sitios, ya que necesitas un cielo bastante limpio para poder contemplarla.
#7 #7 nachosuper dijo: Que hermoso paisaje desiaria estar ay!¿Donde te has hecho daño? Lo digo por el ay... Estoy harto de estas faltas, ¿en serio cuesta tanto diferenciar el hay, ay y ahí? ¿ o el haber y a ver? Son faltas que cambian el significado de una frase, al menos a mi me duelen de ver.
le informo que ese camino es para ASGARD
#12 #12 shadowofhell dijo: Yo daría lo que fuera por ir alla, mirar el cielo, sentarme y olvidarme de todo, por lo menos 1 hora...Seria estupendo hacerlo y ver las maravillas de nuestro mundoSiempre quise mirar las estrellas con una chica.
Viva Led Zeppelin http://www.youtube.com/watch?v=BcL---4xQYA
es hermoso... algún día iré :really:
#28 #28 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Ahmm gracias por responder ^^
#29 #29 turletti dijo: #12 Siempre quise mirar las estrellas con una chica.:forever alone:
#2 #2 Jack_Destroyer dijo: Esa es la "Stairway to Heaven" verdadera.creo que seria "way to heaven" porque stairway to heaven" significa: escalera al cielo.
#26 #26 victor_xaviniesta dijo: #7 ¿Donde te has hecho daño? Lo digo por el ay... Estoy harto de estas faltas, ¿en serio cuesta tanto diferenciar el hay, ay y ahí? ¿ o el haber y a ver? Son faltas que cambian el significado de una frase, al menos a mi me duelen de ver.Y qué tal si aprendemos a diferenciar " mi " de " mí "?
No puedes quejarte acerca de la ortografía de alguien si la tuya no es perfecta.
Me recuerda a la puerta para el jefe final del modo aventura del Super Smash Bros Brawl xDD
ostias creo que e estado hay, un poco mas abajo no hay una laguna de origen minero?
Yo, si lo decís en serio, me apunto el verano que viene al viajecito!
#34 #34 jordan21 dijo: #2 creo que seria "way to heaven" porque stairway to heaven" significa: escalera al cielo.¿ Y que es lo de la imagen ? no ves una escalera ?
#34 #34 jordan21 dijo: #2 creo que seria "way to heaven" porque stairway to heaven" significa: escalera al cielo.una persona cuyas carencias musicales se hacen notorias...
Ahora nos falta encontrar el Highway to Hell! :D
#42 #42 screamrock dijo: #34 ¿ Y que es lo de la imagen ? no ves una escalera ?yo me refiero al comentario en el cartel, de repente no me supe expresar bien.
En la imagen ponen "camino al cielo" y es "escalera al cielo"
#36 #36 shadowgmz dijo: #26 Y qué tal si aprendemos a diferenciar " mi " de " mí "?
No puedes quejarte acerca de la ortografía de alguien si la tuya no es perfecta.He confundido un acento diacrítico, no es tan grave. Además, este no lo conocía pero tiene su lógica diferenciar el posesivo del pronombre. Mira, gracias, he aprendido algo. Y reconoce que no es lo miso confundir un acento diacrítico que con esto.
#36 #36 shadowgmz dijo: #26 Y qué tal si aprendemos a diferenciar " mi " de " mí "?
No puedes quejarte acerca de la ortografía de alguien si la tuya no es perfecta.¡ZAS EN TODA LA BOCA!
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
13 sep 2012, 16:47
Precioso!