:yaoming: por 5 minutos más me la suda xd
que originalidad los que simplemente traducen....
JAJAJA! eso deberia estar en mi cuarto
Quiero tener un reloj, así, ya vengo me haré uno xD
pedazo reloj para no tener ni los números, me gustaría ver la versión de pulsera
para mi es feucho, igual si fuera redondo...y de otro color
"¿Que estas haciendo? Tenias que estar ahí a las whatever"
PERO QUE HORA EEEEEE??? jajajaja
Ese debe ser mi reloj, y el de muchos...
Lo que sea - De cualquier manera ya voy tarde. (Sería más apropiado al traducir)
con un reloj así triunfas en casa con todas las visitas! Que grande!
#4 #4 jovengue dijo: que originalidad los que simplemente traducen....y encima traduce mal.. xd
llegando tarde siempre, para que un reloj ... :yaoming:
... el nivel de inglés del españolete medio es conocido por todo el globo, con razón!
Siempre llegare tarde. Verdades que no se pueden negar :(
Vivo al frente de mi liceo y siempre llego tarde :D
#25 #25 m9hm dijo: ... el nivel de inglés del españolete medio es conocido por todo el globo, con razón! Justo iba a decir algo parecido: Ese fijo que es el reloj de la casa de Yao XDDD
Pero que Coj...no se ve una puta mierda la hora
diablos! chuck le dio una fuerte mirada al reloj :/
Esto le pasó a un reloj 'x' la única vez que Chuck Norris llegó tarde.
yo atraso mi reloj 10 minuto y nunca llego tarde, es mas, siempre llego 10 minutos antes...
#20 #20 eudaimoonia dijo: El tiempo es relativo, no? es verdad, para mi pasa mas rápido cuando debo llegar temprano a algo XD
Vaya una una mierda de inglés el que ha subido el cartel... lo que pone es "Qué más da, total ya voy tarde".
ola intento conseguir la pegatina de madrugador! =D
#13 #13 chrismate dijo: Lo que sea - De cualquier manera ya voy tarde. (Sería más apropiado al traducir), #35 #35 judejew dijo: Vaya una una mierda de inglés el que ha subido el cartel... lo que pone es "Qué más da, total ya voy tarde"... mejor "ya llego tarde" que "ya voy tarde"
Seguro que cuesta una pasta ese reloj.
#41 #41 bribon dijo: Serguro Te has lucido, xD.
Lo ve un inglesito y le da un espasmo xD
Por cierto, anyway es de todas maneras, no siempre.
mmm... quizás es que no conozco la expresión, pero me da a mi que o bien es 'always' (siempre) o bien es 'anyway' (de todos modos)
de whatever a "lo que sea".... Te lo podrias haber currado un poco..
Quiero uno!! Me viene que ni pintado :D
lo que le falta es despertador...
Anyways y always no son lo mismo tio.
La buena traducción es: Lo que sea, llego tarde de todas maneras.
Ni 5 palabras son capaces de entender? joder y se quejan de belen esteban, aprendan puto ingles.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
4 may 2011, 00:47
Me la suda, igual llegare tarde *Yao*