¡Cuánta razón! / DEBERES DE FÍSICA
Arriba
93
Enviado por jairiski96 el 3 feb 2012, 20:23

DEBERES DE FÍSICA


goku,física,formula 1,freezer,deberes,trolling,profesor,cachondo

Fuente: http://Un amigo y su profesor cachondo
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a La motivación fue insuficiente Enlace a Cosas con las que algunos miran para otro lado Enlace a Madre indignada

Vídeo relacionado:

Enlace a El dron más rápido del mundo contra el Fórmula 1 de Max Verstappen
#71 por uvaspasas
9 feb 2012, 01:29

La onda vital desafía las leyes de la mecánica clásica y de la física de Einsten. Para resolverlo tendríamos que entender perfectamente el boson de Higs, ya que la onda vital es lo más parecido a él que existe en el universo.

A favor En contra 0(2 votos)
#72 por ermelenas
9 feb 2012, 01:42

#68 #68 brucewayne93 dijo: sin ofender el doblaje español (personalmente no me gusta pero habra muchos a los que si) siempre he tenido la duda.....PORQUE TRADUJERON EL KAMEHAMEHA COMO "ONDA VITAL"?????????????por el número de sílabas:
Ka me ha me ha
On da vi tal ya
al menos es lo que desde niño he dado por supuesto xD

A favor En contra 0(2 votos)
#73 por kruziel
9 feb 2012, 02:35

#7 #7 kruziel dijo: ¿No les da pena decirle "onda vital" al Kame hame ha?Cuando la traducción es mala creo que lo mejor es no traducir. Yo sé que aquí en México han habido muy malas traducciones pero al menos hay películas que se han salvado simplemente porque no las traducen (Cars, Monsters Inc. por ejemplo, o Dragon Ball Z y no "Bola de Dragón Z"). Y por supuesto lo mismo sucede si del español traduces a otro idioma, como es el caso de El Laberinto del Fauno, en inglés le decían Pan's Labyrinth que aunque no cambia mucho el sentido nunca se va a comparar con el nombre original. Además de que parece que no se deciden en cómo llamarle al kame hame ha, ya que a veces le dicen onda vital, luz infinita o pulverización por luz. No es mi intención ofender ni empezar polémica, si alguien se ofendió pido disculpas.

A favor En contra 0(0 votos)
#74 por hombrejabon
9 feb 2012, 03:44

¿"Friser"? -.-" se escribe Freezer

A favor En contra 0(2 votos)
#75 por laviejadetelefe
9 feb 2012, 03:45

muere krillin, pero goku consigue revivirlo con las esferas del dragón

A favor En contra 0(0 votos)
#92 por juank_lp
5 dic 2012, 00:01

#15 #15 ermelenas dijo: ¿Nadie más se ha dado cuenta de que la pregunta 6, la que no vemos entera, dice: "Escribe una ecuación que pueda representar el movimiento de Baúl"? ¿Estaremos ante una pregunta sobre Baúl, el baúl con patas de Mundodisco? Sería un puntazo xDYo pensé esooo mismo. Que grande el Baúl de Peral Sabio xDDD

A favor En contra 0(0 votos)
#83 por bailarinasesino1280
10 feb 2012, 05:34

Onda vital? que mierda de traduccion!!!! fue es y siempre sera KAME HAME HA

A favor En contra 0(2 votos)
#90 por amorfati
12 feb 2012, 16:02

mi profesor de física es así, y en los exámenes te partes con las historias que se monta, pero cuando te ríes más es cuando anuncia los suspensos, ahí sí que se te queda una cara bonita de ver

A favor En contra 0(0 votos)
#77 por mandalore
9 feb 2012, 06:30

Tuve suerte, a mi me enseñaron algunos problemas con super héroes de Marvel :happy:

A favor En contra 0(0 votos)
#89 por carmelokur
12 feb 2012, 05:06

#9 #9 loque dijo: LOL me compadezco de pepito armstrong el canguro se lo va frungir sin piedad XDDe quien tambien hay que compadecerse es del pobre Baúl (haciendo referencia a Raul Gonzalez) jajaja

En realidad todos deseariamos un profesor asi :yaoming:

A favor En contra 0(2 votos)
#64 por slyzer
8 feb 2012, 21:02

La respuesta es muy sencilla ... krillin muere.

A favor En contra 0(0 votos)
#88 por kira80
11 feb 2012, 04:56

"Onda Vital"?? no sera "Genkidama"?????? :yuno:

A favor En contra 0(2 votos)
#81 por dustz
9 feb 2012, 18:29

Nadie se ha fijado en el primer problema, sobre el movimiento de "Baúl" sobre el terreno de juego?

