PRUEBA DEFINITIVA
#133 #133 gamer5020 dijo: #131 y tu imbécil e intolerante para tu información toda Sudamérica es capaz de patear el trasero de España o como lo llaman el jardín trasero de Europa.Os invadimos una vez lo podemos hacer dos veces
Pobre españoletes! necesitan con urgencia sentirse victoriosos y superiores en algo, con todo su pais hundiendose rebuscan cosas en que "sobresalir" ok si les sirve de consuelo se llama Homer Simpson... Busquenle asi para mejorar su pais.
homero es un poco ridículo todo lo hay que decir no digo que el doblaje sea malo pero el nombre es horrible xD
por dios que argumento tan ridiculo, pues si homero es homer en USA y todo el mundo lo sabe... pero que con ello? muchos programas, peliculas, series etc. tienen una traduccion diferente a la de nombre original incluso con ustedes españoles y eso no demuestra que algo sea mejor o inferior a lo original
es homer para nosotros, homero para otros... pero la serie sigue siendo muy muy buena
Ustedes sigas peleando por el acento de la serie, después de todo no me gusta en castellano o en latino, si veo los simpsons es como Matt los creo, en ingles
La prueba definitiva de que los subnormales se están muriendo por una jodida letra, se llame como se llame, los Simpson son los Simpson aquí, en Latinoamerica, en España y en el mundo
Sale un cartel para terminar de aclararlo y venga todos a discutir... pero si es solo una jodida "o" lo que los diferencia cojones ¿Q
Enserio alguien es tan retrograda como para enviar un cartel en el que contradiga lo que casi toda latino-america tiene infundado? si alguien le interesa el nombre real investigara y los imbéciles que solo defienden algo sin siquiera saber no merecen esta información.
No es ninguna prueba pues su apellido es Simpson y no Sánchez.
¡Cumplo años el mismo día que Homer! ¡Soy el elegido! O_O
Y a George Bush deberán de llamarle Jorgue Arbusto. ¿Eh? A ver, ¿por qué no se traduce eso también? Cuando se hable de él se estará haciendo en castellano, por lo tanto, según vuestra lógica habría que traducirlo también, ¿no?.
A ver, compañeros latinoamericanos que defendéis esos doblajes, son atrocidades. Os hacen cosas parecidas con los nombres de las películas. No lo permitáis, diablos.
#101 #101 Pikete dijo: Y a George Bush deberán de llamarle Jorgue Arbusto. ¿Eh? A ver, ¿por qué no se traduce eso también? Cuando se hable de él se estará haciendo en castellano, por lo tanto, según vuestra lógica habría que traducirlo también, ¿no?.
A ver, compañeros latinoamericanos que defendéis esos doblajes, son atrocidades. Os hacen cosas parecidas con los nombres de las películas. No lo permitáis, diablos.Jorge*
#83 #83 elchopin dijo: #4 Como que se separaron? Ojalá. Sigue habiendo un montón de latinos en CC. los españoles no pueden ver los comentarios de los latino y los latinos no podemos ver los comentarios de los españoles en CC :C
Que queréis que os diga yo he probado ha ver un capitulo nuevo en latino (Soy español) y luego a verlo en español y me pareció mas divertido en latino, ademas de que se me hacia raro escucharlo, luego vi un capitulo en latino que ya había visto en español, y me gusto mas la versión española. por lo que he deducido que te gusta mas la primera versión que ves no de la serie sino de el capitulo.
Estoy hasta los huevos de que digáis "español latino", el español siempre es latino porque viene del idioma latín.
Un día ley a un notas diciendo que los sudamericanos son mas latinos que los españoles, falto poco para que me diera un derrame cerebral por ver tanto inculto suelto.
lean las etiquetas: "si se publica aqui se va a montar un pollo"
aqui vamos de nuevo.
Simplemente cuando se hace el doblaje para latinoamerica le cambia el nombre de homer a homero.
obviamente su verdadero nombre es homer.
es como de decir que en ingles es John y en castellano Juan.
El carnet dice "Homer" porque todo el carnet esta en ingles.
Pero como no estoy a favor de la traducción que a uds les gusta seguro me mataran a negativos :/
Al carajo las traducciones, es mejor verlo en inglés así no hay tanto problema xD
Pero tengan en cuenta que más allá de que su nombre sea "Homer", llevamos toda la vida escuchando "Homero", así que ya nos acostumbramos a eso, por más debate que armen eso no va a cambiar.
