En catalán es "plàtan". Ahí dejo eso.
Se escribe "different" no "diferent". Double F, folks.
#28 #28 jerko dijo: epic fail del OP (Original Poster)en japonés no sé, pero estudio coreano, y ahí pone perfectamente banana.
#43 #43 nasper dijo: platano = verdura, babano = fruta.
es lo que tiene de ir a comprarlos todos los dias.Eso no es cierto. Soy de Chile, y aquí siempre se les llama plátanos, así que los españoles ya no son los únicos :)
#53 #53 piopio dijo: ¡Éste es bueno, ÉSTE ES BUENO!Es que son casiespañoles ;)
#53 #53 piopio dijo: ¡Éste es bueno, ÉSTE ES BUENO!Ya, si ya sabemos que el catalán se creo quitándole la última vocal al castellano, luego existe el idioma de la p que se crea partir de poner una silaba con p+vocal correspondiente de la silaba anterior, pero nadie se la ha agenciado como suya y entonces nadie proclama una nueva nación con ella
España traduce todo como le sale de los huevos... iba a ser diferente con una fruta? ps no =)
lamento decepcionarlos pero en latinoamérica banano o banana es una cosa diferente al plátano
Ni siquiera es un plátano, es un cambur.
Esto ya estaba en xxxxxxxx!!! DEJAD DE COPIAR LOS CARTELES!!
#61 #61 ednas dijo: Ni siquiera es un plátano, es un cambur.Lamento decepcionarte pero en latinoamérica se habla español, se sobreentiende, lo que me extrañaría sería que no se diferenciara
#64 #64 chris dijo: #64 por qué dices que te extrañaría? son normales las diferencias, pero en tu tono noto algo de..discriminación?por qué dices que te extrañaría? son normales las diferencias, pero en tu tono noto algo de..discriminación?
#65 #65 amelie86 dijo: #65 tono? que tono? donde notas la discriminación? no habláis español? Si claro que hay diferencias, pero partiendo de que es el mismo idioma hay más igualdades que diferencias, no?
Te sientes discriminada porque te contesto? también lo hago con los españoles y con cualquiera en general, es más si no hubieras dicho nada de discriminación ni siquiera daría por hecho que fueras latinoamericanatono? que tono? donde notas la discriminación? no habláis español? Si claro que hay diferencias, pero partiendo de que es el mismo idioma hay más igualdades que diferencias, no?
Te sientes discriminada porque te contesto? también lo hago con los españoles y con cualquiera en general, es más si no hubieras dicho nada de discriminación ni siquiera daría por hecho que fueras latinoamericana
#65 #65 amelie86 dijo: #65 tono? que tono? donde notas la discriminación? no habláis español? Si claro que hay diferencias, pero partiendo de que es el mismo idioma hay más igualdades que diferencias, no?
Te sientes discriminada porque te contesto? también lo hago con los españoles y con cualquiera en general, es más si no hubieras dicho nada de discriminación ni siquiera daría por hecho que fueras latinoamericanasoy hombre :D
lo siento, pero soy prevenido, me muevo en un ambiente de un poco de exclusión, asi que, nada, no somos iguales, lo que no alcanzo a entender es: si al banano le llaman plátano, el plátano como se le llama O.o?
#67 #67 amelie86 dijo: #67 perdón por la confusión.
Yo creo que llaman banana a ambas cosas sin distinción. Por cierto esto si me llama la atención lo llamáis banano en lugar de banana? (creo mi corrector es latino xD, no me reconoce banana como una palabra correcta)perdón por la confusión.
Yo creo que llaman banana a ambas cosas sin distinción. Por cierto esto si me llama la atención lo llamáis banano en lugar de banana? (creo mi corrector es latino xD, no me reconoce banana como una palabra correcta)
#68,#68 chris dijo: #68, es posible que lo reconozca como inglés :{D, de todas formas, el banano, es mas blando y dulce ^^ es posible que lo reconozca como inglés :{D, de todas formas, el banano, es mas blando y dulce ^^
Como se nota que la gente no sabe griego -.- Pero allí literalmente pone "planána" y hombre...un poco con plátano si que tiene que ver...:/
Porque el plátano es de canarias... el resto son bananas...
#32 #32 corpsegrinder16 dijo: ¿En griego no se lee "mpanána"?Qué vaaa xD
#23 #23 amelie86 dijo: Spain is diferent...y los platanos son diferent de las bananasY las madres les dejan ponerse negros y luego te dicen que son los mejores.
Son dos cosas diferentes. No puede ser que tantos países estén mal. jajaja
Por cierto que el platano no es de origen español, es del sudeste asiatico. España lo produce en las islas canarias, pero según me cuentan no sabe a nada. Acá en Venezuela es super rico y le llamamos de dos formas porque no es lo mismo. Uno es el cambur o banana, que es la fruta y el otro es el platano, que se cuece o se frie una vez maduro: Ustedes le dan un solo nombre porque no lo producen . Además aqui en Venezuela tenemos varios tipos de cambur.