A favor En contra 0(0 votos)
#87 por crixstian
10 feb 2012, 22:52

Como siempre, Krilin es un estorbo

A favor En contra 0(0 votos)
#53 por yayosry
8 feb 2012, 18:01

el problema es imposible, alguien sabe cual es la velocidad de un kame hame ha?


A favor En contra 0(0 votos)
#42 por oguerdark
8 feb 2012, 16:40

ja si esos problemas estuvieran en los exámenes seguro k los paso :D XD

A favor En contra 0(0 votos)
#43 por umadme
8 feb 2012, 16:45

NOOOOOOOOOOOO!! ¿Onda Vital? se llama Kame-Hame-Ha :YUNO:

A favor En contra 0(2 votos)
#46 por bucaque
8 feb 2012, 17:10

#7 #7 kruziel dijo: ¿No les da pena decirle "onda vital" al Kame hame ha?Pone las distancias y el tiempo recorrido, asi que Sí dice la velocidad. Lo único es que parece que, o freezer va con muletas o la esquiva seguro, porque tarda diez segundos en llegarle!

A favor En contra 0(0 votos)
#13 por desinhibido
8 feb 2012, 12:39

¿Friser?

A favor En contra 0(4 votos)
#30 por roleno
8 feb 2012, 15:13

nadie se ha fijado en la pregunta 7?

Pone que un canguro se esta follando a Pepito Armstrong XD

A favor En contra 0(4 votos)
#51 por karamelian
8 feb 2012, 17:47

eso me vino en un examen de mate en 4to o 5to de primaria, quise asesinar a la profe cuando escribio Frizer ._.

A favor En contra 0(2 votos)
#52 por zeromura
8 feb 2012, 17:53

no hay respuesta krillin siempre muere primero XD

A favor En contra 0(0 votos)
#55 por stoik
8 feb 2012, 18:10

Yo tenia un profesor que hacia los ejercicios del examen, parecidos a este, donde salia son goku y eran los peores. Nadie sabia hacerlo! Desde ese dia odie las judias magicas.

A favor En contra 0(0 votos)
#57 por gustavo1997
8 feb 2012, 18:20

pero es freezer idiota el que hizo esa hoja

A favor En contra 0(2 votos)
#58 por elneguer
8 feb 2012, 18:24

Friser

:motherofgod:

A favor En contra 0(0 votos)
#60 por yudai
8 feb 2012, 19:26

profesores tomen nota

A favor En contra 0(0 votos)
#61 por julaisnuevo
8 feb 2012, 19:39

Que cosa más friki...

A favor En contra 0(0 votos)
#63 por migiushta
8 feb 2012, 20:58

los frikis estan llegando a profes, eso si va a ir bien :)! ironia mode OFF

A favor En contra 0(0 votos)
#33 por cacerolo
8 feb 2012, 15:21

#16 #16 rukko dijo: #7 Pena, no. Vergüenza, tampoco. Se han visto traducciones tristes TODA la vida, unos traducen lo que no tienen que traducir (onda vital), otros que traducen eso bien, luego a Piccolo lo llaman "cor petit"... Pero bueno...

La verdad es que lo que me da "pena" es "Homer > Homero", "In Time > El precio del mañana"... xD Traducciones malas hay en todas partes, lo suyo es soportarlas y llegar a apreciarlas, como "Homero".

#2 #4 #6 #7 #8 A veces pienso que estas páginas se están llenando con gente que padece un déficit de atención muy grave. En vez de buscar el humor donde hay que buscarlo, os dedicáis a buscar el error más tonto que podéis. Y si no, a buscar bronca o ética... Relajaos un poco y disfrutad...
Lo mismo que al Joker lo llaman "El Guasón" XDDDDDD

Respecto a la viñeta, el canguro violador del problema de arriba tampoco tiene desperdicio xD

2
A favor En contra 0(16 votos)
#62 por rbn7941
8 feb 2012, 20:28

Yo soy profesor de Física en un colegio (tengo 21 años). Hago los exámenes así y les aseguro que igual a nadie le importa!! ¬¬

A favor En contra 1(1 voto)
#70 por AMF9
9 feb 2012, 01:18

Lo que más me sorprende es que la letra sea "Comic Sans" que horror.

A favor En contra 1(1 voto)
#84 por jorgekristo
10 feb 2012, 09:11

Buscaría las bolas de dragón y desearía la respuesta!

