¡Cuánta razón! / PRUEBA DEFINITIVA
Arriba
Nuevo post
00:00
o
455
Enviado por Jack_Destroyer el 31 ago 2012, 16:31

PRUEBA DEFINITIVA


homero,prueba,carnet,mexico,si se publica aqui se va a montar un pollo,homer

Fuente: http://imnotastranger.com
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Fallos de arquitectos que se olvidaron de lo básico y funcional Enlace a Scooter con ancla por si la DANA Enlace a Ya sabes lo que se viene...

Vídeo relacionado:

Enlace a ¿Cómo funcionará el 'Pajaporte' del que tanto se habla en España?
#151 por 45sofiflor
2 sep 2012, 20:02

cuando tu lo ves en latino sale homero :yao:

A favor En contra 2(4 votos)
#152 por hdbo
2 sep 2012, 20:04

#119 #119 venusi dijo: #13 Yo te cuento. Veamos, este personaje es estadounidense, sitio donde se habla el Inglés. En castellano, el nombre de Homero es correcto, pero resulta que el personaje no es español ni latino, es norteamericano, y allí se habla el inglés. Y resulta que en inglés el nombre "Homero" se conoce como "Homer", por lo tanto estamos delante de un personaje cuyo nombre original es Homer J. Simpson pues así lo quiso su creador.

Encuentro un insulto y una enorme falta de respeto traducir los nombres de las personas (sean reales o no). Es como si yo, que soy catalan, voy a españa o sudamérica a llamar a los Jorges Jordi, por ejemplo...
completamente de acuerdo contigo, pero no cambiaria si pudiera porque ya me acostumbre :)

A favor En contra 1(1 voto)
#153 por asecinoxxx
2 sep 2012, 20:05

su doblaje es una mierda lol.
ya estuvo culeros, pinches españoletes, uds son los que comienzan las peleas.


pd: van a hacer que CR se vuelva igual a CC, UNA MIERDA.

A favor En contra 1(5 votos)
#154 por capandres
2 sep 2012, 20:11

A la mierda!!! Que empiece la tercera guerra mundial por esta pendejada

A favor En contra 1(1 voto)
#155 por goodvibration
2 sep 2012, 20:11

Soy español y ahora estoy en sudamérica. Al principio me chocaba lo de Homero y algunos chistes cambian entre la versión latina y la española. Lo que importa es que, se llame como se llame, me hacen reirme igual.

A favor En contra 0(0 votos)
#157 por spooky_girl
2 sep 2012, 20:14

no entiendo el por que de la pelea, cada país tiene su doblaje, por algo sera que no todos somos iguales o.ó

A favor En contra 0(0 votos)
#158 por RomanXII
2 sep 2012, 20:15

HOMER FOR THE WIN! homero for te a la mierda

1
A favor En contra 4(8 votos)
#159 por Wisher
2 sep 2012, 20:18

Me encantan estas discusiones, son tan divertidas...

A favor En contra 0(0 votos)
#160 por mellamoBrutus
2 sep 2012, 20:20

Antes de que empiezen a discutir ,en latinoamerica SOLO A EL lo llamamos asi ,Bart sigue siendo bart ,Marge Marge, Lisa sigue siendo Lisa ,etc, ,no vamos a empezar a discutir por solo una O de sobra

A favor En contra 1(1 voto)
#161 por zanatemx
2 sep 2012, 20:21

pero el tio gillito(pato aventuras) acaso no se llama scrogge??, aura y maya(pokemon acaso no se llaman may y dawn?? ustedes tambien les cambian el nombre a los personajes y de ahi no dicen nada... pero chupensela por que bender es mexicano xD y cuantas veces ha aparecido españa en los simpsons?= 1, cuantas veces ha aparecido mexico?? como 100 xD

A favor En contra 1(3 votos)
#162 por kikofederico
2 sep 2012, 20:24

Miren, no se por que hay gente que no se ha dado cuenta de que pues si originalmente en USA los gringos lo llamaron Homer, pues Homero alli se tracuce como Homer, y pues como la animacion no se cambia solo el audio, queda Homer, y en el doblaje latino (El mio) tambien queda Homer, antes creo que es un error de traduccion en España, se que varios me follaran a negativos, pero es mi pensamiento plasmado en este comentario, nada mas. Si les ofende pues disculpenme no es mi intencion.