Es porque en España tenemos el plátano de Canarias que, pa que mentir, es bastante mejor que cualquier triste banana, así que tuvimos que inventar un nombre que darle XD
En latinoamerica se le llama banano al plátano. True story
Vamos, que los españoles tienen esa puta costumbre de cambiar las palabras y que suenen un reverendísimo asco, en Argentina es banana y listo, después se enojan cuando nos quejamos de su lenguaje ¬¬, nos meten en la misma bolsa que los españoles, nosotros no hablamos así de feo (sin ofender a nadie, solo que me jode totalmente este tipo de cosas porque después nos estan criticando todo el tiempo los españoles a los argentinos siendo que ellos son los que la cagan constantemente)
Yo soy oriundo de Tenerife, y los que dicen que el PLÁTANO no sabe a nada, es que tiene el gusto en el culo, directamente. Un plátano CANARIO tiene un sabor dulce y se puede comer fresco o frito. Un banano latino es imposible de comer fresco porque es amargo, por lo que solo sirve si se fríe, que es cuando coge un sabor dulzón.
Ahí radica la diferencia entre "banana" y "plátano".
English: Banana. Spanish: banana.
English: Plantain. Spanish: plátano.
aquí en colombia son bananos
los plátanos son los de color verde que le hechan a la sopa XD
#75 #75 luciaven dijo: Por cierto que el platano no es de origen español, es del sudeste asiatico. España lo produce en las islas canarias, pero según me cuentan no sabe a nada. Acá en Venezuela es super rico y le llamamos de dos formas porque no es lo mismo. Uno es el cambur o banana, que es la fruta y el otro es el platano, que se cuece o se frie una vez maduro: Ustedes le dan un solo nombre porque no lo producen . Además aqui en Venezuela tenemos varios tipos de cambur.En España hay dos tipos: las bananas, que son importadas, amarillas, más grandes y a las que no les salen manchas negras, y los plátanos, que sí que produce el país (aunque como todas las frutas, a veces las importan porque sale más barato que la producción local), y que son también amarillas, pero no suelen ser tan grandes y sí les salen manchas negras cuando se pasan.
No me siento para nada española aun viviendo en España, pero por favor pido un poco de respeto a la hora de hacer comentarios, sobretodo cuando se habla sobre cosas sobre las que no se tiene información contrastada. Muchas gracias.
#80 #80 dober dijo: Yo soy oriundo de Tenerife, y los que dicen que el PLÁTANO no sabe a nada, es que tiene el gusto en el culo, directamente. Un plátano CANARIO tiene un sabor dulce y se puede comer fresco o frito. Un banano latino es imposible de comer fresco porque es amargo, por lo que solo sirve si se fríe, que es cuando coge un sabor dulzón.
Ahí radica la diferencia entre "banana" y "plátano".Yo las bananas las como frescas... xq imposible?? (soy de Argentina)
#6 #6 admv dijo: ¿Y cómo distinguen ellos entre un plátano y una banana?Por el nombre xD
La verdadera traducción del griego es "Mpanána" :feellikeasir:
#9 #9 Efstaquio dijo: #2 Pero esque en los demás idiomas no distinguien entre plátano y banana, somos los últimos, es como valenciano respecto al castellano, en castellano hay dos verduras que se les llama ZANAHORIA, pero en valenciano podemos distinguir entre CARLOTA y SAFANÒRIA que son cosas diferentes ;)
Pues esto lo mismo, en castellano se diferencian plátano y banana, pero los demás no lo diferencian, así que plátano para los demás es lo mismo que banana, BANANA.si que lo diferencian, se llaman "banana" y "plantain", lo único que no se comercializa mucho el plátano (plantain), sino que básicamente se venden bananas.
en la republica dominicana a la banana se le dice guineo y se puede comer verde y maduro... al igual que el platano, ademas de que el platano es mas grande que el guineo o banana :D
Platano y banana es lo mismo
tienen el mismo sabor
tienen la misma forma
y se usa para lo mismo
en argentina le llamamos banana...
En latinoamérica se habla español, yo soy de Argentina...y acá...pues es banana no plátano...de hecho, plátano es diferente a banana, el plátano es verde y grande y la banana...pues banana..
#9 #9 Efstaquio dijo: #2 Pero esque en los demás idiomas no distinguien entre plátano y banana, somos los últimos, es como valenciano respecto al castellano, en castellano hay dos verduras que se les llama ZANAHORIA, pero en valenciano podemos distinguir entre CARLOTA y SAFANÒRIA que son cosas diferentes ;)
Pues esto lo mismo, en castellano se diferencian plátano y banana, pero los demás no lo diferencian, así que plátano para los demás es lo mismo que banana, BANANA. Coñe! Conocía las dos palabras valencianas, pero no sabía que diferenciaban algo la una de la otra. Eso es que entiendo las zanahorias como cualquier otro de los mortales y no veo más allá xDD
en colombia le decimos banano platano es otra cosa por el estilo pero esos no se pueden comer crudos
En mi país (Venezuela) banana es cambur.
#2 #2 zoelu dijo: Este...em...en el Mercadona hay Platanos y Bananas...y no...no es lo mismo O_OAcá se llaman bananas no platanos.. Argentina.. nunca, nunca vi que en una verduleria vendan plátanos.. (._.)
#2 #2 zoelu dijo: Este...em...en el Mercadona hay Platanos y Bananas...y no...no es lo mismo O_Oen latinoamerica los llamamos guineos
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
3 nov 2010, 23:47
tambien somos los unicos que tenmos la Ñ xddddddd