A favor En contra 1(1 voto)
#85 por Bramine_Stoker
10 feb 2012, 18:02

El profesor de física en la escuela hacía esa clase de problemas
._. Recuerdo uno de un Gundam que viajaba a x velocidad entre las colonias espaciales *O*
Recuerdo que nos propuso a todos los frikis del curso que por cada nota perfecta nos regalaba una serie de anime completa, así es como obtuve Rurouni Kenshin d(-.o)

A favor En contra 1(1 voto)
#86 por khyron
10 feb 2012, 22:15

friser y onda vital?????????? que es o sea un kame ha me ha ??

A favor En contra 1(1 voto)
#35 por francokiss
8 feb 2012, 15:44

Omg desde cuando existe "Friser" yo solo conozco a el verdadero Freezer

A favor En contra 1(1 voto)
#8 por be_friki
8 feb 2012, 11:59

no dice la velocidad de la onda vital. ¿Se supone que Goku desafía todas las leyes de la física y que la respuesta correcta es que no se puede resolver?

4
A favor En contra 2(6 votos)
#39 por yarko
8 feb 2012, 16:12

#16 #16 rukko dijo: #7 Pena, no. Vergüenza, tampoco. Se han visto traducciones tristes TODA la vida, unos traducen lo que no tienen que traducir (onda vital), otros que traducen eso bien, luego a Piccolo lo llaman "cor petit"... Pero bueno...

La verdad es que lo que me da "pena" es "Homer > Homero", "In Time > El precio del mañana"... xD Traducciones malas hay en todas partes, lo suyo es soportarlas y llegar a apreciarlas, como "Homero".

#2 #4 #6 #7 #8 A veces pienso que estas páginas se están llenando con gente que padece un déficit de atención muy grave. En vez de buscar el humor donde hay que buscarlo, os dedicáis a buscar el error más tonto que podéis. Y si no, a buscar bronca o ética... Relajaos un poco y disfrutad...
Homer es la palabra en ingles, y su traduccion vendria siendo Homero, así que no se de que te quejas #33 #33 cacerolo dijo: #16 Lo mismo que al Joker lo llaman "El Guasón" XDDDDDD

Respecto a la viñeta, el canguro violador del problema de arriba tampoco tiene desperdicio xD
Y te pregunto, que es mejor una traducción mala o nada de traducción?

3
A favor En contra 2(18 votos)
#40 por rukko
8 feb 2012, 16:17

#37 #37 nicko92 dijo: #16 no te gusta Homero pero ustedes llamaron a las The Powerpuff Girls: petalo, burbuja, y CACTUS? no me jodas.... el doblaje casi nunca es tan bueno como el original (aunque el de Dragon Ball en su epoca era epico, no como el DBZ Kai q se supone deveria ser "mejor" es una mier,,,) en fin, si no te gusta el doblaje-traduccion lo ves en su idioma original y listo, q nosotros no criticamos las voces tan agudas que tienen..No he dicho que VUESTRO doblaje-traducción-etc sea malo, si no que los hay malos y buenos en todos lados.
No todo es malo, hay doblajes muy buenos en España (de videojuegos (Kingdom Hearts, Metal Gear, Fable, Fallout...), de películas, series...). Entiendo que a un latino no le guste, es más, me parecería raro que le gustara... Imagino que también los habrá por allí pero, por ejemplo yo, no soporto vuestro acento, más que un doblaje de una peli, me parece estar viendo una telenovela barata, me parece que en cualquier momento el protagonista se va a subir en un burro con sombrero de mariachi. Es más, ni siquiera comprendo la mitad de lo que decís. Y no pretendo faltar al respeto. Pero ya lo decía mi abuela: Para gustos, colores.

A favor En contra 2(6 votos)
#34 por trooper666
8 feb 2012, 15:41

lamentablemente, no ahi profesores asi... al menos en mi escuela, FUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUCK

A favor En contra 2(2 votos)
#1 por nettz
8 feb 2012, 11:46

Simplemente... Cuànta Razòn

A favor En contra 4(6 votos)
#26 por erluec20
8 feb 2012, 14:29

#3 #3 javierburfis dijo: Desde cuando va Freezer se escribe "Friser"?Porque seguramente quien lo escribió vió los capitulos en catalan

2
A favor En contra 5(19 votos)
#50 por igna0901
8 feb 2012, 17:39

#26 #26 erluec20 dijo: #3 #3 javierburfis dijo: Desde cuando va Freezer se escribe "Friser"?Porque seguramente quien lo escribió vió los capitulos en catalan #3 #3 javierburfis dijo: Desde cuando va Freezer se escribe "Friser"?como que se escribe "Frieza", no?

A favor En contra 5(11 votos)
#6 por dantay
8 feb 2012, 11:54

¡NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO! ¡¡¡Comic Sans!!! Matadme, por favor.

4
A favor En contra 6(18 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!