jajajajajajaja en mi ciudad, hay un negocio que se llama 'Permanent OFFERT.'
Diganme que esto no es real por favor ._.
#2 #2 lodigo dijo: perrs is gud traduction!soy el único que piensa que ninguna persona con un perro guía podría leer ese cartel?
Perros Guia = a Ciego amo
como coño va a leerlo???
dios el guide perrs me ha matado xDDDDDDDDDDD
¿Lo correcto seria así, no?
In this school are not allowed animales except guide dogs
#2 #2 lodigo dijo: perrs is gud traduction!transleichon.
#61 #61 ruiz dijo: ¿Lo correcto seria así, no?
In this school are not allowed animales except guide dogsContestando a tu pregunta, según lo propones, lo correcto sería así: "At this school animals are not allowed except for guide dogs".
#56 #56 kamatari dijo: #2 soy el único que piensa que ninguna persona con un perro guía podría leer ese cartel?Yo también lo pienso. Supongo que está puesto par el resto del mundo y no para ellos, que se permiten simplemente porque no pueden ver.
Probablemente lo ha imprimido él mismo.
No dominan ni el inglés ni el español... esta?? es está!!
si un perro guia es para los ciegos, para que carajo publican el letrero?
Y también demuestra el conocimiento de la lengua española...no vi una sola coma o tílde en toda la redacción: Recuerde, está usted en un colegio. No se permite el paso de animales, excepto de perros guía" y "Remember, you are in a school. Animals are not allowed, excepting guide dogs"
#69 #69 sea159 dijo: Y también demuestra el conocimiento de la lengua española...no vi una sola coma o tílde en toda la redacción: Recuerde, está usted en un colegio. No se permite el paso de animales, excepto de perros guía" y "Remember, you are in a school. Animals are not allowed, excepting guide dogs"PD: PAPANATAS!
Quien quiera que lo escribiera tiene un nivel de ingles muy avanzado, seguro que era el profesor de inglés.
#5 #5 microice dijo: Este tipo de fotos sacadas de contexto, es que no me fio....
quien me dice que un listo no ha colgado eso en la pared de su cuarto y ha sacado la foto para CR?He pensado lo mismo...
me recuerda a "all your base are belong tu us"
Verguenza me da a mi leerte a ti Martigomez porque REMEMBER DE TODA LA VIDA A SIDO CON B!!!!!! ....
REMEMBER ES Y A SIDO DE TODA LA VIDA CON B!!! MARTIGOMEZ SI NO SABES NI ESCRIBIR NI OPINES....
ni el inglés ni el español lo ponen bien
Colegios españoles que explican el nivel en gramática y ortografía del español perfectamente
El de inglés... y el de castellano también.
#21 #21 yazair dijo: ¿Así va el nivel de inglés? ¿Y el de castellano dónde está? Porque eso está pésimamente redactado...
"Recuerde QUE estÁ usted en un colegio. No se permite el paso de animales, excepto perros guÍa."
Si es que... es normal que al Google Translator le costara traducir...Es Google Traslate. EXITOO
Cartel patrocinado por openenglish.com, exito!
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
24 nov 2011, 01:13
#2 #2 lodigo dijo: perrs is gud traduction!EXITO!