¡Cuánta razón! / LOS SIMPSON
Arriba
Nuevo post
00:00
o
69
Enviado por isleno1997 el 6 ago 2011, 22:25

LOS SIMPSON


television,serie,mejor,los simpson,lisa,fallo,de

Fuente: http://elmarsupial.wordpress.com/2009/12/21/imagenes-que-me-dieron-risa-xd-xd/
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Las sensaciones cambian según el tipo de documental Enlace a  Los 10 zapatos más extraños del mundo con los que no sabemos en qué estaban pensando algunos zapateros Enlace a De los casos de desapariciones más estremecedores

Vídeo relacionado:

Enlace a Niño destruye el televisor para ayudar al superhéroe de la serie
destacado
#9 por rafalillo
8 ago 2011, 15:49

Vaya, sacarle un fail a Los Simpsons es todo un logro!

2
A favor En contra 141(153 votos)
destacado
#49 por goku12345
8 ago 2011, 21:55

hmm me gustaria saber si son unos chavales inmaduros o simplemente trolls ignorantes, eso de andar insultando doblajes es bastante tonto, las expresiones latinoamericanas les suena tan raro como a nosotros las suyas, pero eso no quiere decir que alguno sea superior simplemente las expresiones varian segun el lugar, ni siquiera en latinoamerica se usan las mismas expresiones (cada pais tiene la suya) incluso ustedes deben tener expresiones caracteristicas de cada region de españa.
Imbeciles y gilipollas hay en todos los paises criticando por criticar.
Personalmente escucho los programas en latino, si es posible en ingles subtitulado, pero mis videojuegos estan en español de españa y no tengo cara de infinito desprecio cuando estoy jugando.

4
A favor En contra 119(131 votos)
destacado
#7 por Marten
8 ago 2011, 15:48

Eso es que usaron la tostadora-máquina del tiempo, no tiene más misterio xD

A favor En contra 54(60 votos)
#48 por aluxito
8 ago 2011, 21:50

creo que arriba para dejar un comentario dice

Intenta ser respetuoso, educado y no dar patadas al diccionario

quiero decir que esto no es un video de you tube en donde se critica el doblaje

"que onda" es una frase , como "oh cielos", "no lo puedo creer"

en este caso significa sorpresa de que no puede creer que tengan fotos de Lisa ya mayor

no veo justo que los españoles hablen mal de los latinos en muchos de sus comentarios se ponen como reyes y nosotros (latinoamericanos) como los plebeyos, ignorantes, que destruimos su idioma cada vez que podemos, nosotros no criticamos cuando a cualquier sujeto le dicen "tio" y otras frases.. como "esto mola" por que seria lo mismo que "que onda"

A favor En contra 44(48 votos)
#18 por miriamsinha
8 ago 2011, 16:15

En realida es Bart en carnavales disfrazado de mujer

A favor En contra 24(26 votos)
#32 por xehan
8 ago 2011, 17:40

Nada es comparable al inmenso fallo de la intro. Que la puerta de interior del garaje conecta directamente con el salón.

Pero no pasa nada, Groenning es Dios. Y Homer su mesías.

2
A favor En contra 22(22 votos)
#52 por marco2099
9 ago 2011, 00:57

Mirar un cartel de los simpsons y toparse con comentarios retrogradas sobre quien es mejor (LA vs España)...

Sobre los doblajes, ambos son buenos, ambos tienen fallos, ambos son hechos por humanos.

Soy de México y es indignarte toparse con gente Xenofóbica tanto de España como de mis propios compatriotas y demás países de Latino-América.

A favor En contra 9(9 votos)
#36 por fedjvin
8 ago 2011, 18:13

Yo soy argentino y a mi tampoco me gusta el acento mexicano que le ponen, pero igual ya estoy acostumbrado y por eso lo prefiero ante el español.

A favor En contra 7(13 votos)
#59 por kreat0r
10 ago 2011, 22:56

#14 #14 ismabmx dijo: Positivo los Simpson en Español, Negativo en Latino. Peace.Que estupido que eres, pareces un niño si es que no lo eres

A favor En contra 7(7 votos)
#1 por montymon
8 ago 2011, 15:46

FAIL!

