Tendría que aparecer en todos lados es un personaje épico!
#37 #37 Kyubbi dijo: #12 Algun problema hay en que le digamos Homero idiota?
Nosotros no nos quejamos de que ustedes hablen con sus palabaras españolas asi que no rompas las pelotas ¿Okay?Si, hay algun problema, resulta que tu estas hablando ahora mismo con palabras españolas, que son las que te han enseñado en la escuela y no es gracias a unos nativos que habitan por la selva...
P.D: Es Homer de toda la vida
#53 #53 kenmo dijo: #37 Si, hay algun problema, resulta que tu estas hablando ahora mismo con palabras españolas, que son las que te han enseñado en la escuela y no es gracias a unos nativos que habitan por la selva...
P.D: Es Homer de toda la vidaNo se en que idioma te crees que estas hablando, en latino? Porfavor no me hagas reir.
#54 #54 kenmo dijo: #53 No se en que idioma te crees que estas hablando, en latino? Porfavor no me hagas reir.Si ¿Si no en que estoy hablando mogolico?
#16 #16 metalicoxv dijo: Lori, Dale , Allen, Tyrus y muchos más MUEREN :trollface:
un señor amigo del spoiler apareció...
#1 #1 semeto11 dijo: Homero Siempre se mete en todos lados.me imagino que vives en España, verdad? y si en la serie de los Simpson les dicen DONUTS a las Rosquillas (aqui en México "Donas") ustedes también le van a decir Donuts, verdad ? discúlpame pero que pendejo
a quien carajo le importa si es homer u homero, discuten por pendejadas yo creo que una discusión entre un cristiano y un ateo tendría mas sentido que esta. coño disfruten de los carteles ya listo no hay que ponerse a pelear por estupideces. de antemano les voy diciendo que si no les gusto mi comentario me viene importando mas o menos nada :D
#22 #22 dober dijo: #18 #19 Homero es el escritor de "La Ilíada". Homer es el padre de familia de los Simpsons.
No es lo mismo "John Charles" que "Juan Carlos". Así que dejad de decir estupideces. Es una caricatura!
al igual que esta, no tiene sentido discutir por el nombre de Homer/Homero
solo los diferencia una puta "O"
hehehe lo que más se me hace gracioso es que los españoles se pelean contra casi todos los latinoamericanos xD
#57 #57 cambujo dijo: #1 me imagino que vives en España, verdad? y si en la serie de los Simpson les dicen DONUTS a las Rosquillas (aqui en México "Donas") ustedes también le van a decir Donuts, verdad ? discúlpame pero que pendejo No, soy de colombia y aqui decimos donas en lugar de donut's, al igual que homero en lugar de homer. Asi que no hay lugar a tu comentario, tenemos el mismo doblaje.
:letsdothis: no es buena idea pelearnos entre los "cuantocabroneros"
#41 #41 vinyl_scratch dijo: #33 Dime, quien en su sano juicio diria "Jomer" alguien se llama asi? o de donde lo sacaron? es la PRONUNCIACION en ingles, y para una "ESTETICA GRAMATICAL" se le doblo por estos lares a Homero, dime algun personaje que se llame Homer, es como George = Jorge, Jhon = Juan, Michael = Miguel, Cristopher = Cristobal, Homer = HOMERO, pero esta bien, desde aqui y como Super Saiyajin te mandare una genkidama, un kamehahmea, o mejor dicho "Deshde" aqui y como "Guerrero Legendario" te manadare una Onda Vital, y una "Lush" Infinta" (Neta, 'Que pedo con esos nombres?)Todos traducimos nombres, no hay nada de malo en eso, lo malo es cuando a uno SE LO RESTRIEGAN EN LA CARA DICIENDO QUE ES LO PEOR, como el asesino que mata a muchas personas, y va y mira una pelicula de asesinos y dice "Hay gente horrible en este mundo"
¿Y como se dice "Yao Ming" en españa como en latino américa XDDDDD?