A la mierda!!! Que empiece la tercera guerra mundial por esta pendejada
Antes de que empiezen a discutir ,en latinoamerica SOLO A EL lo llamamos asi ,Bart sigue siendo bart ,Marge Marge, Lisa sigue siendo Lisa ,etc, ,no vamos a empezar a discutir por solo una O de sobra
pero el tio gillito(pato aventuras) acaso no se llama scrogge??, aura y maya(pokemon acaso no se llaman may y dawn?? ustedes tambien les cambian el nombre a los personajes y de ahi no dicen nada... pero chupensela por que bender es mexicano xD y cuantas veces ha aparecido españa en los simpsons?= 1, cuantas veces ha aparecido mexico?? como 100 xD
En latinoamerica se llama Homero, nos pasamos por los cojones si es Homer, desde que la serie se transmite aquí es de ese modo, no lo van a cambiar por más que sigáis jodiendo, coño!
#35 #35 alanwake2 dijo: QUE SE LLAMA HOMER!!! NADA MAS QUE HABLAR!
Llamadlo como queráis, pero Matt Groening fue el que lo creó y el que decidió llamarlo así.
Si yo hiciera una serie y llegara a otros países no me gustaría que le cambiaran el nombre a mis personajes.Di lo que quieras pero Tom y Daly/Pica y Rasca se llaman Itchy and Scratchy y en España y en Latinoamerica les cambian los nombres y nadie pelea por eso
Que en latino-américa se haya traducido a Homero y en España se haya tomado el anglicismo Homer
a quien le importa esta disputa, eso no cambia lo divertida que es la serie
#109 #109 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.hablo el que tiene el pais cuyas riquesas fueron robadas a paises que mataron y destruyeron, somos tercermundistas gracias a que tus ancestros de mierda hicieron mierda toda America, ademas de que los latinos los hicimos mierda en las revoluciones y les expropiamos empresas ahora, soretes, ya los vamos a agarrar
estos españoles que estan traumados con eso, yo agarrare mis palomitas y sentire su impotencia de no poder sentirse mas chingones que con un cartel
porque tanto pinche pedo,entiendan españoles,ustedes como quieran decirle,tal vez en europa y EUA no cambia pero en latinoamerica se le dice homero ¿porque? porque a la fox asi se le hincharon las pelotas,simple
#133 #133 gamer5020 dijo: #131 y tu imbécil e intolerante para tu información toda Sudamérica es capaz de patear el trasero de España o como lo llaman el jardín trasero de Europa.Lo peor en quien es xenófobo y lo disimula pero luego es capaz de saltar como tú lo has hecho. España está en muy malas condiciones pero te aseguro que no es por culpa del pueblo español. Sin embargo, muchas zonas de Sudamérica tienen carencias brutales que en España aún no se han visto, y no ha hecho falta un político corrupto y mentiroso para que el pueblo sudamericano las deje ver claramente.
No hagas más comentarios como esos. Aunque España sea el último escalafón muchos paisanos tuyos siguen viniendo aquí y viven de las ayudas que nuestro gobierno les da mientras que familias enteras españolas se quedan sin casas y sin comida. Cuidado no vayas a ser tú uno de los que tenga que venir un día a hacerte un hueco en "el jardín trasero de Europa".
a mi me vale verga (como decimos en México, y dejen de escribir MEJICO por favor !!! acaso nosotros escribimos Ezpaña, no, verdad) si le dicen Homer y aquí Homero, así como me vale una chingada si a KERMIT THE FROG le pusieron LA RANA GUSTAVO jajaja por favor le habría quedado mejor LA RANA KERMIT en México le pusieron LA RANA RENE por que Rene suena a rana... y como dijo Sheldon Cooper: BAZINGA..!!!!!! y no zaz en toda la cara, ok motherfuckers..!!!!!!!
#34 #34 newspeed dijo: Como diría Sheldon Cooper: ZAS! en toda la boca!Que no sheldon dice... BAZZINGA?
#77 #77 mochilaxd dijo: English = Homer
Latino = Homero
Entonces a WIlly el Jardinero hay que llamarlo Guille? yo si me voy a estados unidos me sigo llamando igual, lo pone en mi pasaporte, no me pueden llamar de otra forma.
De echo, en la version para musulmanes se llama Omar y suprimen (evidentemente) la cerveza y el cerdo, asi que el margen de adaptacion es lo mismo. Si en latinoamerica se llama Homero, es lo mismo que en los paises musulmanes
Pero en español se dice Homero, hay muchos nombres que traducidos cambian
#12 #12 harrycol dijo: de todos modos lo llamaremos homero hasta que se nos salgan los huevospues yo acepti que el americano(Estadounidenses para los quejicas latinos) es el mejor doblaje de todos y no es el de mi idioma y no por joder añadire que para matt groening (creador de los simpsons) el mejor es el español España pero claro gusto los colores.
