La de la derecha, siempre suele ser cancelar, pero los japoneses leen al revés...
¡REINICIA!
pero si es evidente que pone "Ver porno - Formatear disco duro"
Pues a mi me parece que lo dice bien claro
#22 #22 draconifors dijo: #20 eres la primera persona de la que oigo que tiene dos derechas. Y, sí, el segundo es cancelar.por supuesto, adaptado a la RAE del 2020
derecha y derecha, para que la gente no se líe y se sobreentienda xD
ahora en serio, pido disculpas públicamente
#20 #20 adriponfe dijo: el de la derecha es cancelar y el de la derecha aceptar
yujuu!!
joderos, compañeros de 2º de bachiller, que me mirábais raro por aprender escritura japonesa en los recreos!!eres la primera persona de la que oigo que tiene dos derechas. Y, sí, el segundo es cancelar.
Cierra los ojos y dale a cualquiera xD
No le des a nada y espera a que lo haga otro, asi por lo menos si no sale como tenia que salir no sera culpa tuya.
El de la izquierda es actualizar y el derecha es dejarlo para mas tarde. Creo, creo, no lo confirmo porque no se japones. Pero tengo el mismo programa y me suena.
Pito pito gorgorito, la respuesta más lógica si señor
yo kanjis ni zorra pero katakana sé un rato y a la derecha pone "cancelar" en plan "Kyanseru" como ellos dirían XD
El texto dice que si quieres que HP Update chequee actualizaciones de software y drivers ahora mismo. La opción de la izquierda es continuar, y la de la derecha cancelar.
Ventajas de ser un friki del anime xD
Como dijeron, los japos leen de derecha a izquierda sólo cuando leen texto en vertical, en texto horizontal leen igual que nosotros.
#23 #23 adriponfe dijo: #22 por supuesto, adaptado a la RAE del 2020
derecha y derecha, para que la gente no se líe y se sobreentienda xD
ahora en serio, pido disculpas públicamentePor mí, disculpas aceptadas xD. Simplemente me hizo gracia.
#5 #5 loctite dijo: La de la derecha, siempre suele ser cancelar, pero los japoneses leen al revés...
¡REINICIA!¿Leen al revés? Creo que está mal dicho. Querrás decir de derecha a izquierda, porque si fuese así, para ellos somos nosotros quienes leemos al revés.
Sin ánimos de molestar ni nada, si? :) Es que no sé si soy un poco quisquillosa, o es que le tengo mucho cariño a los japoneses, jajaja :P
al traductor del google no le hagas caso que no es fiable
#26 #26 gacchan dijo: #5 ¿Leen al revés? Creo que está mal dicho. Querrás decir de derecha a izquierda, porque si fuese así, para ellos somos nosotros quienes leemos al revés.
Sin ánimos de molestar ni nada, si? :) Es que no sé si soy un poco quisquillosa, o es que le tengo mucho cariño a los japoneses, jajaja :PLos japoneses no leen al revés ni de derecha a izquierda.
Leen como los occidentales (aunque en algunos libros aún se conserva el sentido de lectura ARRIBA-ABAJO/DERECHA-IZQUIERDA, osea como si girases un texto occidental 90º en sentido horario)
Por ejemplo:
M H
E O
L L
L A,
A
M
O
J
U
A
N.
;)
#30 #30 furinkazan dijo: キャンセル?ファック・ユー!creo que insultar está prohibido en está página
no digas a la gente que la jodan creyendo que no te entendemos
Lo peor es cuando le das a reiniciar sin saberlo y ves como tu equipo se va apagando.
#35
kyansoru - キャンソル --> kyanseru - キャンセル
Sigue practicando ;)
el de la derecha es cancelar y el de la derecha aceptar
yujuu!!
joderos, compañeros de 2º de bachiller, que me mirábais raro por aprender escritura japonesa en los recreos!!
#21 #21 ire_rei dijo: yo kanjis ni zorra pero katakana sé un rato y a la derecha pone "cancelar" en plan "Kyanseru" como ellos dirían XDme estaba volviendo loca porque había confundido la "se" con "hi" y no entendía nada XD al leerte todo ha encajado :P
#26 #26 gacchan dijo: #5 ¿Leen al revés? Creo que está mal dicho. Querrás decir de derecha a izquierda, porque si fuese así, para ellos somos nosotros quienes leemos al revés.
