LOS SIMPSON
Eso es que usaron la tostadora-máquina del tiempo, no tiene más misterio xD
Vaya, sacarle un fail a Los Simpsons es todo un logro!
FOS LATINO "QUE ONDA" A TOMAR POR EL CULO :yao
Hay que estar muy aburrido como para fijarse en eso
Pero lo mas inquietante que esta chupando Lisa...?
Positivo los Simpson en Español, Negativo en Latino. Peace.
"Que onda" también hay una foto de Bart detrás de la cabeza de Homer.
"Que onda", también tienen una de Bart detrás de la cabeza de Homer.
Los simpson son los nuevos profetas :raisins:
En realida es Bart en carnavales disfrazado de mujer
los simspons tienen millones de fallos, una tele en el lugar donde están en la imagen de arriba, una puerta que aparece de repente en la cocina en un especial de halloween(cuando homer dice: "mamá se llevo esas pilas, que caradura, mamá se llevó esas pilas, que tanto duran") prefiero padre de familia
que mas da ese pequeño fallo... si después terminas partiéndote el culo con cualquiera de sus capítulos aunque lo hayas visto mil veces!
asco de subidioma, que forma de ensuciar nuestra bella lengua imperial
lo adivinan todo :raisins:, o es uno de los pocos errores de la serie
Solo un simple fallo, los Simpsons son muy buenos esos fallo casi ni se notan.
Se llama dialecto, idiota
Y a los latinos tampoco nos agrada el acento español
Onda??
Deberian prohibir los simpsons en latino!
Cuando vean un fallo de esos, recuerden, un hechizero lo hizo
Onda? Deberian prohibir los simpsons en latino
No hay ninguna serie/pelicula que no tenga algún gazapo, The Simpson forever!!!!
#22 #22 hlidskjalf dijo: asco de subidioma, que forma de ensuciar nuestra bella lengua imperialPor cierto, a los latinos nos importa poco su "lengua imperial" (termino un poco curioso, por que España nunca fue un imperio)
Nosotros adaptamos el idioma a nuestras necesidades y creamos nuestras propias expresiones
es por eso que la lengua varia tanto en españoles, argentinos, mexicanos etc
Los idiomas tienen que evolucionar
Nada es comparable al inmenso fallo de la intro. Que la puerta de interior del garaje conecta directamente con el salón.
Pero no pasa nada, Groenning es Dios. Y Homer su mesías.
#22
Ni puñetero caso, tienes toda la razón.
Yo creo que mancillar nuestro idioma es su forma de vengarse por apropiarnos de sus tierras, robar sus posesiones, quemar sus ciudades, violar a sus mujeres y esclavizarlos.
#31 #31 chaneque dijo: #22 Por cierto, a los latinos nos importa poco su "lengua imperial" (termino un poco curioso, por que España nunca fue un imperio)
Nosotros adaptamos el idioma a nuestras necesidades y creamos nuestras propias expresiones
es por eso que la lengua varia tanto en españoles, argentinos, mexicanos etc
Los idiomas tienen que evolucionar¿Cómo que no? ¡El imperio donde nunca se ponía el Sol fue español!
Yo soy argentino y a mi tampoco me gusta el acento mexicano que le ponen, pero igual ya estoy acostumbrado y por eso lo prefiero ante el español.
No es un fallo, es un Easter Egg, ¿u os pensáis que no se van a dar cuenta que están dibujando a la Lisa de bebé a la vez que a la Lisa de mayor que casualmente se ve en un cuadro justo detrás? A ver si aprendemos a diferenciar entre fallo y algo hecho adrede.
#35 #35 elchopin dijo: #31 ¿Cómo que no? ¡El imperio donde nunca se ponía el Sol fue español!Ok, admito mi error jeje
No importa un pequeño fallo, luego te partes de risa con cualquier capítulo.
PD: Me parece sospechoso la forma de la que Lisa chupa el biberón xD
#14 #14 ismabmx dijo: Positivo los Simpson en Español, Negativo en Latino. Peace.Eres un estúpido gachupin de mierda, ya quisieras que el doblaje español fuera tan bueno como el latino!!!!
que onda tienen fotos de lisa cuando sea grande jajaja!!
