Puta mierda crei que iba a ser el primero :inglip:
incesto , los simpsons saben como ocultarlo
Los padres de Milhouse no son hermanos...
Ni no fuera en latino me gustaría más.
Bueno, al menos sabemos que en cuanto a "inteligencia" esta por encima de Ralph
Por algo siempre se la pasan peleando y reconciliandosen, tipico de hermanos, aunque esto si es un gran :thatsuspicius:
#1 #1 Shaakarti dijo: Negativos a mi No lo hago por que me lo ordenes, sino por que eres el primer comentario.
JAJAJA muy buen cartel pero como mierda los padres de milhouse no los detuviron sus padres ....
#7 #7 ignacioruizaguilar dijo: Los padres de Milhouse no son hermanos...
Tienes razón en un episodio dicen que son primos
En un episodio creo que dice que son primos
#1 #1 Shaakarti dijo: Negativos a mi no importa lo que hagas, si eres de lo 5 primeros en comentar de freiran a negativos, no importa lo que pongas, asi de ardidos son
Está doblado en latino :O. Como nos descuidemos, esto será una batalla campal como los vídeos de YouTube.
Siempre que veo a Milhouse me viene a la cabeza cuando esta hablando con Lisa y moviendo las cejas, y Skinner le dice:
-Milhouse baja esas cejas................... y la otra también
jajajajaj
El doblaje latino es el mejor ! fin.
#1 #1 Shaakarti dijo: Negativos a mi con mucho gusto
#16 #16 guillermo01star dijo: #7 Tienes razón en un episodio dicen que son primos Por eso dice "creo"... ¬¬
pues yo estoy tan sumamente viciada a los simpson que estoy viendo los capitulos de la ultima temporada en español latino :D:D
#1 #1 Shaakarti dijo: Negativos a mi con razon me follaron a negativos :yao:
#10 #10 guillermo01star dijo: Bueno, al menos sabemos que en cuanto a "inteligencia" esta por encima de RalphTodos están por encima de Rafa :)
#28 #28 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página."Hey, Ustedes dos"
Odio que se use latino para distinguir a hispanohablantes europeos y americanos. Latinos son todos los que hablan un idioma que desciende del latín. Es decir que todo aquel cuya lengua madre sea español es latino. Lo que pasa es que en América se distingue a los que hablan español y portugues de los que hablan inglés por lo de latino. Pero aquí hacerlo es estúpido.
A lo sumo aceptaría latinoaméricano.
#28 #28 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.En España nos tuteamos entre las personas con las que guardamos más confianza, de manera que decimos "vosotros" en la 2ª persona del plural en vez de "ustedes", de manera que solo decimos ustedes cuando nos encontramos en una conversación más formal.
#28 #28 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#30 #30 sergi1810 dijo: #28 "Hey, Ustedes dos" "Consigan..."
#17 #17 perla93 dijo: En un episodio creo que dice que son primos No cada Springfildiano tiene a alguien muy parecido en Shelviville.
#28 #28 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.En España no se suele decir "ustedes" sino "vosotros"
jaajajj sabian... que los hijos endogamicos llegan a tener muchas complicaciones en el organismo
que hasta pueden salir con un organo mas un organo menos.... pues bueno
ahi tienen la respuesta
#28 #28 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página. Creo q por el "ustedes" de Nelson.
#28 #28 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.mas que nada por el "ustedes dos"
#28 #28 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Por la frase de Nelson. En español de España sería (más o menos) "Vosotros dos, buscaos un cuarto/una habitación", o directamente "Buscaos un cuarto/una habitación".
#28 #28 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.por el: "hey! ustedes dos. Consigan un cuarto" en castellano sería:"Hey! Vosotros dos. Consegid una base" creo, me parece que es baseball
#40 #40 ion977 dijo: #28 por el: "hey! ustedes dos. Consigan un cuarto" en castellano sería:"Hey! Vosotros dos. Consegid una base" creo, me parece que es baseballNo, Nelson se refiere a una habitación para intimar.
Quien coño ha dejado pasar una viñeta en sudaca?
#28 #28 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.porque en latino dice lo mismo
#28 #28 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Porque un gamberro como nelson jamas hablaria de "ustedes" si fuera en España, el ustedes se usa para cordialidad, para gente de confianza se usa el "vosotros"
#28 #28 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.por hablarles de usted ("ustedes dos, consigan...")
#28 #28 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Por "ustedes dos" ;)))
Los padres de Milhouse tienen que ser parientes a la fuerza venga ya los dos tienen las mismas facciones de la cara y las mismas características físicas como la nariz o las gafas evidentemente.
¿Soy la única que pensó en que la frase: "-¡Hey!, ustedes dos. Consigan un cuarto." Lo traduciría más por: "-¡Hey!, vosotros dos, iros a un hotel."?
A mi lo del cuarto me suena raro...qué quieres que te diga.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
11 jul 2012, 21:47
Negativos a mi