A favor En contra 0(0 votos)
#163 por pugg
2 sep 2012, 20:24

#36 #36 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.el latino es como un español falso así que no me vengas con chorradas

5
A favor En contra 6(18 votos)
#165 por ladyfeelgood
2 sep 2012, 20:27

En latinoamerica se llama Homero, nos pasamos por los cojones si es Homer, desde que la serie se transmite aquí es de ese modo, no lo van a cambiar por más que sigáis jodiendo, coño!

A favor En contra 1(1 voto)
#166 por monteagudo
2 sep 2012, 20:28

#147 #147 gamer5020 dijo: #143 o claro les gusta atacar pero no les gusta que los ataquen para que sepas todos tienen problemas con todos pero aun asi no puedes llamarnos sudakas eso es ofensivo es como cuando dices la palabra prohibida de los afroamericanos asi que te sugiero que te calles y pienses en lo que dices por que el día que menos lo esperes habrás provocado a alguien que no piensa igual que y te harán pedazos por intolerante e imbécil lo cual seria algo bastante irónico.Yo no fui el que escribió el primer comentario al que respondiste(el que dijo sudacas), pero que sepas que yo no tenia ningún problema con los latinoamericanos hasta que me metí en youtube, yahoo respuestas u otras páginas o juegos online donde la mayoría o gran parte insultan sin motivo alguno.

Te puedo asegurar que el odio hacia los españoles, y sobre todo hacia los gallegos empezó en suramérica(cuando los gallegos emigramos a America por culpa de los fidalgos), y que mi ligero desagrado hacia vosotros se debe a vuestra falta de educación.

8
A favor En contra 0(6 votos)
#167 por gamer5020
2 sep 2012, 20:33

#166 #166 monteagudo dijo: #147 Yo no fui el que escribió el primer comentario al que respondiste(el que dijo sudacas), pero que sepas que yo no tenia ningún problema con los latinoamericanos hasta que me metí en youtube, yahoo respuestas u otras páginas o juegos online donde la mayoría o gran parte insultan sin motivo alguno.

Te puedo asegurar que el odio hacia los españoles, y sobre todo hacia los gallegos empezó en suramérica(cuando los gallegos emigramos a America por culpa de los fidalgos), y que mi ligero desagrado hacia vosotros se debe a vuestra falta de educación.
Por lo visto todos hemos hecho cosas de las cuales no nos debería dar orgullo asi que dejemoslo de esta manera cada uno tiene derecho a su opinión pero no lo tiene para tratar como basura a los que tienen distinta opinión podemos dejarlo asi y decir que es un empate asi no hay ganador ni perdedor al respecto de esta discución.

A favor En contra 0(2 votos)
#168 por luis71
2 sep 2012, 20:34

#35 #35 alanwake2 dijo: QUE SE LLAMA HOMER!!! NADA MAS QUE HABLAR!
Llamadlo como queráis, pero Matt Groening fue el que lo creó y el que decidió llamarlo así.
Si yo hiciera una serie y llegara a otros países no me gustaría que le cambiaran el nombre a mis personajes.
Di lo que quieras pero Tom y Daly/Pica y Rasca se llaman Itchy and Scratchy y en España y en Latinoamerica les cambian los nombres y nadie pelea por eso

