esque no es lo mismo plantano que banana...
¿Y cómo distinguen ellos entre un plátano y una banana?
#2 #2 zoelu dijo: Este...em...en el Mercadona hay Platanos y Bananas...y no...no es lo mismo O_OPero esque en los demás idiomas no distinguien entre plátano y banana, somos los últimos, es como valenciano respecto al castellano, en castellano hay dos verduras que se les llama ZANAHORIA, pero en valenciano podemos distinguir entre CARLOTA y SAFANÒRIA que son cosas diferentes ;)
Pues esto lo mismo, en castellano se diferencian plátano y banana, pero los demás no lo diferencian, así que plátano para los demás es lo mismo que banana, BANANA.
Pues no somos el único país...plátano en turco se dice "muz"(y como es lógico muz no se pronuncia banana)...epic fail XD
estan los platanos y las bananas, no son lo mismo!
Luego estan los kiwis, que toda España los llama "kiwis" y las señoras mayores los llaman "kivis" pero ese es un tema del que es peligroso hablar...
#23 #23 amelie86 dijo: Spain is diferent...y los platanos son diferent de las bananasyo a el que es verde lo dejo madurar
#12 #12 zoelu dijo: #12 pues mas bien es al revés, de todas formas no saben igualpues mas bien es al revés, de todas formas no saben igual
#18 #18 Efstaquio dijo: #18 Yo también estudio griego (pero clásico, supongo que tú también) y no he comentado nada porque nosé como se pronuncia el griego moderno, si tú sabes griego moderno de acuerdo pero si al igual que yo solo estudias griego clásico te sugiero que no comentes, orque se pronuncian diferente. (La eta por ejemplo se pronuncia como una I en griego moderno, y la ji como una CH creo)Yo también estudio griego (pero clásico, supongo que tú también) y no he comentado nada porque nosé como se pronuncia el griego moderno, si tú sabes griego moderno de acuerdo pero si al igual que yo solo estudias griego clásico te sugiero que no comentes, orque se pronuncian diferente. (La eta por ejemplo se pronuncia como una I en griego moderno, y la ji como una CH creo)
siento discrepar... pero estudio griego y ahí se lee: mpanána (si se pronunciase banana sería con beta)
Este cartel en otro idioma, vendría seguido de un FFFFFFFFFFFFFFFUUUUUUUUUUUU-
XD
En realidad, en alemán es Banane, Bananen es el plural... ¬¬
"plátano.
(Del lat. platănus, y este del gr. πλάτανος).
1. m. Árbol de la familia de las Platanáceas, con una altura de 15 a 20..."
Está claro que somos más puristas y usamos la palabra latina.
Spain is diferent...y los platanos son diferent de las bananas
Yo iba a inventarme una teoría sobre si se le llamaba plátano para no confundirlo con la piña (Ananas Ananas), pero veo que no hace falta.
#19 #19 mrorange dijo: Luego estan los kiwis, que toda España los llama "kiwis" y las señoras mayores los llaman "kivis" pero ese es un tema del que es peligroso hablar...:D sí, gracias!
A lengua castellana parece ser la única que sabe diferenciar entre plátanos y bananas, ya que no es lo mismo.
Realmente la banana y el plátano no son lo mismo. La banana se llama científicamente Musa Musaceae. Lo que nosotros llamamos plátano, que proviene de España, es en realidad una especie de la misma planta: la Banana Cavendish, Musa Cavendishii o Musa acuminata.
#22 #22 davincho dijo: yo no estoy de acuerdo, en España ustedes le dirán plátano a eso, pero en latinoamerica le decimos a eso banano, y al que es verde y se cocina le decimos plátano.En caso nominativo o acusativo? xDDD
(No, no me sé los csos del alemán, solo sé que se declina xd)
Pues aquí en República Dominicana lo llamamos guineo.