#133 #133 gamer5020 dijo: #131 y tu imbécil e intolerante para tu información toda Sudamérica es capaz de patear el trasero de España o como lo llaman el jardín trasero de Europa.#147 #147 gamer5020 dijo: #143 o claro les gusta atacar pero no les gusta que los ataquen para que sepas todos tienen problemas con todos pero aun asi no puedes llamarnos sudakas eso es ofensivo es como cuando dices la palabra prohibida de los afroamericanos asi que te sugiero que te calles y pienses en lo que dices por que el día que menos lo esperes habrás provocado a alguien que no piensa igual que y te harán pedazos por intolerante e imbécil lo cual seria algo bastante irónico.SUDACA ¿Me vas a pegar tu? jajajaj venga ya, si allí no medías más de 1'40, vas a tener que pegarme con escalera jajaja AMERICA ES EEUU Y CANADA, lo demás es tercer mundo, no os cosideran americanos los estadounidenses, os ven como el asco de su país, ojalá os hubieran colonizado los ingleses, que mataban a todo indio que veían, así no tendríamos que escucharos vuestras palabras(concha tu mare, joeputa, orto, rechingon, mamasita, chucha... etc jajajajajajaj es que parecen sacadas de un chiste) venga, cuando quieras me mandas un sudaca a pegarme, que le reviento
#121 #121 ulisesapg dijo: #11 Y en big bang theory a SHELDON lo seguiran llamando SELDON, a HOWARD lo seguiran llamando JOGUAR, y a RAJESH lo seguiran llamando RAYIS, asi como en lugar de decir BAZZINGA van a seguir diciendo esa estupidez de ZAZ EN TODA LA BOCA...
Si lo entiendo, respetan los nombres, lo molesto es que los pronuncian mal, y entiendo tambien que las frases les importan un carajo y al momento de doblarlas dicen algo que suena nefasto e idiota...Zas en toda la boca es de padre de familia no es el igualitario a buzzinga.
¡Zas EN TODA LA BOCA!
#109 #109 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.el debate lo sacan pelotudos como vos.. comentando estas idioteces ¬¬
#77 #77 mochilaxd dijo: English = Homer
Latino = Homero
Vamos a ver:
Ingles: Homer
Español: Homer
Francés: Homer
Alemán: Homer
Japonés: Homer
Portugués: Homer
Bulgaro: Homer
Chino: Homer
Filipino: Homer
Arabe: Homer
Italiano: Homer
...
Latin: Homero
Personalmente opino que con estos ejemplos debería de bastar. Informate mejor antes de criticar.
Gracias.
#109 #109 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.tercer mudistas? con todo respeto al resto de los españoles, pero en mi país salgo de la universidad y puedo encontrar trabajo. revisa lo jodido que estás y luego llama "tercer mundistas" a otros
La que se va a montar aquí.
Me voy a memedeportes.
Da igual, los españoles tradujeron al poderoso Cell "Célula"
Dicen Donuts otros dicen Donas
Dicen Bacon otros dicen Tocineta
Dicen Homer otros dicen Homero
¿Y que? Siempre habra preferencias diferentes, mejor aceptar, dejar la pelea y pasarla bien en la pagina
EL QUE IZO EL CARTEL NO SE DIO CUENTA DE QUE EL CAPITULO ES DE QUE HOMERO (U HOMER PARA LOS DEMÁS) DA UNA TARJETA DE IDENTIDAD FALSA ASI QUE PRIMERO NOS PUEDE ESTAR DICIENDO QUE ENREALIDAD EN HOMERO YA QUE EL CARNET LO TIENE FALSO O QUE SE LES PASO EL ERROR DE EL CARNET FALSO PERO = A QUE NOS LLEVA ESTO A MI ME GUSTA LLAMARLE HOMERO Y EL DOBLAJE LATINO SIENDO UNO PERO AHUNQUE ME SUENA RARO HOMER NO DIGO QUE ODIE ESE NOMBRE NI QUE VALLA A PELIAR DICIENDO QUE ES HOMERO Y NO HOMER VAMOS SOLO NOS LLEVARIA A ODIO SIN SENTIDO ES POR LO MISMO QUE HAY MUCHAS GUERRAS POR NO SABER ARREGLAR SUS DIFERENCIAS
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
29 may 2013, 20:45
Kwik-E-Mart = El Badaluque? WTF!