A favor En contra 1(3 votos)
#169 por andres63ben
2 sep 2012, 20:35

Da igual como le quieran llamar incluso si le quieren llamar "el hijoeputa pelon" sigue siendo el mismo personaje y no veo el problema que se esta causando aqui. Por cierto, #81 #81 rafiki_ dijo: todavia tenian dudas sobre eso? Estudio idiomas y segun me dijeron los profesores no se le puede traducir el nombre a una persona por mas que este en otro pais. Osea si te llamas Juan y te vas a vivir a EE.UU no te van a decir John o te van a registrar en algun lugar con ese nombre. Es el caso de Homer su nombre es asi, no Homero pero bue las traducciones muchas veces son cualquiera como pasa con Joker CatWoman R2D2 y algunos mas...que traducidos (para la mierda) seria Guason Gatubela y Arturito cada vez q escucho este ultimo me pone de la cabeza, le pusieron ese por la pronunciacion en ingles de R2D2 (Ar=R Two=2 Di=D Two=2 ARTWODITWO)tiene razon sobre los nombres de los personajes de Batman y Starwars yo he escuchado a infinidad de españoles diciendo "Arturito" o Guason cuando aca en Mexico solo he escuchado "ARTWODITWO" y Joker pero al fin de cuentas siguen siendo los mismos personajes que nos sirven para entretener nuestras horas de ocio asi que no los arruinen con peleas estupidas y llamenles como quieran.

5
A favor En contra 9(11 votos)
#170 por mimbry
2 sep 2012, 20:35

Aún así la seria ya se fué a la mierda y bueno, nuestro doblaje es mejor XD problem envidiosos?

Viva latinoamérica!!!

1
A favor En contra 1(9 votos)
#171 por nelpunk
2 sep 2012, 20:37

Que en latino-américa se haya traducido a Homero y en España se haya tomado el anglicismo Homer

a quien le importa esta disputa, eso no cambia lo divertida que es la serie

A favor En contra 1(1 voto)
#172 por mirkocontreras
2 sep 2012, 20:38

digan lo que quieran, se llama y se seguira llamando Homero.

A favor En contra 0(0 votos)
#173 por viticosanchz
2 sep 2012, 20:38

#8 #8 takew dijo: Coged las palomitas, que el eterno debate da para horas.por mi puede llamarse Don Rabino Swarswefhnegerft, son sus acciones las que lo definen y es divertido tanto para latinos como para españoles.

A favor En contra 33(33 votos)
#174 por raistlin27
2 sep 2012, 20:39

U_U y aquí vamos de nuevo...

A favor En contra 0(0 votos)
#175 por panuxy69
2 sep 2012, 20:43

venga para mañana un cartel con la foto del joker en el que ponga "se llama joker no burlón ni guasón"

yo es que me escojono con las discutas entre españoles y sudamericanos.

A favor En contra 0(0 votos)
#176 por _shifen_
2 sep 2012, 20:43

#109 #109 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.hablo el que tiene el pais cuyas riquesas fueron robadas a paises que mataron y destruyeron, somos tercermundistas gracias a que tus ancestros de mierda hicieron mierda toda America, ademas de que los latinos los hicimos mierda en las revoluciones y les expropiamos empresas ahora, soretes, ya los vamos a agarrar

2
A favor En contra 1(9 votos)
#177 por nujaforever
2 sep 2012, 20:43

Se abrió la caja de pandora, la eterna lucha entre el bien y el mal, entre español y sudamericano, homer y homero, bruce wayne y bruno diaz...

A favor En contra 0(0 votos)
#178 por celmey
2 sep 2012, 20:44

#36 #36 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.no te digo que no. Simplemente quiero que pienses un momento lo que acabas de escribir. Si a ti no te dan ganas de arrancarte los ojos y batirlos, cortarte un par de venas para dárselas de comer a un caimán y ser catapultado al espacio para morir de una vez por todas, tranquilo, yo mismo me encargaré.

A favor En contra 8(8 votos)
#179 por celmey
2 sep 2012, 20:45

#75 #75 fonsolasala dijo: #39 Efectivamente, si se enteran la reina Isabel o el príncipe Carlos que traducís los nombres se va a liar parda.

