SQUIRTLE
Además también viene de Squirt.
#11 #11 adj dijo: todos los nombres de pokemon tienen un significado etimologico, por mucho que os parezcan que estan puestos al azarincluso metapod es un tipo de Ipod
#11 #11 adj dijo: todos los nombres de pokemon tienen un significado etimologico, por mucho que os parezcan que estan puestos al azarhasta ho-oh, es una variación de fénix en japonés
#1 #1 thathurts dijo: Además también viene de Squirt.Pues si, de ahí viene el cañon de ... ¿agua?
En serio... como publicáis estas cosas, cuando eso se sabe desde hace mas de una década... es como decir que charmander viene de Char = carbonizar y salamander = salamandra. O que Bulbasaur viene de bulb = bulbo y dinosaur = dinodaurio...
Ademas no había que ser muy listo para darse cuenta...
TODOS los nombres de los pokémon vienen del inglés. (En Alemania y Francia los nombres de los pokémon también son de su idioma) Pero nosotros compartimos los nombres ingleses.
Yo solo me fijé en Ekans=Snake y Arbok=Kobra... no llegué a mas.
#11 #11 adj dijo: todos los nombres de pokemon tienen un significado etimologico, por mucho que os parezcan que estan puestos al azarPero claro, los nombres en inglés, que quedan mejor. En español sería algo así como Tortilla... o Arduga... y quieras que no, pierde fuerza...
Aunque lo de Tortilla no está mal....
#32 #32 xsabakux dijo: #11 Solo los primeros 150, o dime uno entre los 500-600 (ni idea cuantos son los que hay) que cumpla con eso.. Totodile: Tot (niño) + Crocodile (Cocodrilo)
Kingdra: King (Rey) + Dragon (Dragón, obviamente)
Noctowl: Noc/Nocte (Noche en latín) + Owl (búho
Celebi: Construcción con la frase "Be celestial" (Ser celestial)
Lombre: Lotus (Loto) + Sombrero en castellano
Taillow: Tail (Cola) + Swallow (Golondrina)
Luxray: Lux (Luz en latín) + Ray (Rayo))
Liepard: Lie (Mentir) + Leopard (¿Hace falta que traduzca esto?
Y mi favorito, Latios y Latias, del latín Lateos, estar oculto o ser invisible
¿Sigo?
#15 #15 PeZZeroni dijo: TODOS los nombres de los pokémon vienen del inglés. (En Alemania y Francia los nombres de los pokémon también son de su idioma) Pero nosotros compartimos los nombres ingleses. Pikachu es uno de los pocos, casi, completamente internacionales, que en japo por lo visto significa "Masa eléctrica"... Esto es algo que escuché hace muuuuuchos años, puedo estar equivocado.
#25 #25 samuelcasion dijo: #11 incluso metapod es un tipo de IpodMuy bueno tio me ha hecho reir tu comentario XDDDDDD
#6 #6 trollingalldays dijo: Mierda y Viñeta = Mierdiñeta.No es una viñeta, es un cartel...
Pues anda que no es evidente... y con la mayoría de los Pokemon pasa igual.
#32 #32 xsabakux dijo: #11 Solo los primeros 150, o dime uno entre los 500-600 (ni idea cuantos son los que hay) que cumpla con eso.. Purrloin, nº 509. Tipo siniestro.
Purr es la onomatopeya del ronroneo del gato. Loin puede ser lomo o un anagrama de lion, que es león. Y purloin significa hurtar.
Ven a por más.
#32 #32 xsabakux dijo: #11 Solo los primeros 150, o dime uno entre los 500-600 (ni idea cuantos son los que hay) que cumpla con eso.. www.wikidex.com pon el que quieras de los nuevos y te aparece el significado, es obvio que no me se el de todos, pero bueno asi en principio te copio una
ARCEUS: Su nombre proviene de las palabras "ar" que al revés es Ra (dios del sol egipcio) y de Zeus (el dios del cielo en la mitología griega).por lo que hace referencia a ser un dios
o tambien de squirt (ya sabemos que es :ifyouknowwhatimean: ) y le (a ella )
Pero eso pasa con todos. Por ejemplo:
Venusaur: Venus (Una especie de planta) y saur (de saurus, reptil en griego)
Charizard: Char (carbonizar en ingles) y lizard (lagarto en ingles)
Blastoise: Blast (explosión en ingles) y tortoise (tortuga grande en ingles)
#11 #11 adj dijo: todos los nombres de pokemon tienen un significado etimologico, por mucho que os parezcan que estan puestos al azarExacto, por poner el ejemplo más conocido... Pikachu viene de "pika" que significa "chispa" en japonés, y "chuu" la onomatopeya del sonido del ratón.
#50 #50 profundis dijo: #32 Totodile: Tot (niño) + Crocodile (Cocodrilo)
Kingdra: King (Rey) + Dragon (Dragón, obviamente)
Noctowl: Noc/Nocte (Noche en latín) + Owl (búho
Celebi: Construcción con la frase "Be celestial" (Ser celestial)
Lombre: Lotus (Loto) + Sombrero en castellano
Taillow: Tail (Cola) + Swallow (Golondrina)
Luxray: Lux (Luz en latín) + Ray (Rayo))
Liepard: Lie (Mentir) + Leopard (¿Hace falta que traduzca esto?
Y mi favorito, Latios y Latias, del latín Lateos, estar oculto o ser invisible
¿Sigo?Sí por favor!! sigue un poco más! :)
Entonces , ¿squirtle es tortadilla en español?
Bulbasaur... creo que es algo asi como Bulbo (como las cebollas) + dinosaur
Torchic Torch + chicken (pollo antorcha... O.o)
Si... podrá seguir... un día aburrido me puse a analizar el nombre de todos los de las 3 primeras ediciones XDDDD
#48 #48 cerealt dijo: Pika es una onomatopeya japonesa del sonido de un destello
Es como el que no sabe qure nyan cat, Nya, es una onomatopeya del maullido de un gato
Novatos,novatos everywherey "chu" es la onomatopeya del sonido que hace el ratón.
#23 #23 kuaymou dijo: En serio... como publicáis estas cosas, cuando eso se sabe desde hace mas de una década... es como decir que charmander viene de Char = carbonizar y salamander = salamandra. O que Bulbasaur viene de bulb = bulbo y dinosaur = dinodaurio...
Ademas no había que ser muy listo para darse cuenta...ese no es su verdadero significado, squirt significa chorro
En realidad viene del verbo squirt que es escupir un chorro de agua. Me parece realmente cogido por los pelos.
Pika es una onomatopeya japonesa del sonido de un destello
Es como el que no sabe qure nyan cat, Nya, es una onomatopeya del maullido de un gato
Novatos,novatos everywhere
#89 #89 profundis dijo: #64 #74 Ok
Pikachu: Pika (Roedor en japonés) + chu (Onomatopeya para roedores)
Cyndaquil: Cinder (Ascuas) + quill (Púas)
Chikorita: Ni idea :p
Torchic: Torch (Antorcha) + Chick (Pollito)
Mudkip: Mud (lodo) + kip (salamandra)
Treecko: Tree (Supongo que sabréis que es árbol xD) + Geco (Un animal parecido a un lagarto)
Chimchar: Chimp (Chimpancé) + char (Quemar, igual que en charmander)
Turtwig: Turtle (Tortuga) + Twig (Rama)
Piplup: No lo sé bien. ¿Vendrá de una onomatopeya del sonido del agua, quizás?
