LOS SIMPSON
Mirar un cartel de los simpsons y toparse con comentarios retrogradas sobre quien es mejor (LA vs España)...
Sobre los doblajes, ambos son buenos, ambos tienen fallos, ambos son hechos por humanos.
Soy de México y es indignarte toparse con gente Xenofóbica tanto de España como de mis propios compatriotas y demás países de Latino-América.
eres chileno? jajaja por el "que onda" ! esque yo soy y me gustó ver eso acá xd
#32 #32 xehan dijo: Nada es comparable al inmenso fallo de la intro. Que la puerta de interior del garaje conecta directamente con el salón.
Pero no pasa nada, Groenning es Dios. Y Homer su mesías.¿En serio ves eso como un fallo? :kiddingame:
#37 #37 dantexr dijo: No es un fallo, es un Easter Egg, ¿u os pensáis que no se van a dar cuenta que están dibujando a la Lisa de bebé a la vez que a la Lisa de mayor que casualmente se ve en un cuadro justo detrás? A ver si aprendemos a diferenciar entre fallo y algo hecho adrede.¿Explicación? Yo es la primera vez que oigo eso
#14 #14 ismabmx dijo: Positivo los Simpson en Español, Negativo en Latino. Peace.Que estupido que eres, pareces un niño si es que no lo eres
ayr vi ese capitulo en antena 3 y no sale eso.
putos xenofobos no entiendo que critican latinoamerica solo por la traducción .i.
bueno ya que hay polemica en esto del lenguaje, en definitiva a mi no me parece las palabras meramente dichas o escritas en castellano, obviamente me gusta mas el latinoamericano (Mexicano de preferencia). pero mas que criticar solo voy apuntar algo, no se si esta pagina tenga preferencia para los españoles o todos participamos equitativamente en esto, la situación la comento, por que he tratado de subir carteles buenos, pero son rechazados por creer que tiene faltas de ortografía, lo cuales no lo es, por el hecho de que yo no digo, cubirdse yo digo cubrirse, yo digo vamos por ella, no "A por ella", no digo pensáis digo pensaste y así hay miles ejemplos. creo que no esta demás que no se consideren estos detalles ya que no todos no expresamos igual.
Los simpson son fundadores de la trollsience xd... no tengo amigos:( foreveralone
#49 #49 goku12345 dijo: hmm me gustaria saber si son unos chavales inmaduros o simplemente trolls ignorantes, eso de andar insultando doblajes es bastante tonto, las expresiones latinoamericanas les suena tan raro como a nosotros las suyas, pero eso no quiere decir que alguno sea superior simplemente las expresiones varian segun el lugar, ni siquiera en latinoamerica se usan las mismas expresiones (cada pais tiene la suya) incluso ustedes deben tener expresiones caracteristicas de cada region de españa.
Imbeciles y gilipollas hay en todos los paises criticando por criticar.
Personalmente escucho los programas en latino, si es posible en ingles subtitulado, pero mis videojuegos estan en español de españa y no tengo cara de infinito desprecio cuando estoy jugando.
yo estoy de acuerdo con tigo en lo de ese odio por el doblaje pero lo de las distintas expresiones no estoy de acuerdo ademas los doblajes en español latino son un español neutro en el que se entiende todo
#46 #46 bad_angel dijo: #43 Yo por ejemplo odio las voces en español gallego >.< Le quita toda la gracia. Homero tiene una voz tan común...
Y vale aclarar que acá no utilizamos muchos terminos, como "badulaque" y esas cosas , es decir , no quedan bien para nosotros. Así que tampoco hay que criticar tanto; son costumbres de cada idioma. "Español gallego"? Qué?
La esta metiendo el biberon por el ojo.
#49 #49 goku12345 dijo: hmm me gustaria saber si son unos chavales inmaduros o simplemente trolls ignorantes, eso de andar insultando doblajes es bastante tonto, las expresiones latinoamericanas les suena tan raro como a nosotros las suyas, pero eso no quiere decir que alguno sea superior simplemente las expresiones varian segun el lugar, ni siquiera en latinoamerica se usan las mismas expresiones (cada pais tiene la suya) incluso ustedes deben tener expresiones caracteristicas de cada region de españa.
Imbeciles y gilipollas hay en todos los paises criticando por criticar.
Personalmente escucho los programas en latino, si es posible en ingles subtitulado, pero mis videojuegos estan en español de españa y no tengo cara de infinito desprecio cuando estoy jugando.
Yo tengo Los Simpson Hit and Run en español España
#9 #9 rafalillo dijo: Vaya, sacarle un fail a Los Simpsons es todo un logro!Ironía...? xD
Oh dios mio! Tambien toma el biberon por el ojo!
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
8 ago 2011, 23:22
Me encanta ese capitulo xD