#43 #43 isleno1997 dijo: he de admitirlo eh creado el cartel PERO ODIO,A LOS SIMPSON EN LATINO (LOS ADORO EN !CASTELLANO¡,ODIO TODO ESTO, QUE SE LLAME HOMERO=HOMER ( QUE VA ESCRIBIR LA ODISEA),QUE MARGE TENGA VOZ DE CAMIONERA,QUE EL BADULAQUE LO LLAMEN MINI-MERCADO,LAS CANCIONES RIMAN MENOS QUE EL LALALA,QUE AL MONORRAIL,LO LLAMEN !MONORRIEL¡,QUE AL JEFE WIGGUN LO LLAMEN GORGORY,QUE RALPH SE LLAMEN RAFAEL,QUE JIMBO SE LLAME ENRIQUE,QUE AL DECANO LO LLAMEN RECTOR ,QUE AL YONQUI QUE MARGE LE DA DINERO LE DIGA ENVEZ DE VOY A TRABAJAR LIANDO PORROS ,VOY A A TRABAJAR CON UN TRAJEDROGAS ????,LA VOZ DE BART ES LA DE FRIJOLITO,JENIE LA CHICA MORENA SE LLAMA WALLY ,Y LO QUE MAS ODIO DE TODO ES QUE LA PELICULA DE HANS TOPO ,BALONAZO EN SUS PARTES, SE LLAMA BALON EN LA INGLE, RESPETO CUALQUIER OPINIONYo por ejemplo odio las voces en español gallego >.< Le quita toda la gracia. Homero tiene una voz tan común...
Y vale aclarar que acá no utilizamos muchos terminos, como "badulaque" y esas cosas , es decir , no quedan bien para nosotros. Así que tampoco hay que criticar tanto; son costumbres de cada idioma.
¿Hablan de lisa? Porque el bulto que tiene al lado se me parece a Maggie.
creo que arriba para dejar un comentario dice
Intenta ser respetuoso, educado y no dar patadas al diccionario
quiero decir que esto no es un video de you tube en donde se critica el doblaje
"que onda" es una frase , como "oh cielos", "no lo puedo creer"
en este caso significa sorpresa de que no puede creer que tengan fotos de Lisa ya mayor
no veo justo que los españoles hablen mal de los latinos en muchos de sus comentarios se ponen como reyes y nosotros (latinoamericanos) como los plebeyos, ignorantes, que destruimos su idioma cada vez que podemos, nosotros no criticamos cuando a cualquier sujeto le dicen "tio" y otras frases.. como "esto mola" por que seria lo mismo que "que onda"
hmm me gustaria saber si son unos chavales inmaduros o simplemente trolls ignorantes, eso de andar insultando doblajes es bastante tonto, las expresiones latinoamericanas les suena tan raro como a nosotros las suyas, pero eso no quiere decir que alguno sea superior simplemente las expresiones varian segun el lugar, ni siquiera en latinoamerica se usan las mismas expresiones (cada pais tiene la suya) incluso ustedes deben tener expresiones caracteristicas de cada region de españa.
Imbeciles y gilipollas hay en todos los paises criticando por criticar.
Personalmente escucho los programas en latino, si es posible en ingles subtitulado, pero mis videojuegos estan en español de españa y no tengo cara de infinito desprecio cuando estoy jugando.
otra cosa sienten de verdad que nos han echo un favor "conquistandonos"
siento decirlos que antes de que ustedes llegaran en México y a otros paises a conquistarnos, ya teniamos cultura y una de verdad!, los aztecas, los mayas , etc etc y ustedes masacraron y borraron del mapa a esas culturas...
culturas que ahora son Patrimonio de la humanidad... yo trato de hablar lo mas correcto que pueda, pero debo de admitir que muchos españoles tambien arruinan su propio lenguaje, asi que no nos castiguen como si fuesemos los culpables de que existan "frases" ustedes tambien tienen!
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
8 ago 2011, 15:46
FAIL!