A favor En contra 6(20 votos)
#35 por elchopin
8 ago 2011, 18:13

#31 #31 chaneque dijo: #22 Por cierto, a los latinos nos importa poco su "lengua imperial" (termino un poco curioso, por que España nunca fue un imperio)

Nosotros adaptamos el idioma a nuestras necesidades y creamos nuestras propias expresiones
es por eso que la lengua varia tanto en españoles, argentinos, mexicanos etc
Los idiomas tienen que evolucionar
¿Cómo que no? ¡El imperio donde nunca se ponía el Sol fue español!

2
A favor En contra 6(20 votos)
#28 por def_jockey
8 ago 2011, 17:31

Cuando vean un fallo de esos, recuerden, un hechizero lo hizo

A favor En contra 6(10 votos)
#26 por chaneque
8 ago 2011, 17:26

Se llama dialecto, idiota

Y a los latinos tampoco nos agrada el acento español

2
A favor En contra 6(24 votos)
#38 por chaneque
8 ago 2011, 18:30

#35 #35 elchopin dijo: #31 ¿Cómo que no? ¡El imperio donde nunca se ponía el Sol fue español!Ok, admito mi error jeje


A favor En contra 5(5 votos)
#30 por farmaceutica
8 ago 2011, 17:32

No hay ninguna serie/pelicula que no tenga algún gazapo, The Simpson forever!!!!

A favor En contra 4(4 votos)
#13 por djsergix
8 ago 2011, 15:51

Pero lo mas inquietante que esta chupando Lisa...?

A favor En contra 4(22 votos)
#12 por vcs26
8 ago 2011, 15:50

Hay que estar muy aburrido como para fijarse en eso

A favor En contra 4(22 votos)
#39 por salvicriado
8 ago 2011, 19:01

No importa un pequeño fallo, luego te partes de risa con cualquier capítulo.
PD: Me parece sospechoso la forma de la que Lisa chupa el biberón xD

A favor En contra 3(3 votos)
#46 por bad_angel
8 ago 2011, 20:53

#43 #43 isleno1997 dijo: he de admitirlo eh creado el cartel PERO ODIO,A LOS SIMPSON EN LATINO (LOS ADORO EN !CASTELLANO¡,ODIO TODO ESTO, QUE SE LLAME HOMERO=HOMER ( QUE VA ESCRIBIR LA ODISEA),QUE MARGE TENGA VOZ DE CAMIONERA,QUE EL BADULAQUE LO LLAMEN MINI-MERCADO,LAS CANCIONES RIMAN MENOS QUE EL LALALA,QUE AL MONORRAIL,LO LLAMEN !MONORRIEL¡,QUE AL JEFE WIGGUN LO LLAMEN GORGORY,QUE RALPH SE LLAMEN RAFAEL,QUE JIMBO SE LLAME ENRIQUE,QUE AL DECANO LO LLAMEN RECTOR ,QUE AL YONQUI QUE MARGE LE DA DINERO LE DIGA ENVEZ DE VOY A TRABAJAR LIANDO PORROS ,VOY A A TRABAJAR CON UN TRAJEDROGAS ????,LA VOZ DE BART ES LA DE FRIJOLITO,JENIE LA CHICA MORENA SE LLAMA WALLY ,Y LO QUE MAS ODIO DE TODO ES QUE LA PELICULA DE HANS TOPO ,BALONAZO EN SUS PARTES, SE LLAMA BALON EN LA INGLE, RESPETO CUALQUIER OPINIONYo por ejemplo odio las voces en español gallego >.< Le quita toda la gracia. Homero tiene una voz tan común...
Y vale aclarar que acá no utilizamos muchos terminos, como "badulaque" y esas cosas , es decir , no quedan bien para nosotros. Así que tampoco hay que criticar tanto; son costumbres de cada idioma.

2
A favor En contra 2(4 votos)
#58 por superkoko
9 ago 2011, 19:53

Do'h! to the future XD

A favor En contra 2(2 votos)
#37 por dantexr
8 ago 2011, 18:28

No es un fallo, es un Easter Egg, ¿u os pensáis que no se van a dar cuenta que están dibujando a la Lisa de bebé a la vez que a la Lisa de mayor que casualmente se ve en un cuadro justo detrás? A ver si aprendemos a diferenciar entre fallo y algo hecho adrede.

2
A favor En contra 2(8 votos)
#68 por sonatametalera
16 may 2012, 23:34

La esta metiendo el biberon por el ojo.

