#5 #5 scram dijo: cedilla!!!jajaajajajaj
Me quedo con el nombre en mi idioma bueno, según Sergio Ramos mi dialecto, la "c trencada"!!!
Ah!y con un poco de práctica se le puede dar al enter sin cagarla, que es bastante grande!Por traducción del catalán yo siempre la he llamado "ce rota" xD
#5 #5 scram dijo: cedilla!!!jajaajajajaj
Me quedo con el nombre en mi idioma bueno, según Sergio Ramos mi dialecto, la "c trencada"!!!
Ah!y con un poco de práctica se le puede dar al enter sin cagarla, que es bastante grande!Iba a decir lo mismo, yo también la conozco como "c trencada", suena mejor que cedilla..
Y me ha pasado millones de veces pulsar esa techa, y que rabia da!
¿Se llama cedilla en castellano? jaja ahora me entro.
Visca la ce trencada!
Peor es cuando le das al enter y solo querías borrar.
#7 #7 os_castros dijo: Entiendo que los catalanes la usen, pero debía poder desactivarse...Si no fueras tan bocazas sabrías que además del catalán, también se usa en el turco, en el francés, en el letón, en el albanés, en el rumano, y en otras tantas lenguas.
Si quieres un teclado personalizado, puedes pedir uno por internet, o comprarte uno inglés, que sigue siendo qwerty, pero cambian algunas cosillas. Lo digo como consejo.
A mi siempre me sale el +
jajaja+
hola+
como jode grrrr
Yo nunca había escuchado eso de "cedilla" siempre que he tenido que decirla en castellano he dicho "c rota" xD
#7 #7 os_castros dijo: Entiendo que los catalanes la usen, pero debía poder desactivarse...los franceses no la usan para nada...
Cedillaaaaaaaaa??? Pero quien le puso el nombre en castellano??
En catalán se llama "c trencada" o lo que viene a ser lo mismo "c rota" que tiene algo de sentido...
Pero en serio, dejad ya de copiaros ADV...¬¬
¿Cedilla? ¿Cerdilla? Pero si es la C rota... por Dios, que feo xDD
Es peor que cuando me entere de que al punto geminado (Shift + 3) lo llaman punto medio...
#5 #5 scram dijo: cedilla!!!jajaajajajaj
Me quedo con el nombre en mi idioma bueno, según Sergio Ramos mi dialecto, la "c trencada"!!!
Ah!y con un poco de práctica se le puede dar al enter sin cagarla, que es bastante grande!+1 xD Bueno, nunca te acostarás (o levantarás en este caso xD) sin saber algo nuevo.
Yo también me he quedado ein? con lo de cedilla, para mi c trencada de toda la vida... resulta que la cedilla es el rabito de la c... no la letra en sí (Wikipedia rules)
Y sí, a mi también se me cuela la ç o el + pero no es el fin del mundo.
¿Cedilla? Lo que me he podido reír, yo siemrpe en castellano he dicho ce rota por influencia del catalán XD
#7 #7 os_castros dijo: Entiendo que los catalanes la usen, pero debía poder desactivarse...¿Porque le votáis tan negativamente? Si no ha dicho nada del otro mundo. Los catalanes, valencianos, franceses, etc. la usamos porque tenemos infinidad de palabras con ella, pero si él no le ve utilidad lógico que la quiera desactivar.
Habéis probado a tomar All-Bran por la mañana porque madre mía como estamos…y ahora, desahogaros conmigo :)
Siempre me saleç
pero es que lo peor es que no se puede evitarç
A veces tambien me sale+
xDDD
Pues yo siempre la he llamado "c rara" (si, no la uso y me la refola el nombre). Lo de cedilla, c rota o c trencada, la primera vez que lo oigo...
Yo nunca he dicho "c rota"... suena peor que cedilla. Yo siempre le he dicho "ce trencada"
Yo tampoco sabia k se llamase así!!! O.o suena muuuy feooo!! u.u
aishhh lo k se aprende en estas paginas no tiene precio jajaja
Pues hasta donde yo sabía, fuera de cataluña ha sido siempre la "cedilla"
Pero... A mí no me pasaç
#31 #31 laugh dijo: #7 ¿Porque le votáis tan negativamente? Si no ha dicho nada del otro mundo. Los catalanes, valencianos, franceses, etc. la usamos porque tenemos infinidad de palabras con ella, pero si él no le ve utilidad lógico que la quiera desactivar.
Habéis probado a tomar All-Bran por la mañana porque madre mía como estamos…y ahora, desahogaros conmigo :)+1, Además, los argumentos de: "tiene que estar porque también la utilizan los franceses o los turcos" son absurdos. Ni los franceses ni los turcos ni nadie fuera de España tienen la letra "ñ" en sus teclados, así que ese argumento no vale.
Cómo odio a esa jodida letra, esperando el momento oportuno para fastidiarme en las conversaciones de msn...
Uy, ¿cómo que "cedilla", qué feo? Para mi siempre ha sido la ce cedilla, tampoco debe ser tan raro que yo no soy ninguna RAE con patas. Y ya que os ponéis tiquismiquis, de "rota" no tiene nada. En todo caso es una C más completa, porque aunque tenga el rabito la C está entera ¬¬
#17 #17 fangtasia dijo: Yo también me he quedado ein? con lo de cedilla, para mi c trencada de toda la vida... resulta que la cedilla es el rabito de la c... no la letra en sí (Wikipedia rules)
Y sí, a mi también se me cuela la ç o el + pero no es el fin del mundo.Según el artículo de Wikipedia que yo he leído, cedilla es el nombre la letra, y el rabito lo llama "virgulilla" (que ahora me entero que es el nombre de ~ ). Aunque buscando la S con el rabito, lo llaman "S con cedilla", así que imagino que la cedilla también puede ser la virgulilla...
Lo que estoy aprendiendo hoy...
#31 #31 laugh dijo: #7 ¿Porque le votáis tan negativamente? Si no ha dicho nada del otro mundo. Los catalanes, valencianos, franceses, etc. la usamos porque tenemos infinidad de palabras con ella, pero si él no le ve utilidad lógico que la quiera desactivar.
Habéis probado a tomar All-Bran por la mañana porque madre mía como estamos…y ahora, desahogaros conmigo :)Sin embargo, lo de darle a la Ç para pulsar enter solo te pasará si eres español
#3 #3 ayogarcia dijo: YO TAMBIÉN...
acabo de aprender cómo se llama esta letranunca es tarde para aprender :D
Yo soy catalana y siempre pense que esa letra se llamaba c rota en castellano. A parte a mi nunca se me cuela, antes se me cuelan los accentos.
#35 #35 jaroslava dijo: Uy, ¿cómo que "cedilla", qué feo? Para mi siempre ha sido la ce cedilla, tampoco debe ser tan raro que yo no soy ninguna RAE con patas. Y ya que os ponéis tiquismiquis, de "rota" no tiene nada. En todo caso es una C más completa, porque aunque tenga el rabito la C está entera ¬¬
#17 Según el artículo de Wikipedia que yo he leído, cedilla es el nombre la letra, y el rabito lo llama "virgulilla" (que ahora me entero que es el nombre de ~ ). Aunque buscando la S con el rabito, lo llaman "S con cedilla", así que imagino que la cedilla también puede ser la virgulilla...
Lo que estoy aprendiendo hoy...Mucha gente la llama ce rota por la traducción del catalán como bien he dicho antes, ya sabemos que de rota no tiene nada pero la llamamos así igualmente xD (Alomejor está rota porque la "vieguilla" la corta, no sé, es raro XD)
Pues para los catalanes y para los castellanos es un enemigo común. Siempre al acecho... para hacer una de las suyasç.
A mi me pasa al contrario, cuando quiero pulsarla le doy al enter y envio el mensaje a medias...
Visca el Bar
me la suda yo nise como mierda se llama yo lo llamo "Boton Troll"
#46 #46 alphaville dijo: #13 bueno, si la RAE acepta jonrón como home run, yo me creo que a la c trencada le pongan cedilla.Jonrón? En qué idioma está pronunciado? xDD
siempre a sido c trencada jajajja muy buena viñeta
no es cedilla
es la "c trencada"
se usa en catalan i esta apartada pk solo se usa en catalan
#10 #10 shimatta93 dijo: #5 Por traducción del catalán yo siempre la he llamado "ce rota" xDSoy ibizenco, hablo catalán vamos, y tu comentario me ha hecho muchisima gracia XDDDDDDDDDD
PD: tambien a mi me ha pasado eso MUCHAS VECES...
mi teclado tiene un problema, necesito la cedilla (c trencada)y no la encuentro
o si no esta el 4 al final de una palabra (me a pasado)4
¿Se llama Cedilla en castellano? Ö
Es que como nunca la he usado en castellano, sólo sé el nombre en catalán =$
La "ce trencada" (La "ce rota") xD
YO TAMBIÉN...
acabo de aprender cómo se llama esta letra
#13 #13 kira00 dijo: ¿Se llama cedilla en castellano? jaja ahora me entro.
Visca la ce trencada!bueno, si la RAE acepta jonrón como home run, yo me creo que a la c trencada le pongan cedilla.
Cedilla?¿ de donde sacais estos nombres. Yo siempre le he llamado "c trencada"
Cedilla, cerdilla, putilla, ladilla...
Yo también le he llamado siempre "c rota" por influencia del catalán, pero cedilla suena bastante bien XD
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
7 nov 2010, 10:20
cedilla!!!jajaajajajaj
Me quedo con el nombre en mi idioma bueno, según Sergio Ramos mi dialecto, la "c trencada"!!!
Ah!y con un poco de práctica se le puede dar al enter sin cagarla, que es bastante grande!