pero con lo bueno que esta... a quien le importa!!
que gran verdad pero esta de muerte xD
Hostia puta! Es verdad! Ni me había fijado.
Ahhhh, que gran verdad! Lo he visto y me he partido de risa, se escribe foie y decimos fuá, sisi jajajaja.
¡FUÁ!, qué rico está eso con pan
ostia, no habia caido en eso xD estos franceses como se complican la vida xD
esto es un trozo de un monólogo de paramount comedy !!!!
Los franceses también pensarán "estos españoles, pronuncian igual que escriben!!"
Es que si lo pronunciamos literalmente suena como "folle", y no queremos dar lugar a malentendidos jajaja
+¿Cómo se dice foie o fúa?
-Fúa.
+ Pues ayer me fúa a tu hermana.
esto se lo he oído yo a un cómico de la paramount...
Si lo lees textualmente suena un poco mal....
es como "agua" en francés: EAU y se pronuncia O
#12 #12 dabadabadu dijo: +¿Cómo se dice foie o fúa?
-Fúa.
+ Pues ayer me fúa a tu hermana.brutal
#10 #10 rayzel dijo: Los franceses también pensarán "estos españoles, pronuncian igual que escriben!!"Excepto la "x" que tiene hasta 3 pronunciaciones (sh, ks, j), el resto sí...
El fua es la fuerza interior o quizas no os acordais de dicho video...
Así de absurdos son los idiomas (suerte que el español casi no), que cambian el sonido de las vocales según donde estén... En fin.
#10 #10 rayzel dijo: Los franceses también pensarán "estos españoles, pronuncian igual que escriben!!"No lo digo en mal rollo, pero en América creemos lo mismo, ya que pronuncian el inglés al igual que se escribe (:
SE PRONUNCIA FUA??? FFFUUUUUAAAAAAAAAAAAAAA!!!
#7 #7 henoravuena dijo: ¡FUÁ!, qué rico está eso con panacaso sabes como se hace esa puta mierda de comida?
mira el video en youtube, el ke no esta censurado, y te prometo ke te odiaras a ti mismo por aber probado eso....
#12 #12 dabadabadu dijo: +¿Cómo se dice foie o fúa?
-Fúa.
+ Pues ayer me fúa a tu hermana.xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Como dice en la fuente, esto está sacado de un monólogo, que aplicado al cartel ha perdido mucha gracia. Aparte que el monologuista lo dice de otra forma..
#12 #12 dabadabadu dijo: +¿Cómo se dice foie o fúa?
-Fúa.
+ Pues ayer me fúa a tu hermana. :megusta:
Para mi ahí dice "Folle" y yo hago caso :yaoming:
#12 #12 dabadabadu dijo: +¿Cómo se dice foie o fúa?
-Fúa.
+ Pues ayer me fúa a tu hermana.- Pues estamos a manos
esas malditas bolitas son las que comes y a los minutos mueres, entonces nada de folle ni nada
#18 #18 erebrus dijo: El fua es la fuerza interior o quizas no os acordais de dicho video...Mexicano haz de ser, y ese buey es de mi ciudad, y créeme de fua solo tiene el olor!
Es que se pronuncia "fuá", ya que el diptongo "oie" en francés se pronuncia "uá"
#19 #19 skuldnornao dijo: Así de absurdos son los idiomas (suerte que el español casi no), que cambian el sonido de las vocales según donde estén... En fin.Lo que hay que leer...
Las 5 vocales que tenemos en las lenguas latinas vienen del Latín. El problema es que los franceses tienen más de 14 sonitos vocálicos. Cómo van a escribir 14 sonidos con solamente 5 vocales? Pues por eso hacen composiciones de diferentes vocales, para diferenciar.
Y a parte que la lengua oral evolucionó, ñero la escritura la conservaron.
Intenta leer un poema en español de la época medieval a ver si lo puedes entender.
#20 #20 jmatthiasl dijo: #12 De hecho se pronuncia [foa]... soy francés.Oye, por qué le ponéis tantos negativos al chico? Él lo sabrá mejor no?
#17 #17 astur_torque dijo: #10 Excepto la "x" que tiene hasta 3 pronunciaciones (sh, ks, j), el resto sí...Pero la X pronunciada como J es del castellano antiguo xD Por ejemplo, Don Quijote era Don Quixote
bienvenido al mundo del francés.
En francés:
AU=O
EAU=O
AI=E
OI=UÁ
Es por eso que se dice fuá (la foie significa el hígado)
Es como si dices alto: il fois y aller--- pero rápido.
Yo lo llamo "fui-gras"...
#40 #40 cat_independentista dijo: Yo lo llamo "fui-gras"...M'agrada la teva bandera.
#32 #32 racso239 dijo: #18 Mexicano haz de ser, y ese buey es de mi ciudad, y créeme de fua solo tiene el olor! tambien eres de Tepic Nayarit? VECINOO*.*
you are retarded xD
hai un idioma llamado francés, en el que "oie" se dice "ua", "eau" se dice "o", "ai" se dice "e" (abierto, no cerrado) y tienen vocales abiertas y cerradas, como los gallegos y algunos otros
#18 #18 erebrus dijo: El fua es la fuerza interior o quizas no os acordais de dicho video...El FUA es dar el extra.
#10 #10 rayzel dijo: Los franceses también pensarán "estos españoles, pronuncian igual que escriben!!"El castellano también es complicado de estudiar para alguien que sólo habla inglés. La "b" y la "v" que suenan igual, la "h" que no se pronuncia, "gua","gue","gui","guo" que no se pronuncian igual, los acentos, el masculino y femenino, etc...
#11 #11 yonown dijo: Es que si lo pronunciamos literalmente suena como "folle", y no queremos dar lugar a malentendidos jajajaesque no se tiene que pronunciar literalmente, porque es una palabra francesa y en francés el "oi" se pronuncia "ua" simplemente es eso... :fuckyea:
#11 #11 yonown dijo: Es que si lo pronunciamos literalmente suena como "folle", y no queremos dar lugar a malentendidos jajajaesque no se tiene que pronunciar literalmente, porque foie es una palabra frances y en francés el "oi" se pronuncia como "ua"...
#11 #11 yonown dijo: Es que si lo pronunciamos literalmente suena como "folle", y no queremos dar lugar a malentendidos jajajaque no se pronuncio foie, que es una palabra francesa!
#16 #16 skarmeta dijo: es como "agua" en francés: EAU y se pronuncia O
#12 brutal
muy buena tio!
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
13 abr 2012, 00:47
Folle? Yaoming