#77 #77 putayoyputatumadre dijo: Traté de leerlo y empecé bien, pero en cierto punto me dí cuenta de que solo estaba repitiendo güich güoch güichi güoch. xDMierda, que el "guoch" no lleva diéresis. El texto ese me dejó tonta...
ingles, pero que coño es eso ?? :yaoming:
si me liaba con los trabalenguas españoles, con este peor
se pronuncia asi: tri swidis switeds...
A la mierda :D
no ha habido nadie que no se haya parado a decirlo en voz baja
LOL se lo enseñe a un amigo americano. Lo intentó decir. Me salió mejor a mi que a el...
A lo tonto a lo tonto intentándolo, me lo he terminado aprendiendo xD
Hahahaha, y yo como imbecil intentando decifrar el acertijo pensando que la parte de abajo era la respuesta XD
Cartel Troll
No hace falta Poner a un ingles a decir un trabalenguas, ponlo a conjugar verbos y vas a ver jajaja.
Me da la risa cada vez que lo leo en ingles xDDD
voy a estudiar ingles.............:yao:
Me mareo al leerlo, imagínense como sería al decirlo @_@
REGRABABLE!!! ( Que también se traba uno con eso )
Yo me sabía este trabalenguas pero en vez de la palabra ''sueca'' era con la palabra ''zorra'' (bitch) XD
mi lengua se me enredó en las 2 primeras palabras, y estuve en una academia de ingles
A TOMAR POR CULO, nunca mejor dicho
Pero como cojones quieren que aprenda trabalenguas en ingles :yuno:
"Para qué aprender inglés ¿?, si nunca vamos a ir a Inglaterra"
-Palabras inmortales de Homero J. Simpson
Pues yo seré un analfabeto o un inculto... Porque no le encuentro el sentido ni al texto en español..
whatch wash wish cillit bang wash wash *yao ming*
Tres tristres, ah, me la suda :yaoming:
A Tomar Por Culo Ingles Nunca Mejor Dicho!
Mejor me quedo viendo Dragon Ball Z
Cualquier lengua que aprendes des de pequeño te resulta fácil.
Yo lo hice de una. Que facil. . . :ilied:
#35 #35 xanxita91 dijo: #15 Soy inglesa y perfectamente capaz de decir eso :) Sorry!ya somos dos que podemos decirlo xD
Esto me acuerdo que salió en cadena 100.
yo me trabo hasta con los trabalenguas en inglés, :okay:
7 años estudiando ingles, a lo que lo intento leer, casi que no puedo. 7 años a la basura.
#31 #31 cambra dijo: Hay un 'watch' mal escrito. Es 'Which Swedish switched witch watchES ...' Pero muy bueno, desde luego lo he tenido que leer despacito.Pero el "-es" sólo se usa en 3a persona del singular, "tres brujas" (three witches) es plural. Aprende, inculto ;) (lo de inculto es una coña XD).
#40 #40 pyrlo dijo: #35 Pf, como si importase acaso o halla manera de comprobarlo por internetComo si importara cualquier comentario publicado en Cuanta razon.. Pero igual los publicamos
#37 #37 kirahh dijo: #18 Primero explica que tres brujas suecas transexuales miran los botones de tres relojes Swatch suizos y luego pregunta que qué bruja mira qué botón del reloj.... es decir, que cada una mira un botón de un reloj Swatch diferente, porqué las tres brujas miran los botones de distintos relojes, y no al mismo, por eso hay tres relojes... No sé si lo entiendes mejor ahora, yo no puedo explicarlo y aun así no estoy segura de lo que he dicho..... xD:extremefacepalm:
#26 #26 leobassosa dijo: Three Swedish switched asjhafjkhfdhgfkjhdjkfjgdasjfhgdjskajsasjfhgdjskajsdfgkjfh
Close enoughtree ssshhcchh chhchct chhhct chchhchc chhcc (saliva) :ffff: a la mierda :yaoming: otro dia sera
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
29 oct 2011, 05:56
Pepe pecas pica papas con un pico :yaoming: