LOS SIMPSON
y la calva de Homer dónde se la dejan?
Muy bonito como imagen :3 pero si hicieran una serie asi.. seria quemada y mandada a las eternas y oscuras profundidades del infierno por irreverencia y blasfemia a los simpsons :3
Lenny y Carl si se ven gays en esas jejeje... esta buenisimo ! .
la imagen de karl y leny parece la típica foto de una postguerra antigua XD
¡Homer con la camiseta rosa! ¡Me encanta ese capítulo! xD
Lisa sale super linda xD Tiene carita de angelito
#9 #9 bubosito dijo: y bob patiño con 6 dedos D:Bob Patiño???? Joder... Si es que cómo no va a haber guerra entre españoles y latinos por el doblaje de los Simpsons con esa mierda de nombres que les ponéis...
Lo que me resulta mas curioso de la imagen es como consiguen que los peinados mas estrafalarios de los simpsons se conviertan en un peinado normal y corriente
"Otra manera de verlos"
Joder, ya ni os esforzáis.
lenny es una pasada, nunca me lo imagine asi, me llega hasta dar pena,
Diferentes formas de verlos , con el mismo sentido de atraccion
me ha costado un poco reconocerlos. Hay que reconocer que así, son "normales y corrientes"
El señor Burns y Smithers, clavaos xD
Actor secundario Bob, bastante currado tambien.
Lo de los niños es obvio...
#12 #12 cramior dijo: #9 Bob Patiño???? Joder... Si es que cómo no va a haber guerra entre españoles y latinos por el doblaje de los Simpsons con esa mierda de nombres que les ponéis... en españa es sideshow bob (secundario , ayudante ) en hispano america es patiño , la traduccion y sinonimo , yo no le puse el nombre :) y para finalizar nunca pelearia por una cosa tan estupida como el doblaje xDD yo me fijo en la serie no en su idioma , si fuese por mi la veeria subtitulada y caso cerrado :).saludos
Los Simpson un clásico americano transformado de una forma poca habitual.
Nunca me hubiera imaginado esto, como mola
#23 #23 bubosito dijo: #12 en españa es sideshow bob (secundario , ayudante ) en hispano america es patiño , la traduccion y sinonimo , yo no le puse el nombre :) y para finalizar nunca pelearia por una cosa tan estupida como el doblaje xDD yo me fijo en la serie no en su idioma , si fuese por mi la veeria subtitulada y caso cerrado :).saludosdiscúlpeme usté
Pero el nombre verdadero de Bob es Bob Terwilliger, y así sale en la versión castellana.
Bob Patiño no me guuuuuuuuuusta, me suena como familiar de María "la Vena" Patiño xDD
#23 #23 bubosito dijo: #12 en españa es sideshow bob (secundario , ayudante ) en hispano america es patiño , la traduccion y sinonimo , yo no le puse el nombre :) y para finalizar nunca pelearia por una cosa tan estupida como el doblaje xDD yo me fijo en la serie no en su idioma , si fuese por mi la veeria subtitulada y caso cerrado :).saludosvuelvo a decirlo , yo no le puse el nombre u_u vaya pero que discriminadores son :( como si no bastara con que los simpson no son ni españoles ni latinoamericanos son de estados unidos porque mierda pelean. ademas lo que comente no tenia nada que ver con el nombre de bob y en eso se centran .
mmm.. una cosilla no se parece el señor burns al señor filtch de harry potter? jaja
Impresionante cartel, los e mirado como si fueran mi familia, me a echo reir!
#12 #12 cramior dijo: #9 #9 bubosito dijo: y bob patiño con 6 dedos D:Bob Patiño???? Joder... Si es que cómo no va a haber guerra entre españoles y latinos por el doblaje de los Simpsons con esa mierda de nombres que les ponéis... No se de donde a sacado el #9 #9 bubosito dijo: y bob patiño con 6 dedos D:eso de Bob patiño O.o pero en España se le llama Actor secundario Bob, asi que sobra el comentario
el unico que no me gusta es el señor burns, que parece un vagabundo en vez de un multimillonario
Bueno, esto ya parece youtube, cartel referido con los simpson = guerra entra españoles y latinoamericanos
Otra manera de miles de imitaciones, aunque ellos simplemente sean irrepetibles.
#31 #31 luskysky dijo: #12 No se de donde a sacado el #9 eso de Bob patiño O.o pero en España se le llama Actor secundario Bob, asi que sobra el comentario
a ver melón, que yo soy español. En España empezó siendo Sideshow Bob (como en USA) y luego lo tradujimos como Actor secundario Bob. En Latinoamérica (según #9) lo llaman Bob Patiño, lo cual me parece, a modo completamente personal, ridículo.
¡Me encanta! Aunque he echado de menos al Pequeño Ayudante de Santa Claus (es el único que falta de la familia...).
Bob (mi personaje favorito de la serie) está genial, da miedito y todo.
Me acabas de arruinar la vida ): ya no veré a los simpson igual :(
Es cosa mia o el señor Burns Es clavadito a Pedro piqueras?? Cartel VA!!! :P
actor secundario bob jaja que mierda de nombre
se mire como se mire... seguirá siendo la misma rallada de siempre...
esto da mas grima que el bigote de mi prima
Me recuerda mucho al estilo de dibujo del anime Monster.
En sudamerica tienen distintos nombres los personajes xD.
Me encanta este tipo de cartel... +1
El que se ve genial es bob patiño aunque demasiado siniestro
los simpsons version tom sawyer!!!!!!!! :O
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
22 sep 2011, 11:48
Version Humana?