Tepig: ¿Tear? (Lágrima) + Pig (Cerdo)
Oshawot (O como se escriba) Shower (Ducha) + Otter (Nutria) Quizás la palabra shell (caparazón) esté presente también
Snivy: Snake (Serpiente) + Ivy (Hiedra)
piplup pip=onomatopeya del sonido de algunas aves plup=onomatopeya del sonido del agua
tepig=Tepid=tibio o caluroso, pig=cerdo
dime las que no sabes que yo me las aprendi todas
#64 #64 samuelcasion dijo: #50 Sí por favor!! sigue un poco más! :)buscalo en la wikidex que te viene de cualquier pokemon jajaj
#58 #58 lordsd dijo: #25 Muy bueno tio me ha hecho reir tu comentario XDDDDDDGracias :) aunque mucha gente me ha votado negativo :( se pensarían que lo decía en serio jaja
Arbok es Kobra al revés y Ekans es Snake al revés xD
Otra cosa que tu no sabias, es que Squirt es Chorro.... y si te das cuenta Squirtle es de agua y lanza sus "chorros"... por ahi no es mezcla ardilla tortuga, por ahi es mezcla tortuga Chorro (por el agua)!
#15 #15 PeZZeroni dijo: TODOS los nombres de los pokémon vienen del inglés. (En Alemania y Francia los nombres de los pokémon también son de su idioma) Pero nosotros compartimos los nombres ingleses. compañías de doblaje FLOJAS y vagas tanto Americanas como Españolas
#19 #19 rexel dijo: #5 #12 y no os habeis fijado en el nombre de Muk? si lo giras sale Kum, y Cum en ingles... bueno que Muk parece que esta formado de algo un poco sexual XDmuk proviene de mud= lodo o de Muck= suciedad.
en todo caso , eres muy pervertido
¬¬ eso ya se sabe, hay que ser muyy corto para no verlo
Yo diría que viene de Squirt y Turtle, pero bueno, esto también es válido.
Su nombre proviene de las palabras en inglés squirt (disparar un chorro de agua, aunque también es una forma de referirse a alguien que es pequeño en comparación con los demás) y turtle (tortuga).(Esto está sacado de la Wikidex)
Su nombre proviene de las palabras en inglés squirt (disparar un chorro de agua, aunque también es una forma de referirse a alguien que es pequeño en comparación con los demás) y turtle (tortuga).
y Hitmonlee viene de Bruce Lee y Hitmonchan viene de Jackie Chan.....
#89 #89 profundis dijo: #64 #74 Ok
Pikachu: Pika (Roedor en japonés) + chu (Onomatopeya para roedores)
Cyndaquil: Cinder (Ascuas) + quill (Púas)
Chikorita: Ni idea :p
Torchic: Torch (Antorcha) + Chick (Pollito)
Mudkip: Mud (lodo) + kip (salamandra)
Treecko: Tree (Supongo que sabréis que es árbol xD) + Geco (Un animal parecido a un lagarto)
Chimchar: Chimp (Chimpancé) + char (Quemar, igual que en charmander)
Turtwig: Turtle (Tortuga) + Twig (Rama)
Piplup: No lo sé bien. ¿Vendrá de una onomatopeya del sonido del agua, quizás?
Tepig: ¿Tear? (Lágrima) + Pig (Cerdo)
Oshawot (O como se escriba) Shower (Ducha) + Otter (Nutria) Quizás la palabra shell (caparazón) esté presente también
Snivy: Snake (Serpiente) + Ivy (Hiedra)
Chikorita: Chicory (Achicoria) y el ita podria ser de señorita en español
#6 #6 trollingalldays dijo: Mierda y Viñeta = Mierdiñeta.el #10 #10 thathurts dijo: #6 No es una viñeta, es un cartel...te a echo un ZASCA!
de puta madre, en febrero de este año mandé un tqd diciendo esto mismo y no me lo publican, y a ti la viñeta sí ¬¬
http://mi.teniaquedecirlo.com/aportaciones (el último)
Claro que si, de hecho todos los Pokémon tienen un significado.
Novatos
:friki:
La mayoría tienen cosas así, pero yo solo he conseguido descubrir este
EKANS al reves SNAKE
ARBOK al reves KOBRA
#87 #87 ciclopskull dijo: #46 tortilla :lol:
me imagino a Charizard, ¿cómo se llamaría? ¿Dragollama? ¿Salafuego?seria carbogarto
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
20 jun 2012, 14:50
todos los nombres de pokemon tienen un significado etimologico, por mucho que os parezcan que estan puestos al azar