A favor En contra 2(2 votos)
#50 por aluxito
8 ago 2011, 21:55

otra cosa sienten de verdad que nos han echo un favor "conquistandonos"

siento decirlos que antes de que ustedes llegaran en México y a otros paises a conquistarnos, ya teniamos cultura y una de verdad!, los aztecas, los mayas , etc etc y ustedes masacraron y borraron del mapa a esas culturas...

culturas que ahora son Patrimonio de la humanidad... yo trato de hablar lo mas correcto que pueda, pero debo de admitir que muchos españoles tambien arruinan su propio lenguaje, asi que no nos castiguen como si fuesemos los culpables de que existan "frases" ustedes tambien tienen!

A favor En contra 2(6 votos)
#60 por alfonhacker
11 ago 2011, 16:28

ayr vi ese capitulo en antena 3 y no sale eso.

A favor En contra 1(1 voto)
#71 por marco2099
29 dic 2013, 00:32

no pasa nada con intentar.

A favor En contra 1(1 voto)
#33 por n1koman5on
8 ago 2011, 17:40

HOMERO SIMPSONS RULZ! ..

A favor En contra 1(7 votos)
#64 por janruz
17 feb 2012, 17:44

bueno ya que hay polemica en esto del lenguaje, en definitiva a mi no me parece las palabras meramente dichas o escritas en castellano, obviamente me gusta mas el latinoamericano (Mexicano de preferencia). pero mas que criticar solo voy apuntar algo, no se si esta pagina tenga preferencia para los españoles o todos participamos equitativamente en esto, la situación la comento, por que he tratado de subir carteles buenos, pero son rechazados por creer que tiene faltas de ortografía, lo cuales no lo es, por el hecho de que yo no digo, cubirdse yo digo cubrirse, yo digo vamos por ella, no "A por ella", no digo pensáis digo pensaste y así hay miles ejemplos. creo que no esta demás que no se consideren estos detalles ya que no todos no expresamos igual.

A favor En contra 1(1 voto)
#62 por matiaxos223
3 oct 2011, 18:19

putos xenofobos no entiendo que critican latinoamerica solo por la traducción .i.

A favor En contra 1(1 voto)
#61 por eduard23
20 ago 2011, 21:56

fail de los simpson uno en un millon

A favor En contra 1(1 voto)
#51 por deputamadre69
8 ago 2011, 23:22

Me encanta ese capitulo xD

A favor En contra 0(0 votos)
#54 por katui
9 ago 2011, 03:40

eres chileno? jajaja por el "que onda" ! esque yo soy y me gustó ver eso acá xd

A favor En contra 0(2 votos)
#65 por debora15
28 feb 2012, 22:32

Los simpson son fundadores de la trollsience xd... no tengo amigos:( foreveralone

A favor En contra 0(0 votos)
#55 por usopp
9 ago 2011, 10:18

#32 #32 xehan dijo: Nada es comparable al inmenso fallo de la intro. Que la puerta de interior del garaje conecta directamente con el salón.

Pero no pasa nada, Groenning es Dios. Y Homer su mesías.
¿En serio ves eso como un fallo? :kiddingame:

A favor En contra 0(0 votos)
#67 por robert_baratheon53
16 may 2012, 19:17

#46 #46 bad_angel dijo: #43 Yo por ejemplo odio las voces en español gallego >.< Le quita toda la gracia. Homero tiene una voz tan común...
Y vale aclarar que acá no utilizamos muchos terminos, como "badulaque" y esas cosas , es decir , no quedan bien para nosotros. Así que tampoco hay que criticar tanto; son costumbres de cada idioma.
"Español gallego"? Qué?

A favor En contra 0(0 votos)
#56 por usopp
9 ago 2011, 10:31

#37 #37 dantexr dijo: No es un fallo, es un Easter Egg, ¿u os pensáis que no se van a dar cuenta que están dibujando a la Lisa de bebé a la vez que a la Lisa de mayor que casualmente se ve en un cuadro justo detrás? A ver si aprendemos a diferenciar entre fallo y algo hecho adrede.¿Explicación? Yo es la primera vez que oigo eso

A favor En contra 0(0 votos)
#69 por PaulalRaaw1
30 oct 2012, 17:23

#49 #49 goku12345 dijo: hmm me gustaria saber si son unos chavales inmaduros o simplemente trolls ignorantes, eso de andar insultando doblajes es bastante tonto, las expresiones latinoamericanas les suena tan raro como a nosotros las suyas, pero eso no quiere decir que alguno sea superior simplemente las expresiones varian segun el lugar, ni siquiera en latinoamerica se usan las mismas expresiones (cada pais tiene la suya) incluso ustedes deben tener expresiones caracteristicas de cada region de españa.
Imbeciles y gilipollas hay en todos los paises criticando por criticar.
Personalmente escucho los programas en latino, si es posible en ingles subtitulado, pero mis videojuegos estan en español de españa y no tengo cara de infinito desprecio cuando estoy jugando.