¿Y el badulaque? ¿quién coño tradujo Kweek-e-mart por badulaque? ¿qué significa badulaque?
google, gracias.

A favor En contra 0(0 votos)
#180 por sphan
2 sep 2012, 20:48

cada pais tiene sus formas de doblaje los españoles doblaron dragon ball con palabras como onda vital, bola genki etc y no necesariamente se llaman asi...

A favor En contra 0(0 votos)
#181 por cuervacho
2 sep 2012, 20:51

aun que si usamos la lógica un poco, los simpson están echos en USA y hai su nombre es homer como ustedes le dicen, lo único que cambiaron fue el apellido, así que es lógico que el documento de identidad ese tenga el nombre de homero como le dicen en España también.

PD: me van a responder a puteadas algunos españoles racistas y me mandaran MP con insultos mal elavorados pero me chupa un huevo

A favor En contra 0(0 votos)
#182 por vinyl_scratch
2 sep 2012, 20:52

estos españoles que estan traumados con eso, yo agarrare mis palomitas y sentire su impotencia de no poder sentirse mas chingones que con un cartel

A favor En contra 1(1 voto)
#183 por memusko
2 sep 2012, 20:53

homero.... madre mia..

A favor En contra 0(0 votos)
#184 por caceres19
2 sep 2012, 20:55

y de que es mexicano

A favor En contra 0(0 votos)
#185 por zasira
2 sep 2012, 20:55

#119 #119 venusi dijo: #13 Yo te cuento. Veamos, este personaje es estadounidense, sitio donde se habla el Inglés. En castellano, el nombre de Homero es correcto, pero resulta que el personaje no es español ni latino, es norteamericano, y allí se habla el inglés. Y resulta que en inglés el nombre "Homero" se conoce como "Homer", por lo tanto estamos delante de un personaje cuyo nombre original es Homer J. Simpson pues así lo quiso su creador.

Encuentro un insulto y una enorme falta de respeto traducir los nombres de las personas (sean reales o no). Es como si yo, que soy catalan, voy a españa o sudamérica a llamar a los Jorges Jordi, por ejemplo...
mmmm....vale, pero... acuérdate de que Cataluña sigue estando en España, no vayamos también a confundirnos y crear polémica por otra parte jejejeje

A favor En contra 0(4 votos)
#186 por robertwilliams
2 sep 2012, 20:57

porque tanto pinche pedo,entiendan españoles,ustedes como quieran decirle,tal vez en europa y EUA no cambia pero en latinoamerica se le dice homero ¿porque? porque a la fox asi se le hincharon las pelotas,simple

A favor En contra 1(1 voto)
#187 por mirkocontreras
2 sep 2012, 20:59

#14 #14 matxaca dijo: Homer Jay SimpsonHomero*

A favor En contra 1(5 votos)
#188 por el_patata_brava
2 sep 2012, 21:01

#4 #4 sebaming dijo: Por peleas entre Latinos y Españoles separaron CC, y la pagina se volvio una mierda
No dejemos que le pase los mismo a CR
Lo mismo digo, si los sudamericanos respetan el español en paginas españolas nadie se tendría que quejar, si se esta en una pagina que se habla español al menos haced un esfuerzo para escribir bien.

A favor En contra 15(35 votos)
#189 por revolucioncuando
2 sep 2012, 21:02

#36 #36 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.no ves que la serie en ingles dice Homer, la "o" se añade en el doblaje latino y mexicano

A favor En contra 2(2 votos)
#190 por dieguite
2 sep 2012, 21:05

Pero si ustedes pronuncian Jomer, gallegos brutos. Aunque sea tengan la dignidad de decir Homer como en inglés.