La serie de the walking dead no se emite por Fox solo porque si...
esta claro que ambas series son de la Fox
#22 #22 dober dijo: #18 #19 Homero es el escritor de "La Ilíada". Homer es el padre de familia de los Simpsons.
No es lo mismo "John Charles" que "Juan Carlos". Así que dejad de decir estupideces.que realmente estúpido comentario, realmente estúpido. Claro que no es lo mismo decir "John Charles" que "Juan Carlos" si se tratara de una persona real pero Homer/Homero es ficticio, y se traduce así para que suene mas familiar al publico, es una cuestión de llegar a la audiencia al fin y al cabo el show va ligado, a la identificación de las situaciones cotidianas.... para que no lloren con pendejadas como este comentario (#22) lo tendríamos que empezar a llamar por su segundo nombre JAY
#15 #15 khams dijo: Te imaginas a los Simpson con los de Futurama? ami me encanta unir series como momentos epicos.incluso capítulos donde se le hacen guiños como el del asteroide de basura el asteroide en cuestion tiene un montón de escombros con figuras de Bart de cuerda Bender toma un cuando jala la cuerda el muñeco dice comete mis pantalones y Bender dice algo como "de acuerdo" y lo hace
#23 #23 alleineforever dijo: Seguramente Homer/Homero se durmió y provoco una explosion nuclear e hizo que todos se contagiaran
Nuceelaaar, la palabra es nuuceelaaar.
#24 #24 miguelpedregosa dijo: #19 no es nuestro problema como le digan por allá, el personaje original se llama Homer. No nos vengan llorando porque tradujeron la serie mal desde el principiocomo los teleñecos, supernenas, rana gustavo, onda vital...
Un Español hablando de malas traducciones y ustedes se quejan solo por que le ponemos una o al gordo amarillo ese.
Subnormales XD
#22 #22 dober dijo: #18 #19 Homero es el escritor de "La Ilíada". Homer es el padre de familia de los Simpsons.
No es lo mismo "John Charles" que "Juan Carlos". Así que dejad de decir estupideces.y que tiene que ver el estúpido nombre? es el mismo tipo que nos hace reír mas no por tener una o de mas o menos va a cambiar, y no te quieras hacer el muy inteligente por que homero abarca no solo ese personaje.
Quieres saber cuantos latino hay en cuanta razón? Trollscience te trae la solución!
Di: "El doblaje en español de los simpsons es mejor que el latino"
Ahora cuenta los positivos y negativos
Me sorprende ke en españa donde le llaman Lobezno a Wolverine ,, no le digan Homero,,al gordito amarillo
#15 #15 khams dijo: Te imaginas a los Simpson con los de Futurama? ami me encanta unir series como momentos epicos.en uno de los tantos episodios del futuro de los Simpson en uno pasan a trabes de un "túnel cuántico" y cuando sale con ellos va el robot Bender en el auto con ellos.
#47 #47 jorexx26 dijo: soy Dios o que!?
me resulta muy raro que cuando decido ver los comics de the walking dead, estan saliendo poco de carteles de el!pues si lo eres comienza a leer la liga extraordinaria "league of extraordinarie gentlemen" que esa merece la pena revindicarse y salir a la luz
Los simson dominaran el mundo ellos desataron la peste zombie en la serie D: :inglip:
Después de esto todos atesoraran el cómic con su vida, o si no buscaran para tenerlo
sin ofender a los españoles, decirle "Homer" al personaje suena estúpido si no se es un hablante del idioma ingles, ya que por obvias razones no se va a pronunciar con un acento con el que suene bien y va a terminar sonando ridículo. Y para el que dice que "tradujeron la serie mal", la traducción de "Homer" es "Homero", no Julian, ni Francisco, así que a mi me parece que la traducción del nombre esta mas que bien
Traducir un nombre del inglés al castellano es una gilipollez como un templo. Homer es Homer, asumidlo y punto. Y si decís Homero entonces también tendríais que traducir a Bartolo, Margarita y al resto de personajes... discusión ridícula.
