¡Cuánta razón! / VIDEOS DE LOS SIMPSONS
Arriba
Nuevo post
00:00
o
158
Enviado por mrdork el 6 may 2011, 21:51

VIDEOS DE LOS SIMPSONS


youtube,video,sudamericanos,pesados,los simpsons,españoles,doblaje,comentarios

Fuente: http://www.youtube.com/watch?v=vjom9NL8ZdE
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Una forma de financiar las ayudas para los afectados por la DANA Enlace a Errores que los jóvenes cometen con mucha frecuencia Enlace a Los países nórdicos se ponen en alerta

Vídeo relacionado:

Enlace a Este mono está muy enfadado
#151 por lorenzonoceda
4 jul 2012, 21:16

Aguante Argentina!!

A favor En contra 0(0 votos)
#152 por william_
20 jul 2012, 03:29

#145 #145 pyrlo dijo: #6 Eh? ¿Qué hablar incorrecto? Una cosa es el acento, obviamente todos preferimos el acento al que estamos acostumbrados. Sin embargo, si queres cosas incorrectas nomás fijate en cualquier capitulo de los simpsons en castellano donde se pronuncie una palabra en inglés. ESO es hablar incorrecto en todo caso, que no lo critico porque la sociedad en españa pronuncia popularmente mal el inglés (y que no salte ningún español a decir que es mentira, estuve en españa y nadie pronunció bien ni "Microsoft").no es que pronuncien mal el ingles, mas bien que se joden los nombres con pronunciacion ingles emm ejemplo a Shakira no la llaman "chaquira" si no "saquira"

2
A favor En contra 1(1 voto)
#153 por whiteanonimo
23 sep 2012, 21:41

preferimos el terminino (latinos) y no es por nada pero,casi siempre comienzan los españoles

A favor En contra 0(0 votos)
#154 por whiteanonimo
23 sep 2012, 21:42

latino no sudamericanos

A favor En contra 0(0 votos)
#155 por hoklu
6 dic 2012, 03:53

¿México esta en sur américa? ¿no se supone que estaba en norte américa?



















there

A favor En contra 1(1 voto)
#156 por luchosfactory
9 ene 2013, 05:14

#20 #20 epf dijo: Yo soy español y el acento latino no me gusta (me parece normal, llevo toda la vida escuchándolos en español de España). Entiendo totalmente que pase lo mismo a la inversa, pero no hace falta matar a nadie por ello.
Por cierto, y sin ánimo de ofender a nadie, ¿a alguien más de España le parece que las bromas en español latino en los simpsons tienen bastante menos gracia? Y a la inversa, ¿a los latinos las bromas en español de España les veis menos gracia?
Sería un tema de doblaje, pienso que se pierde esencia en el español latino. ¿Pasa igual al revés?

¿Qué opináis?
En realidad, ninguno de los dos doblajes es perfecto... Por ejemplo, en el original (Inglés) hacen un juego de palabras (Obviamente, al cambiarle el idioma pierde el sentido) y en un doblaje traducen el juego de palabras tal cual y en el otro inventan otro juego de palabras que se le parezca. El primer doblaje está siguiendo el diálogo original al pie de la letra, pero no suena tan gracioso como el del segundo doblaje... Yo vivo en Argentina y me gustan los 2 doblajes (del español de España lo escucho sobre todo en los videojuegos) y me causa gracia al igual que el latino. Y hasta he notado que si bien, a veces el latino me resulta más gracioso que el de españa, también hay veces que sucede al revés...
En resumen: Ningún doblaje es perfecto.

A favor En contra 1(1 voto)
#157 por luchosfactory
9 ene 2013, 05:16

#112 #112 mellamotipodeincognito dijo: Audio original:

Homer? Who is Homer? My name is Guy incognito.

Audio español:

¿Homer? ¿Quién es Homer? Yo me llamo tipo de incógnito.

Audio latino:

¿Homero? Ay, ¿Quién es Homero? Mi nombre es Cosme fulanito!

Señorías, nada más que añadir.
El de españa se apega más al original, pero el latino suena más gracioso...
Por eso, ningún doblaje es perfecto.

A favor En contra 1(1 voto)
#158 por eduard98cr
10 ene 2013, 03:25

hagan lo mismo que yo, que los comentarios les importen un pingo.

A favor En contra 1(1 voto)
#159 por nanitay
17 ene 2013, 23:59

#152 #152 william_ dijo: #145 no es que pronuncien mal el ingles, mas bien que se joden los nombres con pronunciacion ingles emm ejemplo a Shakira no la llaman "chaquira" si no "saquira"Shakira no es un nombre anglosajón, y no se pronuncia "Chakira"... que penita dais algunos.

A favor En contra 3(3 votos)
#160 por kikespar
15 nov 2013, 01:23

Jajjajajajajajaja posta! aguante el latino!

A favor En contra 0(2 votos)
#161 por kikespar
15 nov 2013, 01:24

¡Y los norteamericanos se ríen de todos nosotros!

A favor En contra 0(2 votos)
#162 por daniellievana
19 mar 2015, 18:58

pero es que el doblaje español es asqueroso en cualquier pelicula o serie.... de echo e llegado a pensar que son solo 3 personas las que hacen los doblajes.. por que las voces son las mismas en audio español... jajajajaj

A favor En contra 0(0 votos)
#163 por soreoniem
19 sep 2015, 22:03

¿Has Visto la descripción?
SimpsonSupercalifragiliticoespialidoso?

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!