"Gates",más que puerta es más bien verja o puente...viva el Spanglish!
La pregunta es: ha puesto una foto de windows, porque ha mencionado "vendedor de ventanas"? Ya me dirá él donde está la relación, si no es así...
El ordenador parece antiguo pero el teclado parece muy contemporáneo.
¡Ejém! Si buscáis "gate" en el diccionario veréis que significa "puente" - fundamentalmente, aunque en los aeropuertos lo usan también para referirse a las pasarelas de embarque. Es increíble que nadie lo sepa, coño, que no es nada difícil ni rebuscado. Asco de ignorancia.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
23 nov 2010, 22:31
no es por aguar la fiesta pero, Gates es mas puerta de embarque que puerta.. xDDD