Fox sabe como aumentar raitings
#41 #41 vinyl_scratch dijo: #33 Dime, quien en su sano juicio diria "Jomer" alguien se llama asi? o de donde lo sacaron? es la PRONUNCIACION en ingles, y para una "ESTETICA GRAMATICAL" se le doblo por estos lares a Homero, dime algun personaje que se llame Homer, es como George = Jorge, Jhon = Juan, Michael = Miguel, Cristopher = Cristobal, Homer = HOMERO, pero esta bien, desde aqui y como Super Saiyajin te mandare una genkidama, un kamehahmea, o mejor dicho "Deshde" aqui y como "Guerrero Legendario" te manadare una Onda Vital, y una "Lush" Infinta" (Neta, 'Que pedo con esos nombres?)Pues yo tengo un amigo que se llama Homer... Y sí, es de España. O no he entendido del todo tu comentario, o sus padres son unos trolls xD
#19 #19 dieguito13 dijo: #8 #9 Los latinos les decimos homero, ¿problem?Si, el original es "Homer" y en España también se dice Homer.
lo he dicho miles de veces... el doblaje en general de las series en Español son una mierda, ahora! también diré que el nombre es HOMER, para algo que traducen bien no lo negueis xD
encuanto lo de que "se traducen los nombres" que quieres que te diga, en mi vida he dicho "jorge Lucas" "Juan Travolta"...
tambien apollo lo de "onda vital" lo cual cuando lo escuche me sangraron los oidos... (siempre vi DB en catalan)
asique, por una o por otra cosa, Español (latino o de españa) hacen malos doblajes (quitando el MGS :'D)
Gracias a ti acabo de enterarme de que hay un manga de TWD :3
capitulo 2 del comic D: y no lo habia visto. agarre y me fije contal de saber si no era photoshop xD hahahah muy buen comic la verdad... nada que ver con la serie... muchos cambios....
michone casi mata al alcalde :D
#92 #92 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Menudo payaso, el que debería ver un capítulo en inglés eres tu....
#45 #45 jurianu dijo: Lo dicen quienes cambiaron el Kame hame ha por onda vital, y no dicen al WI-FI, "uai fai" sino "ui fi"...Decir "Wi-fi" no es traducir , es sencillamente leer tal y como se escribe, que es como es pronuncian las cosas en español. Decir "Homero" es traducir un nombre, lo cual es tan absurdo como innecesario.
#27 #27 vinyl_scratch dijo: #9 Yo NUNCA eh visto a ninguna persona que se llame "Homer" (Jomer) en cambio, si conosco a varias que se llaman Homero, hasta hay un filosofo con ese nombreYo si que he visto personas aquí en España con el nombre de Homer, curiosamente una de esas personas trabaja junto a mi padre
Cabrón! No sabía que había comic... ahora lo leeré porque acabé los episodios... y pensaré que el comic es una mierda hasta donde he visto, y luego pensaré que la serie es una mierda a partir de donde la he leído.
Ergo, dejará de gustarme Walking Dead...
Gracias ¬¬ me las pagarás! Cuando llegue el apocalipsis zombie dejaré que te coman los caminantes!
#4 #4 matias_gunner dijo: Mis dos series favoritas, en una misma imágen :reallife:Joder que no es mentira, que lo acabo de mirar xD
#0 #0 jumpman_23 dijo: HOMER SIMPSONGracias amigo me has alegrado el dia
#70 #70 poloki14 dijo: #23 Nuceelaaar, la palabra es nuuceelaaar.A-tó-mi-co xD
No sé si alguien más se ha dado cuenta de que esa imagen sale en el capítulo 1 y no en el 2 del cómic...
Sí, lo acabo de comprobar. Sí, es verdad que está.
Al igual que tú, #4,#4 matias_gunner dijo: Mis dos series favoritas, en una misma imágen :reallife: mi cómic y serie favorita juntos.. *o*
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
12 abr 2012, 01:41
que yo recuerde los nombres propios no se traducen si alguien se llama George no le llamas Jorge, es su nombre y punto. A demás que más da si es Hoomer u Homero¿? lo importante es que nos gusta la serie. Es tonto que nos pongamos a discutir sobre algo tan banal.