Yo tengo Los Simpson Hit and Run en español España

A favor En contra 0(0 votos)
#57 por gordigo
9 ago 2011, 12:25

jajaja

A favor En contra 0(0 votos)
#70 por cofleta
6 dic 2012, 17:12

#9 #9 rafalillo dijo: Vaya, sacarle un fail a Los Simpsons es todo un logro!Ironía...? xD

A favor En contra 0(2 votos)
#63 por sssuda
1 nov 2011, 22:33

jajaja FAIL! xD

A favor En contra 0(0 votos)
#47 por quetraumas
8 ago 2011, 21:08

¿Hablan de lisa? Porque el bulto que tiene al lado se me parece a Maggie.

A favor En contra 0(2 votos)
#72 por errandonea96
24 abr 2014, 19:45

Oh dios mio! Tambien toma el biberon por el ojo!

A favor En contra 0(0 votos)
#40 por polinr
8 ago 2011, 19:07

#14 #14 ismabmx dijo: Positivo los Simpson en Español, Negativo en Latino. Peace.Eres un estúpido gachupin de mierda, ya quisieras que el doblaje español fuera tan bueno como el latino!!!!

A favor En contra 0(10 votos)
#31 por chaneque
8 ago 2011, 17:33

#22 #22 hlidskjalf dijo: asco de subidioma, que forma de ensuciar nuestra bella lengua imperialPor cierto, a los latinos nos importa poco su "lengua imperial" (termino un poco curioso, por que España nunca fue un imperio)

Nosotros adaptamos el idioma a nuestras necesidades y creamos nuestras propias expresiones
es por eso que la lengua varia tanto en españoles, argentinos, mexicanos etc
Los idiomas tienen que evolucionar

2
A favor En contra 0(14 votos)
#44 por isleno1997
8 ago 2011, 20:32

#21 #21 varos12 dijo: que mas da ese pequeño fallo... si después terminas partiéndote el culo con cualquiera de sus capítulos aunque lo hayas visto mil veces!BUENO ESO SUENA ALGO GAY PERO,SI ,MAS DE UNA VEZ ME HE QUEDAO SIN RESPIRACION DE TANTO REIR ,(VIVAN LOS SIMPSON)

A favor En contra 0(2 votos)
#21 por varos12
8 ago 2011, 16:49

que mas da ese pequeño fallo... si después terminas partiéndote el culo con cualquiera de sus capítulos aunque lo hayas visto mil veces!

2
A favor En contra 0(4 votos)
#66 por blackwork997
4 mar 2012, 19:25

#49 #49 goku12345 dijo: hmm me gustaria saber si son unos chavales inmaduros o simplemente trolls ignorantes, eso de andar insultando doblajes es bastante tonto, las expresiones latinoamericanas les suena tan raro como a nosotros las suyas, pero eso no quiere decir que alguno sea superior simplemente las expresiones varian segun el lugar, ni siquiera en latinoamerica se usan las mismas expresiones (cada pais tiene la suya) incluso ustedes deben tener expresiones caracteristicas de cada region de españa.
Imbeciles y gilipollas hay en todos los paises criticando por criticar.
Personalmente escucho los programas en latino, si es posible en ingles subtitulado, pero mis videojuegos estan en español de españa y no tengo cara de infinito desprecio cuando estoy jugando.

yo estoy de acuerdo con tigo en lo de ese odio por el doblaje pero lo de las distintas expresiones no estoy de acuerdo ademas los doblajes en español latino son un español neutro en el que se entiende todo

A favor En contra 1(5 votos)
#41 por dwight_schrute
8 ago 2011, 19:16

que onda tienen fotos de lisa cuando sea grande jajaja!!

A favor En contra 1(1 voto)
#11 por aleix33
8 ago 2011, 15:49

Que pillada! Fotos del futuro xD

A favor En contra 1(5 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!