A favor En contra 0(0 votos)
#191 por zasira
2 sep 2012, 21:06

#133 #133 gamer5020 dijo: #131 y tu imbécil e intolerante para tu información toda Sudamérica es capaz de patear el trasero de España o como lo llaman el jardín trasero de Europa.Lo peor en quien es xenófobo y lo disimula pero luego es capaz de saltar como tú lo has hecho. España está en muy malas condiciones pero te aseguro que no es por culpa del pueblo español. Sin embargo, muchas zonas de Sudamérica tienen carencias brutales que en España aún no se han visto, y no ha hecho falta un político corrupto y mentiroso para que el pueblo sudamericano las deje ver claramente.
No hagas más comentarios como esos. Aunque España sea el último escalafón muchos paisanos tuyos siguen viniendo aquí y viven de las ayudas que nuestro gobierno les da mientras que familias enteras españolas se quedan sin casas y sin comida. Cuidado no vayas a ser tú uno de los que tenga que venir un día a hacerte un hueco en "el jardín trasero de Europa".

4
A favor En contra 1(1 voto)
#192 por cambujo
2 sep 2012, 21:11

#109 #109 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.tercermundista tu puta madre

A favor En contra 8(12 votos)
#193 por gamer5020
2 sep 2012, 21:12

#191 #191 zasira dijo: #133 Lo peor en quien es xenófobo y lo disimula pero luego es capaz de saltar como tú lo has hecho. España está en muy malas condiciones pero te aseguro que no es por culpa del pueblo español. Sin embargo, muchas zonas de Sudamérica tienen carencias brutales que en España aún no se han visto, y no ha hecho falta un político corrupto y mentiroso para que el pueblo sudamericano las deje ver claramente.
No hagas más comentarios como esos. Aunque España sea el último escalafón muchos paisanos tuyos siguen viniendo aquí y viven de las ayudas que nuestro gobierno les da mientras que familias enteras españolas se quedan sin casas y sin comida. Cuidado no vayas a ser tú uno de los que tenga que venir un día a hacerte un hueco en "el jardín trasero de Europa".
con todo respeto te metiste a una discusión que termino y no te corresponde.

A favor En contra 0(0 votos)
#194 por silva_1805
2 sep 2012, 21:16

No se pero hasta cierto punto se me hace gracioso, pues para otros doblajes los españoles les cambian literalmente el nombre a los personajes, a los lugares e incluso a las técnicas (depende de la serie). Y graciosamente solo por una letra la "o" hay una guerra cibernetica de comentarios. Homer-Homero, cual es la diferencia¿? solo una "O" divide al mundo latino-español.
en fin haré como #8 #8 takew dijo: Coged las palomitas, que el eterno debate da para horas.y veré en que acaba esto

A favor En contra 5(9 votos)
#196 por fitocc
2 sep 2012, 21:20

Me vale seguiremos llamandolo Homero porque asi se dice aqui en los paises latinos alla en EUA le dice Homer que les valga mierdas como le decimos no?

A favor En contra 0(0 votos)
#197 por naarcho
2 sep 2012, 21:20

#8 #8 takew dijo: Coged las palomitas, que el eterno debate da para horas.Los latinos tradujeron el nombre y los españoles no y punto. No creo que sea por racista ni nada pero cada uno esta acostumbrado al nombre que viene escuchando desde que nació y le resulta extraño que en el mismo idioma se lo llame distinto


PD: Homero es mejor(?)

A favor En contra 19(47 votos)
#198 por chidowan1946
2 sep 2012, 21:22

no manchen, que por una fucking letrita, ¿se creen mejores unos que otros?

A favor En contra 0(0 votos)
#199 por artistafrustrado
2 sep 2012, 21:24

gente podrias dejar en paz lo del Homer vs Homero, mientras FOX siga produciendo la serie van a seguir existiendo ambos doblajes

A favor En contra 0(0 votos)
#200 por memo28
2 sep 2012, 21:25

Obviamente va a decir Homor, porque la cersion original esta en ingles genius, el hecho de que se pongan los nombres en español en latinoamerica nada afecta a la serie asi que dejate de cagadas, la serie es buena se llame Homer u Homero

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!