Jejeje bueno en árabe tampoco se parece a "banana", se lee algo así como "mauz" xD
Porque los demás países no diferencian un plátano de una banana
#27 #27 PeZZeroni dijo: En los otris idiomas no se como se pronunciará pero en griego sería algo así como "mnanána" por lo que no se si me estáis engañando con el japonés y las otras grafíasjajajjaja LOL XD
banana.
plátano (‖ planta musácea).
plátano (‖ fruto).
por cierto,se escribe DIFFERENT
#31 #31 chiamaa95 dijo: #31 sé árabe y se lee /al baneen/sé árabe y se lee /al baneen/
No, se pronuncia "banana", ya que la letra μ y la letra π juntas se pronuncia como nuestra b.
English: Banana. Spanish: banana.
English: Plantain. Spanish: plátano.
#9 #9 Efstaquio dijo: #2 Pero esque en los demás idiomas no distinguien entre plátano y banana, somos los últimos, es como valenciano respecto al castellano, en castellano hay dos verduras que se les llama ZANAHORIA, pero en valenciano podemos distinguir entre CARLOTA y SAFANÒRIA que son cosas diferentes ;)
Pues esto lo mismo, en castellano se diferencian plátano y banana, pero los demás no lo diferencian, así que plátano para los demás es lo mismo que banana, BANANA.si que lo diferencian, se llaman "banana" y "plantain", lo único que no se comercializa mucho el plátano (plantain), sino que básicamente se venden bananas.
#37 #37 milonakos dijo: #37 en respuesta a #33 #33 rizzo dijo: Porque los demás países no diferencian un plátano de una banana, y si me olvidó la tilde en la segunda a.en respuesta a #33 #33 rizzo dijo: Porque los demás países no diferencian un plátano de una banana, y si me olvidó la tilde en la segunda a.
Por cierto, el plátano es más pequeño.
lamento decepcionarlos pero en latinoamérica banano o banana es una cosa diferente al plátano
En catalán es "plàtan". Ahí dejo eso.
Se escribe "different" no "diferent". Double F, folks.
#32 #32 corpsegrinder16 dijo: ¿En griego no se lee "mpanána"?Qué vaaa xD
#39 #39 tfl dijo: spain is different, is full of stupids like u who dont understand what banana meansA ciencia cierta no se..
Pero creo que los platanos son mas pequeños que las bananas que son bastante mas alargadas..
Al menos eso me hen dicho siempre en mi casa xD
y no sé griego moderno,pero según el antiguo se tendría que escribir βανανα...
#2 #2 zoelu dijo: Este...em...en el Mercadona hay Platanos y Bananas...y no...no es lo mismo O_OAcá se llaman bananas no platanos.. Argentina.. nunca, nunca vi que en una verduleria vendan plátanos.. (._.)
es que españa es el único pais que usa palabras distintas para distinguir entre plátano y banana,el plátano se come crudo,la banana se cocina
La verdadera traducción del griego es "Mpanána" :feellikeasir:
#61 #61 ednas dijo: Ni siquiera es un plátano, es un cambur.Lamento decepcionarte pero en latinoamérica se habla español, se sobreentiende, lo que me extrañaría sería que no se diferenciara
En latinoamerica se le llama banano al plátano. True story
Yo soy oriundo de Tenerife, y los que dicen que el PLÁTANO no sabe a nada, es que tiene el gusto en el culo, directamente. Un plátano CANARIO tiene un sabor dulce y se puede comer fresco o frito. Un banano latino es imposible de comer fresco porque es amargo, por lo que solo sirve si se fríe, que es cuando coge un sabor dulzón.
Ahí radica la diferencia entre "banana" y "plátano".
en la republica dominicana a la banana se le dice guineo y se puede comer verde y maduro... al igual que el platano, ademas de que el platano es mas grande que el guineo o banana :D
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
3 nov 2010, 15:48
Este...em...en el Mercadona hay Platanos y Bananas...y no...no es lo mismo O_O