Sin ánimos de molestar ni nada, si? :) Es que no sé si soy un poco quisquillosa, o es que le tengo mucho cariño a los japoneses, jajaja :PNo tiene nada que ver con el tema pero.... TIENES A GACKT EN EL AVATAR!!! *O* TIENES A GACKT EN EL AVATAR!! *O*
#34 #34 gato dijo: #33 -_- joder, yo tambien me vicio a ver series, pero no creo yo que de solo ver series sepas el lenguaje para entender eso...
o eso o estas viciado a niveles superiores al mio xDHace unos años que se me dio por estudiar japo lo que veía series e iba aprendiendo cosas, pero de todos modos, los pocos kanjis que figuran en el cartel los aprendí viendo series :P
#1 #1 stam4o dijo: ¡A la segunda! ¡A LA SEGUNDA!AZUCAAAR!!
nooo, noooo.
hija de puta
#26 #26 gacchan dijo: #5 ¿Leen al revés? Creo que está mal dicho. Querrás decir de derecha a izquierda, porque si fuese así, para ellos somos nosotros quienes leemos al revés.
Sin ánimos de molestar ni nada, si? :) Es que no sé si soy un poco quisquillosa, o es que le tengo mucho cariño a los japoneses, jajaja :PGackt! *__*
#29 #29 kangsangyoo dijo: #26 No tiene nada que ver con el tema pero.... TIENES A GACKT EN EL AVATAR!!! *O* TIENES A GACKT EN EL AVATAR!! *O*Si, a mi también me hace ilu *//3//*
Perdón, el quote era para #32 #32 rioardila dijo: #26 Los japoneses no leen al revés ni de derecha a izquierda.
Leen como los occidentales (aunque en algunos libros aún se conserva el sentido de lectura ARRIBA-ABAJO/DERECHA-IZQUIERDA, osea como si girases un texto occidental 90º en sentido horario)
Por ejemplo:
M H
E O
L L
L A,
A
M
O
J
U
A
N.
;)XD
#33 #33 edwarx dijo: El texto dice que si quieres que HP Update chequee actualizaciones de software y drivers ahora mismo. La opción de la izquierda es continuar, y la de la derecha cancelar.
Ventajas de ser un friki del anime xD
Como dijeron, los japos leen de derecha a izquierda sólo cuando leen texto en vertical, en texto horizontal leen igual que nosotros.Gracias por la aclaración, aún tenía dudas con eso :)
#29 #29 kangsangyoo dijo: #26 No tiene nada que ver con el tema pero.... TIENES A GACKT EN EL AVATAR!!! *O* TIENES A GACKT EN EL AVATAR!! *O*xDDDDDDDDDDD Sii, por qué? ;)
Me ha costado leerlo porque tengo el japonés desfasado pero el botón de la derecha pone "kyanseru" que es "cancel" :D No me preguntéis el resto T^T
#7 #7 parselord dijo: 間違った答え:areyoufucckinkiddingme:
Joder que el de la derecha siempre es no! xD
Joder, pues está bastante claro...
Por cierto, ésta es la traducción literal:
En HP Update, ¿desea comprobar ahora las actualizaciones de software y drivers?
-Continuar- -Cancelar-
edit: #33 #33 edwarx dijo: El texto dice que si quieres que HP Update chequee actualizaciones de software y drivers ahora mismo. La opción de la izquierda es continuar, y la de la derecha cancelar.
Ventajas de ser un friki del anime xD
Como dijeron, los japos leen de derecha a izquierda sólo cuando leen texto en vertical, en texto horizontal leen igual que nosotros.ya lo había traducido srry ^^'
a buscar en google traductor se ha dicho
la dengunda dice キャンセル en inlges algo asi como.. Cancel... asi que supongo que a la 2° :D
jajaja esta buena, la verda la de la derecha dice キャンセル kyanseru (se lee kianseru) del ingles cancel.
para que luego digan que no es útil aprender idiomas
para los que sabemos japones le damos a la de la izquierda ya qu la otra dice kyanceru ( cancel ) obviamente
Solo ahi una forma de saber esto y es muy confiable! Una moneda! ;D cara o cruz! hahaha
jajaj si yo tambien me pregunto porque en japones se lee al reves pero anda saber lo q quiso decir el cartelito
#37 #37 rioardila dijo: #35
kyansoru - キャンソル --> kyanseru - キャンセル
Sigue practicando ;)
Si es que los katakanas se me cruzan y no quieren quedarse en mi mente... malditos...
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
19 nov 2010, 21:50
¡A la segunda! ¡A LA SEGUNDA!